Главная » Правописание слов » Как пишется пародировать поэта

Слово Как пишется пародировать поэта - однокоренные слова и морфемный разбор слова (приставка, корень, суффикс, окончание):


Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

Значение слова «пародировать»

1. Создать (создавать) пародию на кого-, что-л. Трудно пародировать истинного поэта, с целью выставить его дурные стороны; еще труднее пародировать целое литературное направление. Добролюбов, Перепевы. || Изобразить (изображать) в смешном, карикатурном виде. Я был в то время довольно веселым рассказчиком, начинал подмечать комическую сторону жизни и пародировал довольно удачно нескольких лиц, известных в литературе и в обществе. Панаев, Литературные воспоминания. Еще в школьные годы я любил имитировать знакомых, пародировать их, высмеивая смешные стороны их внешности и поведения. Н. Черкасов, Записки советского актера.

2. Устар. Стремясь подражать кому-, чему-л., исказить (искажать) сущность того, чему подражают. Праздные московские бары глупо пародировали нравы русской старины. Белинский, Письмо В. П. Боткину, 22 апр. 1847.

Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

ПАРОДИ’РОВАТЬ, рую, руешь, сов. и несов., кого-что. 1. Написать (писать) литературную пародию на кого-что-н. Пушкин пародировал Хвостова. 2. Представить (представлять), показать (показывать) в смешном виде. || Неудачно подражая, исказить (искажать) сущность.

Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

пароди́ровать

1. создавать пародию ◆ …так пародировать святочные рассказы, как мы сейчас делаем, можно до бесконечности. Куприн, «Начальница тяги», 1911 г.

2. повторять манеры и голос кого-либо, подражать

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: замориться — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Источник

Как писать стихотворную пародию? Например, безусловный классик этого жанра – Александр Иванов, чаще всего выбирал из первоисточника одну-две неудачные фразы и «изгалялся» над ними по полной программе. Скорее всего, этому способствовали его частые выступления со сцены перед большими аудиториями. Задумайтесь сами – люди пришли в концертный зал отдохнуть, повеселиться, а им будут читать целиком стих-первоисточник. Кроме того, большая часть присутствующих в зале к стихам имеет косвенное отношение, ну заучивали в школе наизусть и всё, там надоело хуже грыжи, и тут ещё начинают опять стихами пичкать. Поэтому Александр Иванов читал только одну смешную фразу первоисточника и, хорошо пользуясь интонацией, «выдавал» свою отточенную пародию. Несомненно, ему нужно ставить памятник за популяризацию стихотворной пародии, но есть ещё и другая сторона – он повел этот литературный жанр по одной тропке и оказал ему в этом небольшую «медвежью услугу», сосредотачивая суть стихотворной пародии на выдергивании одной нелепой фразы из контекста всего стиха, искусственно «забывая» о пародировании произведения целиком. А ведь пародия эта насмешка над произведением, а не над отдельной, неизвестно откуда выдернутой строчкой.

Итак, опять)) – перед нами стих первоисточник, то есть источник для пародийного «фонтана».

1. Первая фаза работы – это анализ. Выяснение размера, ритма стиха, поиск неудачных фраз, плохих сочетаний слов, смысловых ошибок, изъянов построения сюжета, а также ярких моментов стиха, не обязательно ошибочных, но тех, упоминая которые в пародии, можно добиться крепкой узнаваемой «сцепки» между пародией и первоисточником.

2. Построение сюжета будущей пародии. На основе выявленных недостатков первоисточника, необходимо придумать обязательно цельный сюжет, потому что бессвязная пародия – это уже не пародия)) Чем больше ляпов первоисточника будет обыграно в этом сюжете, тем выше будет качество пародии. Правда, иногда погоня за этим может испортить пародию, тут надо уметь чувствовать компромисс. Хорошо бы придумать оригинальный сюжет, который бы не скатывался к темам секса, пьянства, мордобоя и всякой похабщины, поскольку это принижает уровень пародии, хотя чаще может вызывать дружный хохот аудитории.

Вот такое моё личное мнение – как писать пародии. Прошу сильно не обращать внимания на синтаксические ошибки в моём тексте, поскольку пишу торопливо и люблю делать ошибки, а исправлять не сильно хочется))

Источник

Как легко написать пародию. Мастерская

ЭПИГРАФ
Не побивайте пародиста камнями: пародист не виноват,
что вы ему сами даете повод пародировать вас.
Автор

С некоторых пор цена пародиста стала высока и значима – и вот почему.
Сначала немного предыстории.
Всё зависит от того, что мы понимаем под пародией, что такое пародия вообще, какова история её развития и для чего она нужна. Слово “пародия” происходит от греческого “пара” и “оде” – песнь. “Пара-” означает нечто близкое, но вместе с тем противопоставляемое. Слово “пародия” относится к большому классу пара-слов: паранойя (против разума), парадокс (против ожидаемого), паразит (против пищи) и т.д.
Вот точка зрения гениального поэта, на которого писались пародии и который сам был не прочь этим побаловаться над другими:

Мне не смешно, когда маляр негодный
Мне пачкает Мадонну Рафаэля.
Мне не смешно, когда фигляр презренный
Пародией бесчестит Алигьери.
(А.С.Пушкин “Маленькие трагедии”)

Ты пиши, пиши, пиши,
Сочиняй весь век,
Потому что пародист –
Тоже человек.

Он не хочет затянуть
Туже поясок.
Для него твои стихи –
Хлебушка кусок.

Ты пиши и мой призыв
Не сочти за лесть,
Потому что пародист
Тоже хочет есть!

Губила пародистов чрезмерная желчь на всё: на авторов, на русский язык и т.д.
Как можно к Александру Иванову относиться? Он так неистово проходится по чужим стихам, что диву даешься, кто он: первооткрыватель автора, как несущий бредняк, коверкователь русского языка, возмутитель спокойствия, кривляка, исследователь, экспериментатор, модернизатор, или просто экзекутор и злопыхатель, а то и сразу всё вместе?
Он был сразу всем.
Поэт Игорь Григорьев написал крепкое стихотворение, где фигурируют строчки:

Это что за чудеса?
Не поэт, а словеса!
…….
Ведь это неясыть поет.
. Шапку Сшибает бредняк.
…….
– Тут неглыбко: Выбредай на берег!

Вот как Александр Иванов разделывает “под орех” эти словеса:

Скрозь елань, где елозит куржа,
Выхожу с ендалой на тропень.
А неясыть, обрыдло визжа,
Шкандыбает, туды ее в пень!

Анадысь, надорвав горлопань,
Я намедни бежу в многоперь,
На рожон, где нога не ступань.
. Но неглыбко в стихах и таперь.

На олешнике бязь. Ан пупырь
Врастопырь у дубов раскоряк.
Вопия, контрапупит упырь
Мой стихорукотворный бредняк.

Александру Иванову принадлежат такие слова: “Поэзия умрет, а пародия будет жить!”
С чем я согласен. Еще бы и добавил: Всё умрет, а пародия будет жить! Потому что мир смешон и неуклюж.
И жизнь это доказала.
Есть одно уточнение и утешение. Если автор – личность, он бояться пародий не будет. Достойный человек всегда приветствует хорошую пародию на него, как произведение искусства, и огорчается плохой пародии, как неудачной шутке.

Этично ли вообще писать пародии? Оказывается – этично, потому что кругом происходят сплошные прецеденты. Те же сочинения, которые мы пишем в школе, откровенно говоря, являются невольно пародиями в прозаической форме. Кстати, на того же Пушкина… Образы литературных героев обсосаны школьниками со всех сторон. Вот уж кто поизмывался над классиками на полную катушку, так это они, что иным взрослым пародистам и не снилось! Противоречие: Евгений Онегин – убийца и при этом милейший человек. “Надев широкий боливар, Онегин едет на бульвар”. К слову, ужасно несимпатичный тип, бездельник, болтун. И вот что из этого получилось, вот какие “перлы” сопровождают его при этом в школьных сочинениях: “Онегин был богатый человек: по утрам он сидел в уборной, а потом ехал в цирк”, и много других по Пушкину, например, “Пугачев пожаловал шубу и лошадь со своего плеча”, “Петруша Гринев вынес из родного дома много хорошего”. По остальным из писателей тоже прошла неугомонная рука пародиста-школьника: “Комната Раскольникова была похожа на гроб с желтыми обоями”, “Я ржал, как лошадь поручика Ржевского”.
За мной тоже был грешок, когда выдал строчки “Рахметов был распутником – спал на гвоздях, а не с Верой Павловной”.
Писать такие сочинения по Достоевскому – преступление, а читать – наказание. Но что поделаешь – сочинения из первых рук приходится испытывать на себе и терпеть, прежде всего, учителям.
Вот на известную фразу из “Отелло” “Она его за муки полюбила, а он ее за сострадание к ним” я, как пародист, отреагировал своими словами: “Она его за руки полюбила, а он ее – за шею к ним”.

Пародию, как искусство, тоже можно рассматривать под разными углами. Абрам Маркович Гольденберг, известный более под псевдонимом Арго, давал такую классификацию пародий:
1) пародии на отдельное стихотворение;
2) на творчество поэта в целом;
3) на целое литературное направление.
Далее были значительно расширены рамки. Если собрать все пародии, вышедшие в свет со времён Сумарокова, то можно увидеть, что существуют пародии:
а) на отдельные слова;
б) строчки;
в) произведения;
г) стили;
д) литературные направления.
Есть и е) пародии на авторов, но не выходящие за рамки их творчества. В них содержатся намёки на личность автора, его вкусы, факты биографии, публичные высказывания, даже мнения других людей.
Так можно дойти до абсурда и усугубить классификацию до мелочности, например, ё) пародии на букву “ё”.

Из всех существующих мне нравится следующее определение: “Конструктивным внутренним признаком пародии является позиция по отношению к оригиналу”.
Именно по этому определению современная классификация делит пародии на пять категорий:
1. Пародии, открыто направленные против исходного произведения, используя его литературные недостатки как таковые;
2. Пародии, базирующиеся на хорошо известном тексте, например, “У попа была собака”, “Жил был у бабушки серенький козлик”, “Красная шапочка”.
3. Объектом третьей группы является стиль или литературное направление, причём, не обязательно конкретное произведение. Включаются в эту категорию даже подражания, подчёркивающие достоинства исходного произведения или направления.
4. К четвёртой категории отнесены пародии, где пародист переворачивает оригинал и придаёт ему противоположное значение.
5. Пятая категория наиболее многочисленна. Пародист использует известное произведение для описания совершенно посторонних предметов, например, политических событий или новостей.

Разберем примерами каждую категорию в отдельности.

(1)
Вот стихотворение Павла Корюгина “Девушке-поэту”:

Напоминаю, у пародиста всегда своя точка зрения, состоящая в конфликте с общим мнением читателей и пародируемого. Проще говоря, пародия – это точка зрения на чужую точку зрения. Для пародиста цель оправдывает средства. Важно, что он не скатывается с катушек, не переходит рамки литературы. Но на то он и пародист, чтобы навязывать свою точку зрения, с которой можно не соглашаться и от которой, он считает, пусть болит голова у других.
Тем не менее…
Павел Корюгин, сам того не замечая, преподнес нам стихотворение-клише по принципу “замени (вставь) слово”, или “раскрась картинки”, или “найдите несколько отличий”. Иначе, подви;г на пародию. Вместо девушки-поэта путем замены могут быть и другие девушки Маши-Кати разных профессий, образований и общественных ниш, в частности, девушка с веслом, девушка на шаре, девушка на панели. Например, я дал следующую интерпретацию этому стихотворению:

__________________
ДЕВУШКЕ-КИЛЛЕРУ
(пародия)

Не бойся, барышня, не бойся,
Таков твой крест, твоя судьбина.
Идешь на дело, так настройся.
Сегодня ты палач, ундина!
Тебе ли, утром ранним розе,
Жалеть о чудике наивном?
Тебе за деньги, мафиози,
Всё под прицелом будет видно.
Пройдешь дворами вдохновленной,
АКа излечивая душу
Стервозе, жизни недостойной,
изрешетив тлю прямо в лужу.

А ведь все прекрасно знают, что из песни слово не выбросишь. Это пример пародии первой категории.

Вот стихотворение Надежды Каневой “Белые крылья”:

Красивое стихотворение, но навевает на замысел пародии. Хорошая шахматная задача допускает единственный путь решения. А здесь очередное стихотворное клише, ведь необязательно быть пораженной стрелой. Почему бы, например… Предлагаю другую, свою версию:

__________________
СЛОНОВЫЙ ФУТБОЛ
(пародия)

Всё ближе к звездной вышине,
Взмываю к облачной купели.
Но птицу белую во мне
В мяч превратить слоны хотели.
Игриво целилась пята.
Шутя. Настолько и умело.
Я прорывалась сквозь бока,
Но ногтя шип вонзался в тело.
Лишь жажда жизни тщится в кровь
Просвет увидеть в тесных высях.
Взмывает птаха вновь и вновь
Из-под ступней на битых крыльях.

(2)
Всегда умозрителен подход ко второй категории. Эта группа очень многочисленна примерами. Вот я читаю:

Лошадь не подкована – командир убит,
Дивизия разбита – армия бежит.
Враг заходит в город, пленных не щадя,
Потому что в кузнице… не было гвоздя.
Самуил Маршак

Мысль пародиста понесла меня развивать ее дальше с исследовательской целью: а всё же, почему у кузнеца не было гвоздя? Почему произошли тяжкие последствия, и что им предшествовало? Было бы просто, если бы гвоздь съела моль. Оказалось, всё произошедшее глубже и сложнее, если взглянуть на судьбоносную ментальность кузнеца с позиции того уникального времени.

__________________
СЛУШАЕТСЯ ДЕЛО
(пародия)

Слушается дело,
Кузнеца гвоздя.
Разве это дело –
В кузне нет гвоздя?
Кузнеца в кутузку,
Чтоб почем не зря,
Он забыл про гузку
Не для просто для.
Воздыхают девы:
– Жалко кузнеца.
Ахи в стоге, где вы,
Из-под молодца?
Мы за право дело,
Что шуршит трава.
Это наше дело,
Что бежит молва.
– Молодо! Не зрело! –
Огласил судья. –
Это же не дело –
В кузне нет гвоздя!

Встало солнце тенью,
Кузнецу не в шерсть.
И в статье расстрельной
Основанье есть.
Он примял ромашку,
Оскорбил рассвет.
Мерзкому дыханью
Оправданья нет.
Стоны при свиданьях,
Ахи, где ручей.
Этим эпохалье
Сделал помельчей.
Потому что стержня
В воспитаньи нет.
Потому что совесть
Вся сошла на нет.
Потому что в стержне
Место для гвоздя.
Потому что в стержень
Не забил гвоздя.

Враг средь нас таился,
Женщин не щадя,
Потому что в кузне…
Не было гвоздя!

(3)
Враг любого поэта — пародист, и каждому поэту надо готовиться к тому, что на него последуют пародии (как говорилось выше, сегодня пародист в почете и больше того – друг). По-другому это может звучать так: Поэт – тот ценен для народа, за кого берется хваткой пародист. Пародий не избежали даже очень хорошие поэты. Вот как звучит стихотворение Александра Максимова “К поэту серебряного века”:

Понапрасну хандрическим слогом
И хмельным разъядрическим ямбом
Ты связался с мифическим богом,
Как бы мстя истерическим бабам.

Забывает об этике Эрос,
Когда входит с бутылками Бахус.
Подменила патетику серость,
Видно, дали вы с водкою маху-с!

Не пыхтел ты трусическим бегом,
Не скользил лебезическим шагом,
Чтоб поэзно-классическим веком
Просиять серебрическим магом!

Нынче будней истертая ветошь
Отогрела стоический лакмус,
И, теперь, даже черная ретушь
Не собьет поэтический градус.

Стихотворение сочное, колоритное, насыщенное забавными сравнениями, характерное футуристическим поэтическим течениям начала XX-го века. Меня привлекли яркие выражения хандрический слог и разъядрический ямб, в частности, что может быть еще более хандрическим и разъядрическим в нашем просвещенном мире? Конечно, его сиятельство русский мат! В свою очередь я представил это стихотворение следующим образом и назвал его:

__________________
МАТ — ДУША НАРОДА
(пародия)

Нынче будней истертая ветошь
Отогрела стоический лакмус,
И, теперь, даже черная ретушь
Не собьет поэтический градус.

Забывает об этике Эрос,
Когда входит с бутылками Бахус.
Подменила патетику серость,
Видно, дали вы с водкою маху-с!

Понапрасну хандрическим слогом
И хмельным разъядрическим ямбом
Ты связался с мифическим богом,
Как бы мстя истерическим бабам.

Не пыхтел ты трусическим бегом,
Не скользил лебезическим шагом,
Чтоб поэзно-классическим веком
Просиять серебрическим матом!

Заметьте, в оригинале “магом”, а у меня “матом”. Всего лишь изменено одно слово, точнее – одна буква, да порядок строф. Как говорится, хорошая шахматная задача обходится минимумом средств. Я не призываю писать таким образом пародии, но если есть повод, то флаг в руки или семь футов под килем.
Это образец написания пародий третьей категории.
Сошлюсь на пример такового корректного применения из классической литературы. У М.Ю. Лермонтова есть строчки:

Богатырь ты будешь с виду
И казак душой.
Провожать тебя я выйду –
Ты махнешь рукой.

Далее, находим на них подражание или перепев из Н.А. Некрасова:

Будешь ты чиновник с виду
И подлец душой,
Провожать тебя я выду –
И махну рукой!

Почему такое возможно? Иногда у поэта возникает “камень преткновения”, это место, где ему надо написать своё, а напрашиваются чужие строчки по принципу “лучше не скажешь”.

(4)
Евгений Евтушенко, автор нашумевшего на весь мир, ушедшего в народ хрестоматийного девиза “Поэт в России – больше, чем поэт”. Затем я встретил отклик на эти знаменательные строчки стихотворение Александра Максимова “В печать”:

“Поэт в России – больше, чем поэт”!
В особенности, песенник и лирик.
Он – логопед-поэт и правдовед,
Его не втиснешь в чистогана мирик.

Поэту при кудрях, но без штиблет
Бросают дамы нежных взглядов розы.
Его стихи – сияющий паркет!
На нем заметней след поэта босый.

Поэт в России – больше, чем балет,
Поэт красив, как мощный старт ракеты,
Поэт – взведенный страстью арбалет,
Ему в печать!
Так нет же!
Что вы?
Где там?

Действительно, стихи Александра Максимова хороши, но представляют поле деятельности для пародистов.
Напросилась следующая редакция под пародию четвертой категории, которой я и воспользовался:

__________________
ПОЭТ – НЕВОЛЬНИК СЛАВЫ
(пародия)

“Поэт в России – больше, чем поэт!”
Коль бунтовщик, и пародист, и лирик.
Он – горлопан, ведун, трибун и вед,
Витий не втиснешь в восхваленья мирик.

Поэт в России – больше без штиблет!
Путь грозовой, весь в молниях и росый.
И вот, стихи – блистающий паркет!
На нем богемней след поэта босый.

Поэт в России – больше, чем валет!
Бросают дамы нежных взглядов речи.
Отложен в сторону пера стилет…
Не слышно музыки… потухли свечи…

Поэт в России – больше, чем куплет,
Он памятник себе воздвиг нерукотворный,
Он песня, он поэма, он сонет,
И вот стоит на пьедестале непокорным.

Поэт в России – больше не секрет,
Что выше он любой из горных гряден,
Что всяк пиит пророк на много лет,
Что глубже всех он океанских впадин.

Поэт в России – больше, чем балет,
Поэт красив, как мощный старт ракеты,
Поэт – взведенный страстью арбалет,
Его изъять!
Чтоб канул
срочно
в лету!

(5)
Поводом для написания следующей пародии, которая относится к пятой категории, послужила яркая картинка, представленная Надеждой Александровной Мирошниченко, в 2009 году получившей звание “Народный поэт Республики Коми”. Картинка до такой степени зрима, что проступает перед глазами явью, как для каждого впечатлились в сознании знаменитые слова Александра Блока “Ночь, улица, фонарь, аптека”!

Где-то по июню, как по лугу,
Дикие гуляют табуны.
Ветер в травах носится по кругу,
Ошалев от близости Луны.
Надежда Мирошниченко
(народный поэт Республики Коми)

В этих строках целая повесть жизни. Параллельно я прокрутил в уме блоковскую картинку “Ночь, улица, фонарь, аптека”. Всего четыре локации, а перед нами весь мир. Мы помним этот ряд, при котором сразу же приводятся в действие чуткое ухо и острый глаз, да и все остальные включаются чувства сложного человеческого механизма.
Спонтанно пришла в голову ПАРОДИЯ. Это попытка реконструкции, в данном случае мне захотелось дописать за Надежду Мирошниченко то, что ею было осуществлено частично или сознательно опущено по этическим и нравственным соображениям. Я назвал пародию скромно “Единение с природой”, хотя можно допустить более броские заглавия “Бдения с природой” или даже “Соитие с природой”:

__________________
ЕДИНЕНИЕ С ПРИРОДОЙ
(пародия)

Где-то по июню, как-то лугу,
Пылкие сбивались табуны.
Парни, девки носятся по кругу,
Ошалев от близости Луны.

Ах и ох!
Раздольно как по лугу!
Ох и ах!
Купались табуны!
Ах и ох!
Смешалось всё по кругу!
Ох и ах!
От шалости Луны!

Клары, Кати, Анжелики, Муськи,
Ксении, парней хмуря-хмеля,
Даши, Клеопатры, Маши, Нуськи,
Прочие ля-ля и тополя.

Страстные пасутся кобылицы.
Силою неистов жеребец.
Ночку всю придется потрудиться,
Чтоб под утро вышло, наконец.

Луг озоном пенится отборным.
Эх! Как бурны ночи и чудны!
Чу! Любви все глупости покорны!
Грех – не грех под святостью луны!

Вот уж “поиюню”! “Поиюню”!
Вот уж поматросю сгоряча!
Вот уж под луной пояню-иню!
Девки! Врассыпную! Стрекача!

Так их “поиюню-поиюню”!
Если не успеют девки кто,
Так я их разнюню, так обслюню,
В дамы превратятся разве что!

(6)
Я бы добавил еще один тип пародии – шестой, усложненный: пародия в пародии. Вот пример из моего творчества на слова хорошего поэта:

Под Новый год, отмыв свои грехи,
Пошел я в лес за елкою для дачи,
А по дороге сочинял стихи.
Ведь я Поэт! Я не могу иначе!
Владимир Елисеев

__________________
Я – ПОЭТ!
(пародия)

Под Новый год, отмыв свои грехи,
Пошел я в лес за елкою для дачи,
А по дороге сочинял стихи.
Ведь я Поэт! Я не могу иначе!

Я улиц проходил на красный “стоп”.
Кажись, мне женщины визжали что-то.
Но я стихи слагал из ямб и стоп –
Не пешеход – Поэт я! Это что-то!

На елки виды были не плохи,
Но я отвлекся, встретив много заек.
Я так увлекся пересчетом их,
Что позабыл, что я поэт, а не прозаик.

За елью ель я шел, взирая их,
В берлоге получил прием горячий.
На что я пафосно шмальнул стихи –
Во мне Поэт всегда свежо чудачит!

– В темно-синем лесу, где озябли осины,
Где с дубов-болтунов облетела листва,
На меня косо зайцы глазами косили,
Хором напевая странные слова:
“А нам всё равно, а нам трын-трава,
Что волк, что сова, да и сам медведь…”

Потапыч Миша оборвал стихи,
Признал: – Поэт! А это столько заек!
И попросил по-дружески простить,
Что не поэт он – пищевой развратник.

Внутри пародии “Я – поэт” находится пародия на “Песня про зайцев”

(7)
Также акцентирую на то, что пародия красна изложенной в ней историей, что пародии должны быть с сюжетом и подчиняться закону о трехактности произведения: завязка – развитие сюжета – развязка. Как пример привожу свою пародию на строчки:

Терновый не страшись надеть венок,
Верь: он в лавровый может превратиться.
Всем бурям Клио подведёт итог –
Войдёт в анналы и твоя страница.
Вадим Розов

__________________
ХРИСТОС ТЫ, ЧЕЛОВЕЧЕСТВА СПАСИТЕЛЬ
(пародия)

Сказали мне: – Ты, Розов, тип не глуп!
Литглыба! Первый парень на деревне!
Ты девок перепортил всех округ!
Честолюбив! Высокого ты мненья!

Ты игрищ олимпийских чемпион!
И конкурса красавцев победитель! –
Еще признали: – Розов, ты Ньютон!
Христос ты, человечества спаситель!

Твои слова как на душу бальзам.
Их музыка всем нам передается.
Ты автор слов, но знай, язык твой враг –
За свой базар ответ держать придется.

Терновый, тщась, надет на мне венок,
Сказали, жди, в лавровый превратится,
Что болям Клио подобьет итог –
Войдет в анналы новая страница.

Не в мочь терпеть, к перу тянулся я,
Чтоб записать для Клио про мученья,
Да держат крепко гвозди – крест и я
Единое, однако ж, сочлененье!!

Голгофы, Друг, дерзни надеть венок!
Терновый, льстись, в лавровый превратится!
Всем тленьям Клио подведёт итог –
Тебя твоя напомнит Плащаница!

И встрепенутся птицы славу петь!
И слух пройдет по городам и весям!
И снова мир возжаждет:
– Многа лет!
И вознесется:
– Имярек воскресе!

(8)
В спорах и разговорах о пародиях нельзя обойти стороной одну тонкость – это какой же поэт не желает нанести “пощечину общественному вкусу” и сбросить классиков “с парохода современности” своим неожиданным словесным или поведенческим фортелем?
Хотелось бы обратить внимание читателей, что у пародистов в туне остаются варианты, которые выбросить в мусорную корзину жалко, но и демонстрировать по этическим соображениям нежелательно, представляющие собой, бывает, даже больший интерес, чем основные варианты, подверженные общественному вкусу, его угождению, а не собственным взглядам пародистов, вынужденных подстраиваться под соображения государства о цензуре, о морали и приоритетах. Как доказательство, хочу это показать на примере моей пародии “Матримониалка по-русски”, сейчас вполне причесанной и прилизанной (стр. 38). На самом деле матримониалки в России проходят в более жёсткой и откровенной форме. Вот как это выглядит вариантом, вынутым со дна корзины:

Не верю, что любовь прошла и всё забыто.
Не спишь, глядишь в окно
и ждешь того, кто мил.
Мигнул бы бортовым тебе я габаритом,
Но рядом пролетать отец твой запретил.
Терпящий Бедствие Боинг (псевдоним)

_____________
МАТРИМОНИАЛКА ПО-РУССКИ
(пародия)

Любань,
позволь напомнить то, что не забыто:
Не спишь, ты взаперти, и ждешь меня, кто мил.
На тракторе вкатил я в галстуке открыто,
Но твой отец на выстрел только подпустил.

Малиновый пиджак сидел на мне точь в пору.
Я пальцы веером широко распускал.
Но выказал и здесь отец строптивый норов,
“Ша!” – майку с треском на груди своей порвал.

В последний раз, в экстрим, я умирал от жажды,
Когда он кое-что на мне тисками зажимал.
– Вникай! – тебя он поучал.
– Так будет с каждым!
Смотри! – и рукоять насмешливо вращал.

Тебя мутило, кровью обливалось сердце,
Но ты стоически себя вела в аврал.
И дрогнул на тебе один лишь мускул в ленце,
Мигнула глазом мне,
чтоб духом не упал.

– Клянусь! – кричал я, – Больно, папа! Пальцем даже
Не трону вашу дочку!
Хоть озолоти!
– Тиски уйми! Возьми пилу! – стонал я дальше.
– И надо что, папА, быстрей…
укороти.

При этом слове он смекнул, и сбросил обороты,
И я успел слинять с его крутой груди.
Свои я матримониальные просчеты
Понял:
за просто
к милке
лучше не ходи!

Любань, прости!
Твой па однажды ящик водки
Случайно ночью у дверей своих прибрал.
Не бдил!
И ты была в моих объятьях стойких.
И я твою
девичью честь
обременял!

(9)
Прочитав выше приведенную пародию укрепляешься в мысли, что главные герои в повестях под названием жизнь – женщины. Потому что мужчины грубы, с разборками, драками, с войнами строят отношения, а женщины – обставляют их тонкой вязью нежности. В доказательство на просторах поэзии я наткнулся на следующие строчки и понял – это крик души поэтессы.

Я – женщина, я разная бываю.
Сегодня я одна, а завтра я другая.
Когда во мне Земли стихия,
Хозяйка я, пишу стихи я.
Когда Огонь во мне преобладает –
Любовницею страстною бываю.
Галина Попова

Заметьте, проблематика о любви. Вот об этой стороне пародий хотелось бы сказать подробнее. Для пародий нужны идеи. У каждой идеи есть родители – это те люди, которые дают жизнь или дают путевку в жизнь. Здесь неоценима роль женщин. Пародия “Кто сможет страсть во мне унять” – собирательный образ, сущая правда, навеянная Галиной Поповой и другими женщинами, назовем их поэтессами. Поэтессы не только романтичная часть наших женщин, но и сентиментальная, у них за каждым стихотворением стоит реальный роковой мужчина. Пользуясь этим, я умею разговорить любых поэтесс, даже самых мрачных и закрытых, из которых слова не вытянешь. В общении со мной они настолько становились независимыми, раскрепощенными, самовозбуждающимися и самовозгорающимися, что откровения между нами зашкаливали, и к разговору они приплетали своих подруг-поэтесс, создавая цепную реакцию, подавая их истории за свои.
Моя задача была собрать в пародии “Кто сможет страсть во мне унять” амуры воедино, чтобы читательницы могли вспомнить о ярко проведенных молодых годах, не просто видели бы себя в моей пародии, а узнавали бы в пародии себя, чтобы тоже бы замахнулись на высокую поэзию.

_____________________
КТО СМОЖЕТ СТРАСТЬ
ВО МНЕ УНЯТЬ
(пародия)

Я – женщина, унять хочу в себе напасть,
Коварную, с названием простецким –
СТРАСТЬ!
Когда во мне любви стихия,
Хозяйка я, пишу стихи я!

Васятка посетил мой скромный уголок,
Пришел,
увидел,
донял.
Что же он извлек?
Когда во мне любви стихия,
Хозяйка я, пишу стихи я!

Олег настойчив был, раскладывав диван.
– Сейчас не время, чтоб…
– узнал мой бонвиван.
– Когда во мне любви стихия,
Хозяйка я, пишу стихи я!

– Ой, кто ты, чудо-юдо
сексуальное? –
Поставила на место я Витька
желанного:
– Когда во мне любви стихия,
Хозяйка я, пишу стихи я!

– В ногах, болтают, правды нет! –
сел рядом друг мой новый Серж.
Брюзге облом был дан,
полезный всех невежд:
– Когда во мне любви стихия,
Хозяйка я, пишу стихи я!

Артем решил поверить алгеброй меня,
Но получил урок с порога не сходя:
– Когда во мне любви стихия,
Хозяйка я, пишу стихи я!

Денис не мог ямб от хорея отличить,
Зашел на дню,
чтоб к утру
инфу получить:
– Когда во мне любви стихия,
Хозяйка я, пишу стихи я!

Бумаг набила я объемный дипломат.
Редакция разбором занялась стишат.
Когда во мне любви стихия,
Хозяйка я, пишу стихи я!

Редактор лажей и шизой назвал стихи.
Пришлось студента в нем на время обрести:
Когда во мне любви стихия,
Хозяйка я, пишу стихи я!

Я – женщина,
ищу,
кто б СТРАСТЬ во мне унял,
В стихосложении участие принял:
Когда во мне любви стихия,
Хозяйка я, пишу стихи я!

За рождение пародии мой пиетет всем женщинам, и мой поклон им за надежду, что жизнь и, соответственно, эта пародия еще пополнятся новыми амурами.

(10)
Иногда от чтения иной пародии воротит. Это когда на известные слова, надо полагать, вошедшие в копилку словесности, пишется невразумительная пародия. Пародия всегда должна быть лучше или не хуже оригинала. С этой точки зрения к Александру Иванову нет претензий.

(11)
Ну и самое главное – предупреждение для жаждущих писать пародии, чтобы они не получились хохмами и стебом, и ко всему прочему должны быть изящными У Александра Иванова пародии настолько изящны, что их можно сравнить с балетом.

Итак, тем и непредсказуем пародист, что для него нет ничего недостижимого, ограничительного, потому что для него в общепринятом понимании пародия – это импровизация на свободную, но в душе заданную тему.
Инструменты пародиста, скорее, юмор, сатира, сарказм, ирония. Только не подхалимаж, как в одах.
Вот чего еще нельзя отнять у пародиста, так это неожиданности находок, яркости мысли, доведенной больше до абсурда, и также смелости.
Пародии все случаи покорны, и можно смело добавить, к уже имеющимся трактовкам-определениям, мою собственную, что “Пародия – это переосмысливание текста на какой-нибудь другой органичный лад”.
Я бы еще сравнил ее с природным явлением. Кто-то что-то крикнул, высокое или низкое, с горы или из ямы, при свете или во мраке, с Марса или Юпитера, а эхом отозвалось и разнеслось. Так это эхо и есть пародия. Чудо, да и только!
На месте моих пародий могли быть чужие, в частности, Александра Иванова. Но суть статьи от этого не поменялась бы, только привело бы к еще большему количеству примеров.
________________________

ИЗ ВЗАИМООТНОШЕНИЙ ПАРОДИСТА И ПАРОДИРУЕМЫХ

Пародисты и пародируемые – друзья или враги? Немножко друзья, немножко враги. Но больше они приглядывающиеся и притирающиеся друг к другу субъекты. Это вытекает из выше приведенной статьи “Как легко написать пародию”. В любом случае по правилам хорошего тона пародируемые должны быть благодарны пародисту за пародию, а он им за их уступчивость.
Привожу частично реакции пародируемых в ответ на мои пародии:

ИЗ ПЕРЕПИСКИ
с Вадимом Розовым:

03.05.2011 г. Алексей, мне нравятся Ваши пародии. // Не напишете ли на меня пародию?
Вадим Розов

23.06.2011 г. Вадим! Как вы просили. Пародия на вашей странице.
Алексей Мильков

16.08.2011 г.
Мне нравятся пародии Милькова.
Он у Козьмы учился, у Пруткова!
Но превзойти Учителя он смог,
Не зря терновый примерял венок.
И занесла в свои анналы Клио:
“Прутков, Мильков и. Розов – трио!”
Вадим Розов

16.08.2011 г.
Самое главное в написании пародий, чтобы они нравились пародируемым. И самое большое наслаждение для писателя – получить признание от своего читателя. В данном случае от автора строчек, на которые написана пародия. Ответ понятен. Благодарю за отклик. За то, что они в стихах – трижды. Теперь он должен идти вместе с пародией.
Алексей Мильков
__________________

ИЗ ПЕРЕПИСКИ
с Владимиром Кулибабой:

________________________
02.09.2011 г.
Алексей! Спасибо за прекрасную пародию на меня. В тебе открылась еще одна грань писательского таланта и ее стоит развивать, не останавливаться.

Прекрасен миг – открыл тебя и что же?
На строчку каждую увидел десять строк.
Хочу, как ты, быть плодовитым тоже,
На мне ж повис молчания замок.

Мир познавал я, глаз не закрывая,
В познаниях мой растерялся дар.
И я б писал, писал, не уставая,
Когда б не этот жалкий гонорар.

Тот жест руки, но как он судьбоносен!
По жизни каждый может встретить жест.
Он может миловать, а может сунуть носом
В пустой стакан или покруче – в жесть.
Владимир Кулибаба

17.09.2011 г.
Сарафанное радио работает. Первоисточник посетил мой скромный уголок и оценил мой скромный труд во глубине российских поэтических руд! Спасибо Первоисточнику!
Алексей Мильков

Перечень используемой литературы:

[1] Гаспаров М.Л. Пародия//Большая советская энциклопедия. 3 изд. Т.19. М., 1975. С. 225.
[2] Гроссман Л. Пародия как жанр литературной критики// Бегак Б., Кравцов Н., Морозов А. Русская литературная пародия. М. – Л., 1930. С. 39, 48.
[3] Фрейденберг О.М. Происхождение пародии//Труды по знаковым системам. Вып. 6. Тарту, 1973. С. 497.
[4] В.И. Новиков Учебно-методическое пособие по курсу «Теория литературы» Факультет журналистики МГУ им. М.В. Ломоносова. – М., 2009. – 39 с.

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как пишется пародировать поэта, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Как пишется пародировать поэта", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову Как пишется пародировать поэта:



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *