Главная » Правописание слов » Как по гречески пишется рыба

Слово Как по гречески пишется рыба - однокоренные слова и морфемный разбор слова (приставка, корень, суффикс, окончание):


Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

Как по гречески пишется рыба

1 рыба

морская рыба θαλασσινό ψάρι•

маленькая рыба ψαράκι•

жареная рыба τηγανητό ψάρι•

малеькая рыба τα μικρά ψάρια•

крупная рыба τα μεγάλα ψάρια.

2 рыба

3 рыба

4 рыба

5 рыба

См. также в других словарях:

рыба́к — рыбак, а … Русское словесное ударение

рыба́рь — рыбарь, я … Русское словесное ударение

рыба — биться как рыба об лед, ловить рыбу в мутной воде, нем как рыба.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. рыба рыбец, рыбешка, рыбина, рыбица, рыбища, рыбка, рыбчонка, живец,… … Словарь синонимов

РЫБА — жен. рыбка, рыбочка, рыбушка, рыбица, рыбонька: рыбченка, рыбешка: рыбина (одна), рыбища, водяное животное с холодною алою кровью, жабрами (замест легких), с чешуйчатою или нагою кожею; мечет икру (есть немного живородных). Главное деленье этого… … Толковый словарь Даля

РЫБА — по питательности и кулинарным качествам не уступает мясу, а по усвояемости превосходит его. В водах СССР обитает свыше 1000 видов рыб, из которых 250 являются промысловыми, т. е. вылавливаются в более или менее значи» тельных количествах и… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

РЫБА — РЫБА, рыбы, жен. 1. Живущее в воде позвоночное животное с конечностями в виде плавников, дышащее жабрами, с холодной кровью и с кожею, покрытою обычно чешуею. «Старик ловил неводом рыбу.» Пушкин. Удить рыбу. Пресноводная рыба. Морская рыба.… … Толковый словарь Ушакова

Рыба — Рыба, Крот и Свинья (альбом) Рыба, Крот и Свинья студийный альбом группы Пилот Дата выпуска … Википедия

Рыба — Рыба, плещущаяся в чистой воде, предвещает, что судьба щедро одарит вас. Мертвая рыба во сне сулит горести и утраты. Девушку, увидевшую во сне живую рыбу, ждет счастливая любовь. Если во сне вы поймали рыбу, вас ждут серьезные… … Большой универсальный сонник

РЫБА — РЫБА, класс позвоночных животных, холоднокровных (ПОЙКИЛОТЕРМНЫХ), обитающих в воде. Для всех рыб характерна обтекаемая форма тела, наличие двухкамерного сердца, жабер для дыхания, плавников и чешуи (или костных пластин), покрывающих тело и… … Научно-технический энциклопедический словарь

РЫБА — В общих трёхчленных (по вертикали) мифологических схемах вселенной Р. служат основным зооморфным классификатором нижней космической зоны и противопоставлены птицам как классификатору верхней зоны и (менее отчётливо) крупным животным (часто… … Энциклопедия мифологии

рыба — Третий после хлеба и мяса продукт потребления человека. «Рыба всегда употреблялась в русской кухне во множестве видах: паровая или подпарная, вареная (отварная), тельная, т. е. изготовленная особым образом из одного филе, без костей, но с… … Кулинарный словарь

Источник

рыба ж

1 рыба

2 рыба

морская рыба θαλασσινό ψάρι•

маленькая рыба ψαράκι•

жареная рыба τηγανητό ψάρι•

малеькая рыба τα μικρά ψάρια•

крупная рыба τα μεγάλα ψάρια.

3 рыба

4 рыба

5 рыба

6 бычок

7 рыбак

8 рыбацкий

9 рыбачий

10 рыбачить

11 рыбачка

См. также в других словарях:

рыба́к — рыбак, а … Русское словесное ударение

рыба́рь — рыбарь, я … Русское словесное ударение

рыба — биться как рыба об лед, ловить рыбу в мутной воде, нем как рыба.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. рыба рыбец, рыбешка, рыбина, рыбица, рыбища, рыбка, рыбчонка, живец,… … Словарь синонимов

РЫБА — жен. рыбка, рыбочка, рыбушка, рыбица, рыбонька: рыбченка, рыбешка: рыбина (одна), рыбища, водяное животное с холодною алою кровью, жабрами (замест легких), с чешуйчатою или нагою кожею; мечет икру (есть немного живородных). Главное деленье этого… … Толковый словарь Даля

РЫБА — по питательности и кулинарным качествам не уступает мясу, а по усвояемости превосходит его. В водах СССР обитает свыше 1000 видов рыб, из которых 250 являются промысловыми, т. е. вылавливаются в более или менее значи» тельных количествах и… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

РЫБА — РЫБА, рыбы, жен. 1. Живущее в воде позвоночное животное с конечностями в виде плавников, дышащее жабрами, с холодной кровью и с кожею, покрытою обычно чешуею. «Старик ловил неводом рыбу.» Пушкин. Удить рыбу. Пресноводная рыба. Морская рыба.… … Толковый словарь Ушакова

Рыба — Рыба, Крот и Свинья (альбом) Рыба, Крот и Свинья студийный альбом группы Пилот Дата выпуска … Википедия

Рыба — Рыба, плещущаяся в чистой воде, предвещает, что судьба щедро одарит вас. Мертвая рыба во сне сулит горести и утраты. Девушку, увидевшую во сне живую рыбу, ждет счастливая любовь. Если во сне вы поймали рыбу, вас ждут серьезные… … Большой универсальный сонник

РЫБА — РЫБА, класс позвоночных животных, холоднокровных (ПОЙКИЛОТЕРМНЫХ), обитающих в воде. Для всех рыб характерна обтекаемая форма тела, наличие двухкамерного сердца, жабер для дыхания, плавников и чешуи (или костных пластин), покрывающих тело и… … Научно-технический энциклопедический словарь

РЫБА — В общих трёхчленных (по вертикали) мифологических схемах вселенной Р. служат основным зооморфным классификатором нижней космической зоны и противопоставлены птицам как классификатору верхней зоны и (менее отчётливо) крупным животным (часто… … Энциклопедия мифологии

рыба — Третий после хлеба и мяса продукт потребления человека. «Рыба всегда употреблялась в русской кухне во множестве видах: паровая или подпарная, вареная (отварная), тельная, т. е. изготовленная особым образом из одного филе, без костей, но с… … Кулинарный словарь

Источник

Рыба — древний христианский символ

В романе Генриха Сенкевича “Камо грядеши?”, который посвящен жизни древних христиан в Римской империи, можно найти такой эпизод. Лигия, девушка-христианка, во время своего знакомства с римским патрицием Виницием рисует перед ним на песке рыбку. Виниций, который на тот момент был язычником, не обращает на этот рисунок никакого внимания. Поэтому Лигия отказывается с ним дальше общаться, а сам Виниций недоумевает – в чем была его ошибка. В недоумение впадает и читатель, не знакомый с тайными знаками древних христиан.

Христианство вплоть до начала четвертого века было в Римской империи запрещено. Причина этого состояла в том, что христиане, в отличие от представителей иных религий, не признавали божественного достоинства римского императора. В Римской империи религия являлась делом государственным, а не личным, как сейчас. Фигура императора, официально объявленного богом, должна была скреплять государство и на политическом, и на религиозном уровне. У римского императора имелся даже особый титул – “понтифекс максимус”, то есть “верховный жрец”. Таким образом, император в Риме являлся и главой государства, и религиозным лидером, и воплощением божества. Все, кто отказывался чтить императора именно в таком статусе, оказывались вне закона.

Христиане, проживавшие на территории империи, почитали и уважали императора в качестве главы государства. Но для них было абсолютно неприемлемо считать его богом. Потому христиане подвергались гонениям. Их преследовали, сажали в тюрьмы, заставляли приносить в честь императора жертвы. После отказа христиан казнили, обычно распиная на кресте. В результате христиане вынуждены были прятаться, скитаться, совершать богослужения по ночам. Для определения – кто свой, а кто чужой древние христиане разработали собственную систему символов, значение которых знали только они.

Таким символом стала, например, рыба. По-гречески слово “рыба” звучит как “ихтис”. Ихтис – это еще и аббревиатура. Расшифровывается она так. Первая буква И обозначает “Иисус”, следующая Х – “Христос”. Т расшифровывается как “тэу”, то есть по-гречески “Божий”. Следующая И значит также греческое слово “йос”, которое переводится как “сын”. Последняя буква С обозначает слово “спаситель”, “сотир”. Таким образом, ихтис расшифровывается так – Иисус Христос Сын Божий Спаситель.

Если вы попадете в римские катакомбы, подземные кладбища, где собирались древние христиане, то увидите, что изображение рыбы находится там в местах, где проходили христианские собрания и богослужения. Рыба в качестве орнаментального знака до сих пор используется при украшении православных храмов.

Упомянутая в начале нашего рассказа христианка Лигия, конечно же, специально нарисовала перед Виницием на песке рыбу. Виниций ей понравился и ей очень хотелось, чтобы он оказался христианином. Спросить напрямую об этом было невозможно. Потому она рассчитывала, что он правильно поймет значение рыбы-символа. В тот момент этого не произошло. Но впоследствии под влиянием Лигии Виниций принял христианство и стал ее мужем. Так что закончилось все хорошо.

Источник

Греческий разговорник для туристов с переводом, ударением и произношением по-русски плюс фразы и жесты, которые вам понадобятся в путешествии по Греции

Когда чемоданы уже собраны, но до отправления в Грецию осталось ещё немного времени, опытные путешественники стараются использовать эту возможность для запоминания нескольких фраз по–гречески, ведь знание как сказать «привет», «пожалуйста» и «спасибо» — это всегда хороший жест, при путешествии в любую страну мира, а уж тем более в Грецию, где население так ревниво относится к своей многотысячелетней истории.

Мы собрали краткое руководство для туристов — словарик самых расхожих греческих слов, фраз и жестов, которые пригодятся вам в аэропорту, отеле, магазине, таверне, кафе и в любых, даже самых непредвиденных ситуациях!
И, возможно, его изучение станет первым шагом для более глубокого знакомства с этим прекрасным древним, но и доныне нестареющим языком.

Содержание

Слова и фразы для общения

Звуки

Для начала стоит обратить внимание на определённые, но при этом весьма существенные, тонкости произношения некоторых звуков в греческих словах, на которые следует обращать особое внимание.
Так, огромное значение в греческом языке имеет ударение, которое при неправильном употреблении может кардинально менять смысл не только одного слова, но и целой фразы.

Например: слово «по́тэ» переводится как «когда», а «потэ́» означает «никогда». Спросив: «По́тэ анахори́ то леофори́о?», вы узнаете «Когда отправляется автобус», а, сообщив собеседнику, что «Потэ́ анахори́ то леофори́о», вызовете у него страшное недоумение, почему это «автобус никогда не отправится».

Не следует также удивляться, когда вы увидите в некоторых словах знак ударения, поставленный дважды. Например, «Пу и́нэ то исити́рио́ сас?» — «Где ваш билет?» Именно так, с двумя акцентами, и подобает проговаривать.

1. Стоит также заметить, что важное значение в греческом имеет строгое выделение звука ««о»», который следует произносить чётко, ни в коем случае не смешивая его на московский манер с «а».

2. Звук «г» в большинстве слов выговаривается мягче и глуше, ближе к малороссийскому говору, а «л» практически никогда не звучит твёрдо — всегда ближе к ««ль»».

3. Гласные ««е»» и ««и»» лишь после этого самого ««л»» читаются мягко, как в русском, в основном же, произносятся более твёрдо, ближе к ««э»» и ««ы»».

Обсуждать здесь произношение звуков, подобных которым нет в русском языке, мы не станем, просто заменим их в наших транскрипциях ближайшими подходящими аналогами.
Уверяю, греки в данном случае вас поймут, а для кого-то это, возможно, станет дополнительной мотивацией к более глубокому изучению греческой фонетики.

Начнём с цифр

Числительные занимают важное место не только в теории любого языка, но и в практике повседневной жизни каждого народа.

В греческом специальная роль отводится единице, которая используется в качестве неопределённого артикля и имеет разделение по родам.

Так, «Э́нас Ки́риос му и́пэ…» — «Один господин мне сказал…», но при этом «Ми́я Кири́я…» — «Одна госпожа…» и «Э́на пэди́…» — «Одно дитя…». Помимо единицы, разделяются по родам также 3 и 4.

Слова, связанные с числами и количеством

Больш (ой/ая/ое) (по размеру) — Мэга́лос, Мэга́ли, Мэга́ло

Календарь и время

Приветствия

Знакомства

Пожелания

Поздравления

Вежливость

Призывы

Чувства

Семья

Беседа

Слова и фразы по темам

Туризм, отдых

В аэропорту

В транспорте

В городе

В отеле

На пляже

В кафе

В таверне

Ночной клуб

Покупки

Музеи и экскурсии

В больнице

Жесты

Греческий язык тела — это тема отдельной большой статьи, а то и серьёзного научного исследования, ведь можно без преувеличения сказать, что греки являются чемпионами жестов во всём Средиземноморье.
И совсем не потому, что они жестикулируют больше итальянцев или, скажем, французов, но вследствие того, что здесь, на границе Европы и Азии, смешались воедино традиции и обычаи разных культур, а 400-летнее турецкое иго, когда молчание действительно было «золотом», научило греков разговаривать без слов — едва уловимыми движениями бровей, губ, глаз, чуть заметными наклонами головы и скрещениями пальцев.

Именно поэтому, здесь невербальные знаки, употребляемые в обычной беседе, расскажут зачастую куда больше и правдивее, чем слова и фразы изречённые, а порой они могут означать и нечто прямо противоположное сказанному.
Тела, лица, руки греков во время разговора редко остаются неподвижными, и тот, кто достаточно хорошо знает эту символику, наблюдая за ними с достаточно большого расстояния, сможет понять суть разговора, даже не слыша слов.

Обычным туристам вряд ли придётся столкнуться с этим в полной мере, но всё же, не помешает запомнить несколько жестов, чтобы лучше понимать сказанное, даже не зная греческого языка.

Кроме того, это позволит избежать неловких ситуаций употребления, казалось бы, безобидных жестов, которые могут оказаться довольно грубыми в греческом понимании норм приличия, и нанести невольное оскорбление собеседнику.

Личное пространство

Одним из важнейших невербальных знаков в культуре любого народа является соблюдение персональной дистанции.

Особенно легко это оценить, взглянув на обычную очередь где–нибудь в Японии, США или, например, в России. Греки в этой таблице находятся, наверное, ближе всего к нам. Для них личная дистанция довольно коротка: рукопожатия, объятия, поцелуи при встрече и расставании, похлопывания и касания собеседника при разговоре — здесь обычное дело.

Зрительный контакт

Открыто и заинтересованно глядеть в глаза собеседнику здесь также считается само собой разумеющемся, а отведение глаз в сторону и избегание прямого контакта — отсутствием интереса, признаком скрытности и даже лживости.
С другой стороны, крайне пристальный, с очень близкого расстояния, взгляд может быть расценен, как вызов или даже угроза.

Отрицательный ответ

Порой иностранцы по несколько раз задают греку один и тот же вопрос, думая, что он их не понимает, либо вообще не желает отвечать. А тот, в свою очередь, удивляется такой настойчивости: ведь он же несколько раз уже ответил им: «Нет! Зачем снова и снова переспрашивать?»
Неужели непонятно, что задранные вверх глаза и чуть выпяченные, плотно сжатые губы означают: «Вообще–то, я не знаю!»
Просто поднятые вверх брови означают обычное «Нет!», а частично или полностью закрытые при этом глаза — уже твёрдое «Нет!»
Когда всё это сопровождается наклоном головы назад, то этим сказано: «Нет! Конечно нет!», а если этому сопутствует ещё и прищёлкивание языком — тут уж говорится: «Нет! Ни в коем случае!»
Всё это может быть проделано как быстрым, еле заметным движением, так и подчёркнуто медленно, чтобы придать показанному ярко выраженный акцент.

Утвердительный ответ

Наклонённая вниз и слегка в сторону голова означает в любом случае «Да!»

Для дополнительного выделения это движение может выполняться сознательно медленно и сопровождаться лёгким прикрытием глаз. И никаких многократных качаний головой! Как и в случае отрицания, всё это делается один раз, а кто был невнимателен, тот сам виноват!

Благодарность

Вслед за жестом, означающим «Да!», прижатая к сердцу правая рука показывает проявление благодарности, которое сопровождается также словесным подтверждением при близком контакте.
Если же объект благодарности находится далеко, то выполняется только один жест.

Сомнение

Плотно сжатые губы с опущенными вниз кончиками и вращение из стороны в сторону кистью руки, напоминающее своим движением вкручивание лампочки, означает выражение сомнения в сказанном или нечто неопределённое: «Либо так, либо этак!»

Приглашение

Опущенная вниз ладонь и движения вперёд–назад согнутыми, прижатыми друг к другу пальцами иногда воспринимаются иностранцами, как жест, предлагающий отойти на несколько шагов назад. На деле же он означает приглашение подойти поближе и присоединиться. Кстати, если перевернуть руку ладонью вверх, то он станет полностью идентичным аналогичному известному жесту: «Подойди ко мне!»

Послушай

Лёгкое касание указательным пальцем нижней губы или похлопывание по ней часто воспринимается, как предложение помолчать, хотя означает прямо противоположное: «Слушай! Что–то скажу тебе!»
Совместно с предыдущим жестом предлагает подойти и поговорить.

Непонимание

Похожее на распространённое выражение отрицания качание головой слева–направо, часто сопровождаемое поворачиваемой снизу вверх ладонью с вытянутыми в стороны большим, указательным и средним пальцами предлагает собеседнику повторить или объяснить сказанное, либо причину, зачем это было сказано.
Для придания акцента этот жест может усиливаться широко открытыми глазами.

Невежливые и вульгарные жесты

Как и в других странах, в Греции существуют жёсткие и вульгарные жесты, которые в определенных ситуациях более выразительны, чем любые слова. Причём некоторые из них зрительно похожи на широко употребляемые в других странах, совершенно безобидные, а порой и абсолютно дружественные, положительные знаки.
Поэтому стоит упомянуть о них здесь, чтобы избегать их во время пребывания в Греции: ведь вряд ли, кому–либо хочется оставить о себе неблагоприятное впечатление.

Мутза

Иногда иностранцы, пытаясь продемонстрировать цифру «5», поднимают вверх руку с растопыренными в сторону собеседника пальцами. В Греции подобный жест, напоминающий бросок мяча в корзину и означающий выражение полного презрения, — серьёзное оскорбление.

Туристы часто его могут увидеть на автодорогах, когда не очень вежливые водители показывают, что они думают друг о друге, либо во время демонстраций на площади Конституции в столице, когда протестующие выражают своё мнение о правительстве. Однако, в данном случае это делается обезличенно, и увиденное вовсе не означает, что эти люди часто используют такой жест в личной беседе.

Вообще, из всех греческих жестов, этот почему–то самый упоминаемый, и про него написано множество небылиц. На самом же деле, история его уходит корнями в византийские, а, возможно, и в более давние времена, когда судья, дабы выказать всеобщее презрение к осуждённому, опускал руку в чашу с пеплом, который размазывал затем по лицу виновного.

Большой палец

Употребляемый во многих странах как символ одобрения, в Греции этот жест, равносилен поднятому среднему пальцу в США и довольно оскорбителен.

Широко распространившийся в последнее время, благодаря голливудскому кино, круг из большого и указательного пальцев также является весьма грубым и оскорбительным жестом, намекающим на гомосексуальные наклонности собеседника. В Греции, если требуется сообщить кому–либо о своём согласии, следует сказать это вслух.

Указательный и мизинец

Некоторые люди, фотографируясь, часто шутливо наставляют друг другу «рога». В Греции такой знак, показанный собеседнику, нелицеприятно сообщает тому, что он «рогоносец».

Мизинец

В последнее время стало модным считать по–западному, начиная с мизинца. Греция — страна во многом восточная, и здесь намеренное держание мизинца одной руки пальцами другой намекает на ничтожность собеседника.

Забавное видео: посмотрите как, постоянно жестикулируя, разговаривают греки:

Немного об этикете при общении

Находясь в Греции и общаясь с её жителями, не пожалейте немного времени, чтобы проявлять хоть самое малое внимание к жизни людей, независимо от того, знакомы ли вы с ними.

К примеру, спросите об их благополучии — «ти кане тэ», прежде чем узнать дорогу куда–либо. Это важно для создания благоприятного отношения к себе и установления хороших отношений в дальнейшем.

Не стесняйтесь быть откровенным о себе, если можете. Греки обычно делятся личными подробностями своей жизни и ценят, когда другие делают то же самое.

Чтобы получше узнать вас, они, скорее всего, зададут вам личные вопросы во время обычной беседы.
Кроме того, греки открыто смотрят на всё, что их интересует, потому не обижайтесь, если будете постоянно находиться в центре внимания, куда бы вы ни пошли.

Изреченное слово ценится в греческой культуре ничуть не меньше написанного, и люди должны быть верны тому, что говорят.
Греки, с которыми у вас наладились близкие отношения, могут ожидать, что вы окажете им услугу и проявите к ним большую лояльность, чем другие. Если возможно, делайте то, что они просят — они, вероятно, сделают взамен то же самое для вас.

Несколько слов в заключение

Греческий — один из древнейших языков, который внёс неоценимый вклад в общемировую культуру.
Слыша и произнося ежедневно: политика, экономика, демократия, Европа, театр, драма, история, физика, травма…, а также множество других слов, мало кто из нас задумывается, что они были некогда заимствованы в другие языки из греческого и звучали тысячелетия назад на земле древней Эллады точно также, как звучат и сейчас.
Ведь за последние двадцать пять столетий греческий язык изменился куда меньше, чем, скажем, английский за последние пять, а классический древнегреческий алфавит, является тем же самым, который используется поныне.

Надо сказать, что язык и произношение эллинов нелёгок для изучения и местные жители, как правило, не ожидают, что иностранцы хоть что–либо знают по–гречески, да и уровень владения английским языком здесь, по крайней мере, в туристических местах, вполне достаточен для общения. Но, с другой стороны, у россиян есть огромное преимущество перед жителями большинства стран Европы, ведь греческий алфавит, перед которым зачастую пасуют и англичане, и немцы, и французы, когда-то, с приходом на Русь византийского православия, стал основой для славянской азбуки, поэтому прочитать в Греции большинство уличных надписей и названий после самой небольшой практики не составит для вас, уж поверьте, никакого труда. А если вы заучите хотя бы несколько слов и общеупотребительных фраз, какого бы уровня знания вы не достигли, греки с восторгом оценят ваши усилия, а наградой вам станет повышение статуса с обычного «ксе́нос» — чужестранец до почти почётного «фи́лос» — друг.

Источник

Рыба по гречески: рецепты, ингредиенты и современные вариации классического блюда

Средиземноморская кухня традиционно радует обилием овощей, приправ, рыбы и морепродуктов. Рецепты Средиземноморья считаются примером вкусного и правильного питания, так как в них тщательно выверены пропорции жиров, углеводов и белков. Даже научно доказано, что жители этого региона меньше страдают от лишнего веса, диабета, проблем с сосудами и давлением. Сегодня рассмотрим одно из подобных здоровых блюд, которое называется рыба по гречески. Описание, рецепты и ингредиенты кушанья подробно осветим в данной статье.

Описание

Во всех приморских странах блюда из рыбы составляют значительную часть рациона. Не исключение здесь и солнечная Эллада. Но сразу стоит отметить, что запеченная рыба по-гречески – это не совсем кухня Греции, но очень достойное ей подражание.

Чаще всего такое кушанье относят к традициям польской кухни. Горячая или холодная рыба, поданная с овощами или в маринаде, в Польше традиционный гость каждого рождественского стола. В польском языке это блюдо также называется «рыба по-гречески», т.е. есть основания полагать, что первоначальный рецепт в Балтику все-таки привезли путешественники из Средиземноморья. Этим объясняется и малая калорийность блюда, что в принципе не характерно для славянских стран.

Как бы там ни было, сегодня рецепт «греческого» кушанья разошелся по всему миру, а у нас в России больше известна его вариация «Рыба под маринадом». Итак, рассмотрим классическое приготовление рыбы по-гречески и другие прижившиеся в разных кухнях варианты блюда.

Как приготовить рыбу по-гречески

Классический рецепт блюда «Рыба по гречески» представляет собой запеченное в духовке рыбное филе, залитое нежной смесью из овощей, приправ и сыра. В зависимости от исходных ингредиентов, кушанье можно сделать полностью постным, низкокалорийным или в меру питательным. Для начала рассмотрим наиболее популярный вариант и узнаем, как готовиться рыба по-гречески с майонезом в духовке.

Ингредиенты

Для приготовления греческого рыбного кушанья понадобится рыбное филе, томаты, сыр, майонез и приправы. В списке ниже подробно расписано количество продуктов, рассчитанное из учета приготовления на 8 порций.

Рыба по гречески – ингредиенты:

В классической рецептуре используется филе морских рыб: белые форель и палтус, или красные лосось и горбуша. Но в наших условиях для приготовления блюда по гречески подойдут и речные виды рыб: судак, треска, лещ, сазан. Главное, чтобы рыбное филе было без косточек, иначе испортится впечатление от блюда.

Также отметим, что количество специй и зелени можно варьировать по своему вкусу. Если вы преподчитаете острые блюда, то стоит добавить 3-4 зубчика чеснока и побольше специй. А если вам по нраву нежные вкусы, то лучше добавить минимальное количество соли и перца.

Из зелени чаще всего используют петрушку, укроп и лук. Также не возбраняется добавление кинзы, базилика или салата.

Рецепт рыбы по-гречески

Еще один аргумент в пользу того, что это действительно греческое блюдо – простота и быстрота его изготовления. Продукты подготавливаются буквально в два счета, а кушанье получается очень вкусным, полезным и питательным.

Этапы приготовления рыбы по-гречески:

Готовое блюдо подавать в горячем виде. Запеканка употребляется самостоятельно, с соусом или с рисовым/картофельным гарниром.

Рыба по-гречески под маринадом

Наши соотечественники чаще всего предпочитают на вторые блюда готовить рыбное кушанье по гречески в маринаде. Оно готовится немного сложнее, но на вкус получается более сочным и насыщенным.

Ингредиенты

В таблице представлен список продуктов с указанием приблизительного количества для приготовления кушанья на несколько персон.

Ингредиенты для блюда «Рыба по-гречески под маринадом»
Рыба Овощи Специи Добавки
Очищенное от косточек филе – 800гр. Лук репчатый – 5 шт.

Помидоры – 4 шт.

Сахар – ½ ч.л.

Лавровый лист – 3 шт.

Соль, перец – пара щепоток.

Томатная паста – 2 ст.л.

Растительное масло – 100 мл.

Белое сухое вино – ½ ст.

Можно брать как морскую, так и речную рыбу. Набор и количество приправ можно изменять по своему вкусу. Чтобы получилось очень вкусно, не скупитесь на хорошее, выдержанное вино.

При необходимости корректируйте состав ингредиентов, экспериментируя с разными сочетаниями продуктов и открывая новые вкусы.

Подготовка маринада

В первую очередь для рыбы по-гречески изготавливается маринад. Приготовление состоит из нескольких этапов.

Маринад готов, переходим, собственно, к самой рыбе по-гречески.

Изготовление блюда

Пока откладываем в сторону приготовленную маринадную смесь, и начинаем готовить рыбу. Филе промываем водой, слегка просушиваем бумажными салфетками и нарезаем на крупные куски. На смазанную маслом сковороду выкладываем обваленные в муке ломти филе и слегка обжариваем до появления золотистой корки. Перекладываем рыбу на бумажные полотенца и даем стечь лишнему маслу.

В казан или высокую сковороду выкладываем первый слой маринада, затем рыбу и снова маринад. Прогреваем рыбу с овощами на медленном огне, постепенно доводя до кипения. После кипения томим блюдо еще минут 15, после чего выключаем газ и оставляем рыбу по-гречески «доходить» на плите еще на 10 минут.

Готовое кушанье можно подавать и в горячем, и в холодном виде. В качестве гарнира чаще всего хозяйки используют рис.

Другие рецепты рыбы по-гречески

И в заключение расскажем еще парочку популярных рецептов приготовления «греческого» блюда. Первый вариант подойдет приверженцам постной пищи, а второй чем-то напоминает рыбу в маринаде, но готовится очень просто.

Постная рыба по-гречески

Для этого блюда необходимо всего несколько компонентов:

Готовится кушанье проще простого. Семена кориандра обжариваются в течение 4 минут на сковороде, после чего их смешивают с солью и перцем, и натирают специями подготовленные кусочки рыбного филе. Подготовленную рыбу выкладывают в смазанную растительным маслом форму и запекают в течение 30 минут (температура 200градусов).

Треска в духовке по гречески готова! Блюдо подают в горячем виде, предварительно полив лимонным соком. При желании можно добавить овощной гарнир.

Минтай в маринаде – вкусно и быстро

Этот способ приготовления питательной рыбы по-гречески без лишних изысков. Для блюда понадобятся:

Лук режем полукольцами и начинаем обжаривать на сковороде. В это время натираем на крупной терке морковь, высыпаем ее в сковороду к луку. Овощи подсаливаем и жарим в течение 5-6 минут, после чего выключаем огонь.

Минтай чистим, нарезаем крупными ломтями, солим. Кусочки обваливаем в муке, выкладываем на сковороду и обжариваем по 2-3 минуты с каждой стороны. Затем добавляем к рыбе подготовленные овощи, заливаем блюдо стаканом воды, немного подсаливаем и тушим на среднем огне 20-25 минут.

Минтай в маринаде по-гречески готов к употреблению! Кушанье подают самостоятельно или вместе с рисовым гарниром.

Рыба – питательный продукт, изобилующий полезными свойствами и низкой калорийностью. А традиции греческой кухни делают это кушанье еще и невообразимо вкусным: нежное рыбное филе под сливочным соусом с овощами придется по нраву даже самым изысканным гурманам. А самое главное, что рецепт рыбы по-гречески очень прост и его сможет приготовить даже начинающая хозяйка. Выбирайте понравившуюся рецептуру и удивляйте родных и друзей новыми вкусовыми ощущениями.

Успехов в кулинарном деле и приятного аппетита!

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как по гречески пишется рыба, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Как по гречески пишется рыба", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову Как по гречески пишется рыба:



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *