Главная » Правописание слов » Как пишется по немецки номер телефона

Слово Как пишется по немецки номер телефона - однокоренные слова и морфемный разбор слова (приставка, корень, суффикс, окончание):


Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

Как пишется по немецки номер телефона

Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT

PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.

Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского, итальянского и португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.

Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.

Источник

13 Телефон и e-mail

Номер телефона или адрес электронной почты – этот урок поможет вам оставаться на связи.

Deutschtrainer – 13 Телефон и e-mail (MP4)

die Telefonnummer – номер телефона

Wie ist deine Telefonnummer? – Какой у тебя номер телефона?

Wie ist Ihre Telefonnummer? – Какой у Вас номер телефона?

Meine Telefonnummer ist 0735455577. – Мой номер 0735455577.

die E-Mail-Adresse – адрес электронной почты

Kannst du mir deine E-Mail-Adresse geben? – Можешь дать мне свой адрес электронной почты?

Wie ist Ihre E-Mail-Adresse? – Какой у Вас адрес электронной почты?

Meine E-Mail-Adresse ist hallo@dw.com. – Мой адрес электронной почты hallo@dw.com.

anrufen – звонить по телефону

Kann ich dich anrufen? – Можно тебе позвонить?

Kann ich Sie anrufen? – Можно Вам позвонить?

das Handy – мобильный телефон

die Handy-Nummer – номер мобильного телефона

Ich habe kein Handy. – У меня нет мобильного телефона.

Ich habe keine E-Mail-Adresse. – У меня нет электронной почты.

Bist du auf Facebook? – Ты зарегистрирован на фейсбуке?

Hast du WhatsApp? – У тебя есть WhatsApp?

Deutschtrainer – 13 Телефон и e-mail

Telefon und E-Mail

Что тебе запомнилось из видео? Можешь проверить свои знания с помощью фотогалереи! Прочти слово или выражение и подумай, как это сказать по-немецки? Далее последует верный ответ. Удачи!

Источник

номер мобильного телефона

1 Mobilfunknummer

2 Handynummer

3 Identifikationsnummer

4 personal identity number

5 einfallen

6 Privatnummer

7 Fernsprechnummer

8 Handytasche

9 Klapphandy

10 Mobilfunkstrahlen

11 Privatnummer

12 Sprechgarnitur

13 seine Telefonnummer fällt mir gerade nicht ein

14 Nummer

Númmer zwei — номер два, второй номер

láúfende Númmer — текущий [порядковый] номер

Únter wélcher Númmer ist er zu erréíchen? — Какой у него номер телефона? / По какому номеру можно ему звонить?

Der Réísende wohnt auf Númmer síében [hat (Zímmer) Númmer síében]. — Приезжий занимает седьмой номер [живёт в седьмом номере].

Sie ist éíne tólle Númmer. — Она – молодец.

Númmer eins sein — быть первым [лучшим] (в чём-л)

bei j-m éíne gúte [gróße, dícke] Númmer háben разг — быть у кого-л на хорошем счету

auf Númmer Sícher sein [sítzen]* разг — сидеть в тюрьме

15 Sperrtaste

16 номер

17 номер

18 выбирать избирать набирать номер

19 единица один первый номер

20 комната номер в гостинице

См. также в других словарях:

Скандал, связанный с прослушкой телефона канцлера ФРГ Ангелы Меркель — 23 октября 2013 года официальный представитель правительства ФРГ Штеффен Зайберт сообщил, что немецкое правительство получило информацию о том, что спецслужбы США могли отслеживать мобильный телефон канцлера ФРГ Ангелы Меркель. Какие именно… … Энциклопедия ньюсмейкеров

Что делать, если новый мобильный номер принадлежал ранее банковскому должнику — Сегодня очень часто можно столкнуться с ситуацией, когда после покупки нового номера мобильного телефона выясняется, что он ранее принадлежал банковскому должнику. При этом новый владелец номера начинает регулярно получать на свой телефон звонки… … Банковская энциклопедия

SMS — У этого термина существуют и другие значения, см. SMS (значения). SMS (МФА: [ɛsɛmˈɛs], сокр. от англ. Short Messaging Service «служба коротких сообщений») технология, позволяющая осуществлять приём и передачу коротких текстовых… … Википедия

Short Message Service — SMS (англ. Short Message Service служба коротких сообщений) служба сотовой сети, позволяющая осуществлять приём и передачу текстовых сообщений сотовым телефоном. SMS, как правило, доставляются в течение нескольких секунд. Отправитель может… … Википедия

Sms — (англ. Short Message Service служба коротких сообщений) служба сотовой сети, позволяющая осуществлять приём и передачу текстовых сообщений сотовым телефоном. SMS, как правило, доставляются в течение нескольких секунд. Отправитель может получить … Википедия

Премиум смс — SMS (англ. Short Message Service служба коротких сообщений) служба сотовой сети, позволяющая осуществлять приём и передачу текстовых сообщений сотовым телефоном. SMS, как правило, доставляются в течение нескольких секунд. Отправитель может… … Википедия

СМС (текстовые сообщения) — SMS (англ. Short Message Service служба коротких сообщений) служба сотовой сети, позволяющая осуществлять приём и передачу текстовых сообщений сотовым телефоном. SMS, как правило, доставляются в течение нескольких секунд. Отправитель может… … Википедия

Мобильное мошенничество — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия

Попытка теракта на Таймс-сквер — Тёмно синий Nissan Pathfinder (справа) на … Википедия

Перевод денег с карты на карту с помощью СМС в Альфа-Банке — «SMS перевод с карты на карту» Альфа Банка – перевод денежных средств между картами, выпущенными Альфа Банком, по номеру мобильного телефона. Суть сервиса заключается в том, что клиент отправляет на специальный телефонный номер банка СМС… … Банковская энциклопедия

Как погасить кредит через терминалы QIWI — Провести платеж в счет оплаты кредита можно через терминалы платежного сервиса QIWI, являющегося розничным брендом компании «Объединенная система моментальных платежей» (ОСМП). Партнерами QIWI на сегодняшний день выступают более чем 100… … Банковская энциклопедия

Источник

Телефон

В старых учебниках вы найдете тему «Телефонный разговор» где-нибудь в разделе «Почта». Сейчас это уже неактуально, да и вообще вся телефонная лексика и тематика сильно сузилась благодаря известному изобретению:

Тем не менее, наши единоличные взаимоотношения с телефоном не означают, что слова «телефон», «позвонить», «дозвониться» и т.д. исчезли из языка. Обобщим эти слова и обороты:

И несколько понятий, связанных исключительно со стационарным телефоном:

Разница между глаголами anrufen и telefonieren состоит в том, что в первом случае предполагается некое лицо, которому звонят, а во втором имеется в виду сама возможность телефонного разговора:

Однако глагол telefonieren может выступать и с предлогами:

То есть, как говорится в быту, «созванивался». Таким образом, глагол telefonieren, в отличие от anrufen, может указывать и на многократность действия.

Очень полезен в этой сфере и глагол erreichen:

Если вы не можете дозвониться, это выражается глаголом durchkommen:

А иногда автоматический голос холодно говорит нам:

Если звонок официальный, то сначала называется организация (фирма), а потом фамилия.

Разумеется, могут быть и варианты:

Если вам плохо слышно или собеседник говорит слишком быстро, то следует сказать:

Формула прощания по телефону: Auf Wiederhören!

Eine Gruppe von Männern sitzt zusammen in der Sauna, da klingelt plötzlich ein Handy. Einer der Männer greift danach und sagt:
— Hallo?
Frau:
— Schatzi, bist du das? Was sind das für Geräusche? Bist du in der Sauna?
— Ja.
— Schatz, ich stehe hier gerade vor einem Juwelier-Geschäft, die haben das Diamant-Kollier, was ich schon immer haben wollte. Kann ich das bitte, bitte kaufen? Total günstig, nur 30.000 Euro!
— Na gut. Ausnahmsweise.
— Lieb von dir. Ach Schatzi, weil wir schon gerade dabei sind: bei unserem BMW-Händler steht mein Traumauto zum Sonderpreis von nur 120.000 Euro. Bitte, bitte Schatzi, kann ich das kaufen?
— Na gut, mein Schatz. Tu, was du nicht lassen kannst.
— Schatz, du weißt doch, dass ich es so gerne hätte, wenn meine Mutter bei uns leben würde. Ich weiß ja, dass du dagegen bist, aber könnten wir nicht mal für 3 Monate einen Versuch starten? Dann kannst du immer noch «Nein» sagen.
— Na gut, mein Schatz. Wir können es ja mal versuchen.
— Ich danke dir, mein Schatz! Ich liebe dich über alles, freue mich auf dich. Bis heute Abend!
— Ich auch, mein Schatz, bis später dann.
Der Mann legt auf und blickt fragend in die Runde:
— Weiß irgend jemand, wem dieses Handy gehört?

Группа мужчин сидит в сауне, и тут вдруг звонит мобильник. Один из мужчин хватается за него и говорит:
— Алло?
Женщина:
— Золотко, это ты? А что это за звуки? Ты в сауне?
— Да.
— Золотко, я тут сейчас стою перед ювелирным магазином, у них есть бриллиантовое колье, какое я давно уже хотела. Ну пожалуйста-пожалуйста, можно мне его купить? Очень выгодно, всего 30 000 евро!
— Ну ладно. В виде исключения.
— Мило с твоей стороны. Ах, золотко, если уж мы об этом заговорили: у нашего агента «BMW» стоит машина моей мечты по специальной цене 120 000 евро. Пожалуйста-пожалуйста, золотко, можно мне ее купить?
— Ну ладно, золото мое. Делай, раз хочется.
— Золотко, а ты ведь знаешь, что мне бы так хотелось, чтобы моя мама у нас пожила. Ну да, я знаю, что ты против, но не могли бы мы начать с того, чтобы она только погостила три месяца? А потом ты всегда сможешь сказать «нет».
— Ну ладно, золотко. Можно попробовать.
— Спасибо тебе, золотко мое! Я тебя обожаю, ты моя радость. До вечера!
— Я тоже, золотко, ну пока.
Мужчина дает отбой и вопросительно смотрит на компанию:
— Кто-нибудь знает, чей это мобильник?

Источник

Kopf hoch!

Друзья, наша жизнь сегодня уже не представляется без мобильного телефона (das Handy). Поэтому сегодня давайте обсудим фразы, которые могут понадобиться в Германии, если речь зашла о мобильной связи (Mobilfunk).

Как вы уже поняли, мобильный телефон по-немецки – это das Handy [ˈhɛndi]. Считается, что немцы позаимствовали это слово у англичан. “Handy” означает в английском “доступный, имеющийся под рукой”. Таким образом это слово стало идеальным названием для устройства (das Gerät), которое всегда находится “под рукой”. Конечно, есть и другие слова, обозначающие в немецком мобильный. Это das Mobiltelefon и das Smartphone [ˈsmaːɐ̯tfɔʊ̯n] (или [smaːɐ̯tfoːn]), но слово das Handy употребляется чаще. Слово das Smartphone (смартфон) немцы могут употребить, когда хотят подчеркнуть, что у телефона есть тачскрин (Touchscreen) и дополнительные функции (zusätzliche Funktionen), такие как GPS (GPS), мобильный интернет (Mobiles Internet), камера (die Kamera) и возможность (die Möglichkeit), устанавливать мобильные приложения (Apps zu installieren).

Вы заметили, что все три названия мобильного телефона – das Handy, das Smartphone и das Mobiltelefonсреднего рода. Употребляя эти слова в своей речи, не забывайте об этом.

Ich hab ein neues Handy/ ein neues Smartphone/ ein neues Mobiltelefon.У меня новый мобильник.

Mein Handy/ mein Smartphone / mein Mobiltelefon ist kaputt. – Мой телефон сломался.

Что касается множественного числа, так как слова das Handy и das Smartphone – это заимствования из английского языка, то во множественном числе они получают окончание -s: die Handys и die Smarphones. Существительное das Mobiltelefon имеет форму множественного числа die Mobiltelefone.

I ch hab zwei Handys. – У меня два мобильника.

Если вы хотите сказать, что у вас телефон такой-то модели (das Modell) или такого-то бренда (die Marke), вы называете модель телефона с неопределенным артиклем в среднем роде. Почему средний род? Потому что слово мобильный в немецком языке, как мы видели выше, среднего рода. Почему неопределенный артикль? Потому что телефонов такой модели и такого бренда в мире много. Вы обладатель одного из них.

Ich hab ein Samsung Galaxy S9. – У меня Samsung Galaxy S9.

Ich hab ein iPhone XS. – У меня iPhone XS.

Чтобы сказать, что у вас такой-то номер мобильного, вы можете употребить два слова – die Handynummer или die Mobiltelefonnummer. Слово die Handynummer можно услышать чаще в разговорной речи.

Meine Handynummer ist 0162471785. – Номер моего мобильного 0162471785.

Wie ist deine Handynummer? – Какой у тебя номер мобильного?

Давайте посмотрим на то, что можно делать при помощи мобильника (das Handy). Мы можем кому-то позвонить (anrufen) и поболтать с ним по телефону (telefonieren). Мы можем послать сообщение (eine SMS senden или simsen [ˈzɪmzn̩]). Мы можем сделать фото (ein Photo machen) или снять видео (ein Video aufnehmen). C мобильным интернетом мы вообще можем быть постоянно в сети (online sein). Мы можем чатиться с кем-то в ватсапе (whatsappen [vɔts[ʔ]ˈɛpn̩]) или в телеграмме (über Telegram chatten [tʃætn̩]). Мы можем проверять свой профиль в Facebook (das Facebook Profil checken [ˈtʃɛkn̩]) или с кем-то скайпиться (skypen). Мы можем устанавливать приложения (Apps installieren) или сидеть в интернете (im Internet surfen).

Ich ruf dich auf dem Handy an. – Я позвоню тебе на мобильник.

Обратите внимание, что во фразе “позвонить на мобильник” немцы употребляют предлог auf c дательным падежом“auf dem Handy anrufen”.

Ich hab gestern mit meiner Freundin 2 Stunden telefoniert. – Я разговаривал(-а) вчера по телефону с подругой два часа.

Ich hab dir gestern gesimst. – Я вчера отправил(-а) тебе сообщение (смску).

Ich bin ständig online. – Я постоянно в сети.

Ich hab mit ihm gestern bis in die Nacht gewhatsappt. – Я чатился(-лась) с ним по ватсапу вчера до поздней ночи.

Ich hab mit ihr über Telegram gechattet. – Я чатился(-лась) с ней в телеграме.

Ich checke ständig mein Facebook Profil. – Я постоянно проверяю свой профиль в Facebook.

Ich hab gestern mit meinen Eltern geskypt. – Вчера я разговаривал(-а) по скайпу с родителями.

Ich kann diese App irgendwie nicht installieren. Kannst du mir bitte helfen? – Я, почему-то, не могу установить это приложение. Ты можешь мне помочь?

Ich surfe gern im Internet. – Я люблю сидеть в интернете.

От такой активной жизни телефон садится. Чисто с грамматической точки зрения, чтобы сказать, что “телефон сел”, мы можем сказать и “Mein Handy war leer”, и “Der Akku meines Handys war leer”, и просто “Mein Akku war leer”. Der Akku – это батарейка или аккумулятор. В разговорном языке немцы часто используют просто “Mein Akku war leer”. Этот вариант намного проще и не требует уточнений.

Mein Akku ist leer. – У меня сел телефон.

Ich konnte dich nich anrufen. Mein Akku war leer. – Я не мог(-ла) тебе позвонить. У меня сел телефон.

Итак, телефон сел, и нам нужно его зарядить (aufladen). Срочно ищем зарядку (das Ladegerät или das Aufladegerät) или USB-шнур (das Ladekabel или das USB-Kabel).

Ich muss mein Handy aufladen. – Мне нужно зарядить телефон.

Wo ist mein USB-Kabel? – Где USB-шнур от моего мобильника?

Wo ist mein Aufladegerät? – Где зарядка от моего мобильника?

И, конечно же, пользуемся мы мобильным не бесплатно. Если у нас договор с оператором мобильной связи (der Handyvertrag), мы ежемесячно платим абонентскую плату (die Gebühr). Если же мы пользуемся тарифным планом по предоплате (das Prepaid-Handy), нам нужно следить за балансом телефона (das Guthaben) и вовремя пополнять баланс (Guthaben aufladen).

Ich hab einen Handyvertrag bei der Telekom. Ich zahle monatlich 20 Euro Gebühren. – У меня договор на мобильную связь с компанией Телеком. Я плачу ежемесячно абонентскую плату в 20 евро.

Ich hab ein Prepaid-Handy. – У меня тарифный план по предоплате.

Mein Guthaben ist leer. – У меня закончились деньги на телефоне.

Ich muss mein Guthaben aufladen. – Мне нужно пополнить баланс телефо н а.

Конечно, с мобильным телефоном связано еще очень много интересных и полезных слов. Их мы рассмотрим в следующий раз. А пока предлагаю вам проверить себя в паре фраз.

Удачи вам! … и Коpf hoch!

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как пишется по немецки номер телефона, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Как пишется по немецки номер телефона", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову Как пишется по немецки номер телефона:



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *