Главная » Правописание слов » Как по английскому пишется снегурочка

Слово Как по английскому пишется снегурочка - однокоренные слова и морфемный разбор слова (приставка, корень, суффикс, окончание):


Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

Как по английскому пишется снегурочка

Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT

PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.

Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского, итальянского и португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.

Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.

Источник

English2017

Английский для всех простым языком

‘Снегурочка’ на английском — перевод, транскрипция, произношение — Сказка

Всё по теме «Снегурочка»:

Снегурочка — Snow Maiden — [snəʊ meɪdn] — сноумейдн;

Snow Maiden — аудио

Использование артикля со словом Снегурочка
Как объяснить на английском кто такая Снегурочка

Снегурочка — читать на английском он лайн

Snow Maiden

The husband one day suggested to his wife that they should go outside and build a snowman, instead of sitting in the house all day. The wife agreed, but wanted instead to build a girl — a snowmaiden. The couple spent that whole day carefully building and molding a snowmaiden. They inserted two bright blue beads for eyes, and a bright red ribbon for her mouth. Then they stood back to look at their beautiful creation. As they watched they noticed something, it looked as if the snowmaiden was smiling. The couple then realized that she was coming to life. After she smiled her hair curled up and she walked into the house. The peasant couple finally had a daughter of their own!

Snowmaiden grew to be beautiful. Her eyes gleamed bright blue and her flaxen hair hung down to her waist. Snowmaiden was however very pale, with no color in her cheeks or lips, but this did not make her any less beautiful.

As winter melted into spring, and the weather started getting warmer, Snowmaiden started to behave strangely. She no longer wanted to go outside to play with the other children, and she began to hide in the dark places of the house. The husband and wife began to worry about her.

Soon summer came and Snowmaiden was more withdrawn than ever. One day her friends asked her to join them on a trip into the woods to pick berries. Snowmaiden was reluctant to join, but at the persistence of her parents went along. In the woods Snowmaiden was sure to stay in the shade. When nightfall came her friends built a fire, and played games jumping over it. Snowmaiden, however, sat by an icy river. Her friends called to her to join their games, but Snowmaiden did not want to go. But as the night went on Snowmaiden grew very lonely by herself at the river, and decided to join their games. «Jump over the fire!» her friends yelled at her. Snowmaiden took a step, ran towards the fire, jumped, and melted away. The poor peasant couple were once again childless.

Наша сказка на русском

— А что, старуха, кабы у нас с тобой была дочка, да такая беленькая, да такая кругленькая!

Старуха на комочек посмотрела, головой покачала да и говорит:

— Что же будешь делать — нет, так и взять негде. Однако старик принес комочек снега в избу, положил в горшочек, накрыл ветошкой и поставил на окошко. Взошло солнышко, пригрело горшочек, и снег стал таять. Вот и слышат старики — пищит что-то в горшочке под ветошкой; они к окну — глядь, а в горшочке лежит девочка, беленькая, как снежок, и кругленькая, как комок, и говорит им:

— Я девочка Снегурочка, из вешнего снегу скатана, вешним солнышком пригрета и нарумянена.

Вот старики обрадовались, вынули ее, да ну старуха скорее шить да кроить, а старик, завернув Снегурочку в полотенечко, стал ее нянчить и пестовать:
Спи, наша Снегурочка,

Из вешнего снегу скатана,

Вешним солнышком пригретая!

Мы тебя станем поить,

Мы тебя станем кормить,

В цветно платье рядить,

Вот и растет Снегурочка на радость старикам, да такая-то умная, такая-то разумная, что такие только в сказках живут, а взаправду не бывают.

Все шло у стариков как по маслу: и в избе хорошо, и на дворе неплохо, скотинка зиму перезимовала, птицу выпустили на двор. Вот как перевели птицу из избы в хлев, тут и случилась беда: пришла к стариковой Жучке лиса, прикинулась больной и ну Жучку умаливать, тоненьким голосом упрашивать:

— Жученька, Жучок, беленькие ножки, шелковый хвостик, пусти в хлевушок погреться!

— Иди, — говорит, — куда хочешь, а мне ты в сторожа не годишься!

Вот и пошла Жучка, плача, со старикова двора, а пожалели о Жучке только старушка да дочка Снегурочка.

Пришло лето, стали ягоды поспевать, вот и зовут подружки Снегурочку в лес по ягодки. Старики и слышать не хотят, не пускают. Стали девочки обещать, что Снегурочки они из рук не выпустят, да и Снегурочка сама просится ягодок побрать да на лес посмотреть. Отпустили ее старики, дали кузовок да пирожка кусок.

Вот и побежали девчонки со Снегурочкой под ручки, а как в лес пришли да увидали ягоды, так все про все позабыли, разбежались по сторонам, ягодки берут да аукаются, в лесу друг дружке голоса подают.

Ягод понабрали, а Снегурочку в лесу потеряли. Стала Снегурочка голос подавать — никто ей не откликается. Заплакала бедняжка, пошла дорогу искать, хуже того заплуталась; вот и влезла на дерево и кричит: «Ау! Ау!» Идет медведь, хворост трещит, кусты гнутся:

— О чем, девица, о чем, красная?

— Ау-ау! Я девочка Снегурочка, из вешнего снегу скатана, вешним солнцем подрумянена, выпросили меня подружки у дедушки, у бабушки, в лес завели и покинули!

— Слезай, — сказал медведь, — я тебя домой доведу!

— Нет, медведь, — отвечала девочка Снегурочка, — я не пойду с тобой, я боюсь тебя — ты съешь меня! Медведь ушел. Бежит серый волк:

— Что, девица, плачешь, что, красная, рыдаешь?

— Ау-ау! Я девочка Снегурочка, из вешнего снегу скатана, вешним солнышком подрумянена, выпросили меня подружки у дедушки, у бабушки в лес по ягоды, а в лес завели да и покинули!

— Слезай, — сказал волк, — я доведу тебя до дому!

— Нет, волк, я не пойду с тобой, я боюсь тебя — ты съешь меня!

Волк ушел. Идет Лиса Патрикеевна:

— Что, девица, плачешь, что, красная, рыдаешь?

— Ау-ау! Я девочка Снегурочка, из вешнего снегу скатана, вешним солнышком подрумянена, выпросили меня подружки у дедушки, у бабушки в лес по ягоды, а в лес завели да и покинули!

— Ах, красавица! Ах, умница! Ах, горемычная моя! Слезай скорехонько, я тебя до дому доведу!

— Нет, лиса, льстивы твои слова, я боюся тебя — ты меня к волку заведешь, ты медведю отдашь… Не пойду я с тобой!

Стала лиса вокруг дерева обхаживать, на девочку Снегурочку поглядывать, с дерева ее сманивать, а девочка не идет.

— Гам, гам, гам! — залаяла собака в лесу. А девочка Снегурочка закричала:

— Ау-ау, Жученька! Ау-ау, милая! Я здесь — девочка Снегурочка, из вешнего снегу скатана, вешним солнышком подрумянена, выпросили меня подруженьки у дедушки, у бабушки в лес по ягодки, в лес завели да и покинули. Хотел меня медведь унести, я не пошла с ним; хотел волк увести, я отказала ему; хотела лиса сманить, я в обман не далась; а с тобой. Жучка, пойду!

Вот как услыхала лиса собачий лай, так махнула пушняком своим и была такова!

Снегурочка с дерева слезла. Жучка подбежала, ее лобызала, все личико облизала и повела домой.

Стоит медведь за пнем, волк на прогалине, лиса по кустам шныряет.

Жучка лает, заливается, все ее боятся, никто не приступается.

Пришли они домой; старики с радости заплакали. Снегурочку напоили, накормили, спать уложили, одеяльцем накрыли:
Спи, наша Снегурочка,

Из вешнего снегу скатана,

Вешним солнышком пригретая!

Мы тебя станем поить,

Мы тебя станем кормить,

В цветно платье рядить,

Жучку простили, молоком напоили, приняли в милость, на старое место приставили, стеречь двор заставили.

2 thoughts on “ ‘Снегурочка’ на английском — перевод, транскрипция, произношение — Сказка ”

Еще версии сказки про Снегурочку.

Once upon a time, in a land far, far away, a peasant woman looked out the window of her cottage to watch the village children play in the snow. She did this often because, although she led a very happy life with her husband, there was still a longing in her heart. The woman and her husband had no children of their own, and their biggest wish was to one day be able to watch their own child play in the snow.

husband one day suggested to his wife that they should go outside and build a snowman, instead of sitting in the house all day. The wife agreed, but wanted instead to build a girl — a snowmaiden. The couple spent that whole day carefully building and molding a snowmaiden.

They inserted two bright blue beads for eyes, and a bright red ribbon for her mouth. Then they stood back to look at their beautiful creation. As they watched they noticed something, it looked as if the snowmaiden was smiling. The couple then realized that she was coming to life. After she smiled her hair curled up and she walked into the house. The peasant couple finally had a daughter of their own! Snowmaiden grew to be beautiful. Her eyes gleamed bright blue and her flaxen hair hung down to her waist. Snowmaiden was however very pale, with no color in her cheeks or lips, but this did not make her any less beautiful.

As winter melted into spring, and the weather started getting warmer, Snowmaiden started to behave strangely. She no longer wanted to go outside to play with the other children, and she began to hide in the dark places of the house. The husband and wife began to worry about her. Soon summer came and Snowmaiden was more withdrawn than ever. One day her friends asked her to join them on a trip into the woods to pick berries.

Snowmaiden was reluctant to join, but at the persistence of her parents went along. In the woods Snowmaiden was sure to stay in the shade. When nightfall came her friends built a fire, and played games jumping over it. Snowmaiden, however, sat by an icy river. Her friends called to her to join their games, but Snowmaiden did not want to go.

But as the night went on Snowmaiden grew very lonely by herself at the river, and decided to join their games. «Jump over the fire!» her friends yelled at her. Snowmaiden took a step, ran towards the fire, jumped, and melted away. The poor peasant couple were once again childless.

There was once a daughter born to Fairy Spring and Father Frost. This daughter was the most beautiful maiden that had ever been known, she had skin as pale as the snow, eyes blue like the sky, and thick blond hair that hung to her waist. She was named Snowmaiden. Fairy Spring had to hide her daughter from the Sun God, whose rays could easily destroy the beautiful girl, so for a very long time Snowmaiden lived deep within the woods. But it was very lonely there, and one day Snowmaiden decided to take a long walk. As she walked she heard a beautiful sound. At first it was very far away, but it drew Snowmaiden closer and closer to its source. Snowmaiden followed it for a long time, all the way to the edge of the forest. There in an open field sat Lyel, a farm boy, playing his flute. Snowmaiden listened and watched form the edge of the forest, and became enchanted with Lyel. Детская сказка Снегурочка на английском языкеSnowmaiden went to the edge of the forest every day to listen to the farm boy play his flute. Lyel always ignored the beautiful girl standing in the shade of the trees, and instead danced with the girls who sat with him in the field. This broke Snowmaiden’s tender heart, and she decided to go speak with her mother about it. «Mother,» Snowmaiden began, «please let me feel real love.» Fairy Spring understood that her daughter wanted the farm boy to fall in love with her. «If you want real love,» Fairy Spring answered, «you must leave the protection of the forest and go into the open field where the boy plays his flute.» The next day Snowmaiden once again followed the sweet sound of Lyel’s music to the edge of the woods. She stepped out of the trees, and walked into the opening. Lyel turned to look at her, and thought she was the most beautiful girl that he had ever seen in his life. Just then Snowmaiden stepped into a ray of sunshine, which illuminated her beauty to its fullest. But the Sun God’s ray was to strong for Snowmaiden, and she melted before Lyel’s eyes.

Источник

снегурочка

1 снегурочка

2 Снегурочка

3 Снегурочка

4 снегурочка

5 снегурочка

6 Снегурочка

7 Снегурочка

8 снегурочка

См. также в других словарях:

СНЕГУРОЧКА — героиня «весенней сказки» А.Н.Островского «Снегурочка» (1873). Действие пьесы происходит в «стране беренде ев в доисторическое время». Мифопоэтичес кий образ Берендеева царства навеян устным народным творчеством. Это идиллическое царство мира и… … Литературные герои

СНЕГУРОЧКА — СНЕГУРОЧКА, снегурочки, жен. 1. Сказочный образ девушки красавицы из снега, которая растаяла весной. 2. только мн. Название (фабричная марка) коньков с круто загнутой передней частью. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

СНЕГУРОЧКА — СНЕГУРОЧКА, и, жен. Сказочная снежная девушка, тающая под весенними лучами солнца. Дед Мороз и С. (традиционные персонажи новогодних праздников). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

СНЕГУРОЧКА — «СНЕГУРОЧКА», СССР, Ленфильм, 1968, цв., 93 мин. Сказка. По одноименной пьесе сказке А. Н. Островского из цикла «Весенние сказки». В ролях: Евгения Филонова, Евгений Жариков (см. ЖАРИКОВ Евгений Ильич), Ирина Губанова (см. ГУБАНОВА Ирина… … Энциклопедия кино

снегурочка — сущ., кол во синонимов: 2 • игрушка (52) • снегурка (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

Снегурочка — У этого термина существуют и другие значения, см. Снегурочка (значения). Снегурочка «Снегурочка», худо … Википедия

СНЕГУРОЧКА — Внучка Деда Мороза*, красивая и очень добрая девочка, с конца ХIХ в. один из самых популярных и любимых персонажей новогоднего праздника в России. Снегурочка появляется только перед Новым годом*, сопровождая Деда Мороза, который идет на праздник… … Лингвострановедческий словарь

СНЕГУРОЧКА — Африканская снегурочка. Жарг. мол. Пренебр. О девушке с неприятной внешностью. Максимов, 18 … Большой словарь русских поговорок

СНЕГУРОЧКА — (тж в назв.; сказочный персонаж; см. тж СНЕГУРКА) Для солнца возврата нет. Снегурочка Островского Эпгрф. АБ902 (I,168); А та замолчала навеки, Душой простодушнее дурочки, Боролися черные веки С глазами усталой снегурочки. Хл920,21 ( … Собственное имя в русской поэзии XX века: словарь личных имён

Снегурочка — сказочный образ внучки Деда Мороза, сделанной из снега, всегда вместе с ним «приходящей» к людям на Новый год, помогающей ему провожать старый год и встречать новый, веселить народ и раздавать подарки. Это символ кроткой, доброй, смиренной,… … Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога)

Снегурочка — ж. 1. Героиня русской народной сказки, вылепленная из снега и ожившая. 2. Внучка Деда Мороза. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Источник

снегурочка+по+английски

1 по-английски

2 снегурочка

3 уход по-английски

4 уйти по-английски

5 Снегурочка

6 по английски

7 формулировать по английски

8 говорит по-английски

9 говоривший по-английски

10 говорящий по-английски

11 по-английски

12 скажет по-английски

13 сказавший по-английски

14 сказанный по-английски

15 стол? как по-английски стол?

16 цветок? как по-английски цветок

17 Говорите ли Вы по Английски?

18 Мюнхен, который по-английски называется Munich

19 ССР (по английски CDE)

20 Снегурочка

См. также в других словарях:

Коллеги Деда Мороза — Деды Морозы в разных странах и его спутники Россия Дед Мороз и Снегурочка … Википедия

Дед Мороз и Санта Клаус — Коллеги Деда Мороза и его спутники Европа Дед Мороз и Снегурочка Бабадимпи (sq) … Википедия

Список важнейших опер — Под мировым, международным или стандартным оперным репертуаром понимается совокупность опер, которые часто ставятся на известных оперных сценах мира. Этим он отличается как от национальных оперных репертуаров, от опер, которые чаще ставятся в… … Википедия

Зимние фольклорные персонажи — Современное представление о Деде Морозе является сложным сплетением легенд и верований разных времён и народов. Содержание 1 Аналоги Деда Мороза в национальных регионах России … Википедия

Каламбур (телепередача) — Каламбур Заставка передачи (1996 97) Жанр журнал видеокомиксов, комедия Автор … Википедия

Аморфный лёд — Аморфный лёд вода в форме твердого аморфного вещества, у которого молекулы воды расположены случайным образом, наподобие атомов в обычном стекле. Чаще всего в природе лёд находится в поликристаллическом состоянии. Аморфный лед отличается… … Википедия

Источник

снегурочка

1 Снегурочка

2 Снегурочка

3 снегурочка

4 снегурочка

5 снегурочка

6 Снегурочка

7 снегурочка

8 Снегурочка

9 Снегурочка

10 снегурочка

11 снегурочка

12 Снегурочка

13 Снегурочка

14 снегурочка

15 снегурочка

16 Снегурочка

17 снегурочка

18 снегурочка

19 снегурочка

20 снегурочка

См. также в других словарях:

СНЕГУРОЧКА — героиня «весенней сказки» А.Н.Островского «Снегурочка» (1873). Действие пьесы происходит в «стране беренде ев в доисторическое время». Мифопоэтичес кий образ Берендеева царства навеян устным народным творчеством. Это идиллическое царство мира и… … Литературные герои

СНЕГУРОЧКА — СНЕГУРОЧКА, снегурочки, жен. 1. Сказочный образ девушки красавицы из снега, которая растаяла весной. 2. только мн. Название (фабричная марка) коньков с круто загнутой передней частью. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

СНЕГУРОЧКА — СНЕГУРОЧКА, и, жен. Сказочная снежная девушка, тающая под весенними лучами солнца. Дед Мороз и С. (традиционные персонажи новогодних праздников). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

СНЕГУРОЧКА — «СНЕГУРОЧКА», СССР, Ленфильм, 1968, цв., 93 мин. Сказка. По одноименной пьесе сказке А. Н. Островского из цикла «Весенние сказки». В ролях: Евгения Филонова, Евгений Жариков (см. ЖАРИКОВ Евгений Ильич), Ирина Губанова (см. ГУБАНОВА Ирина… … Энциклопедия кино

снегурочка — сущ., кол во синонимов: 2 • игрушка (52) • снегурка (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

Снегурочка — У этого термина существуют и другие значения, см. Снегурочка (значения). Снегурочка «Снегурочка», худо … Википедия

СНЕГУРОЧКА — Внучка Деда Мороза*, красивая и очень добрая девочка, с конца ХIХ в. один из самых популярных и любимых персонажей новогоднего праздника в России. Снегурочка появляется только перед Новым годом*, сопровождая Деда Мороза, который идет на праздник… … Лингвострановедческий словарь

СНЕГУРОЧКА — Африканская снегурочка. Жарг. мол. Пренебр. О девушке с неприятной внешностью. Максимов, 18 … Большой словарь русских поговорок

СНЕГУРОЧКА — (тж в назв.; сказочный персонаж; см. тж СНЕГУРКА) Для солнца возврата нет. Снегурочка Островского Эпгрф. АБ902 (I,168); А та замолчала навеки, Душой простодушнее дурочки, Боролися черные веки С глазами усталой снегурочки. Хл920,21 ( … Собственное имя в русской поэзии XX века: словарь личных имён

Снегурочка — сказочный образ внучки Деда Мороза, сделанной из снега, всегда вместе с ним «приходящей» к людям на Новый год, помогающей ему провожать старый год и встречать новый, веселить народ и раздавать подарки. Это символ кроткой, доброй, смиренной,… … Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога)

Снегурочка — ж. 1. Героиня русской народной сказки, вылепленная из снега и ожившая. 2. Внучка Деда Мороза. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как по английскому пишется снегурочка, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Как по английскому пишется снегурочка", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову Как по английскому пишется снегурочка:



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *