Поиск ответа
Вопрос № 307747 |
Доброго времени суток! До революции в Псков ской губернии существовал ВеликолуЦкiй уезд (производное от г. ВелиКiе Луки). Современным аналогом является ВеликолуКский район. Вопрос таков. Если я пишу статью по дореволюционной истории тех мест, то как надо указывать название уезда? Через «ц» или через «к»? С благодарностью за Ваш труд, Юрий
Ответ справочной службы русского языка
В научной статье лучше выбрать форму Великолуцкий уезд, соответствующую старому произношению (такое написание принято, например, в БРЭ). В материале для широкого читателя предпочтителен тот же вариант, но стоит указать в сноске при первом упоминании, что современная форма прилагательного от Великие Луки — великолукский.
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: в Псков е, в городе Пскове. Подробные рекомендации см. в «Письмовнике».
Здравствуйте! Подскажите пожалуйста, как правильно говорить во Пскове или в Псков е, во Франции или в Франции, во Владивостоке или в Владивостоке. Первый вариант значительно органичнее. И есть ли правило для этих слов? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Предлог во выступает перед формами слов, начинающимися сочетаниями «в, ф + согласный», поэтому правильно: во Владивостоке, во Франции. Но: в Псков е.
Скажите, пожалуйста, как правильно писать слово КУТУЛЬ или КАТУЛЬ (в смысле авоська, мешок, поклажа)
Ответ справочной службы русского языка
В словаре Даля зафиксированы слова катуль, катыль «котомка, сума», встречающиеся в псков ских и тверских говорах.
Здравствуйте! Как правильно сказать: побывала в Псков е или во Пскове?
Ответ справочной службы русского языка
Расскажите, пожалуйста, о выражении «растекаться мыслью по древу».
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Возможно, такое употребление характерно для какой-либо местности. Нам этого значения найти не удалось.
Ответ справочной службы русского языка
Это имя собственное – название деревни и реки в Псков ской области.
Подскажите, пожалуйста, правильный вариант: в Псков или во Псков. Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Подскажите, пожалуйста, как правильно: в Псков /Пскове или во Псков/Пскове? Недавно услышала мнение (на грани «истины в последней инстанции»), что писать можно » в Псков /Пскове», а говорить «во Псков/Пскове», ибо большое количество согласных звуков подряд не звучит. Меня это удивило. Сама склоняюсь к варианту » в Псков /е». Если можно, подтвердите ссылками на источник правила.
Ответ справочной службы русского языка
Поиск ответа
Вопрос № 225468 |
Ответ справочной службы русского языка
Как назвать жителей города Псков а и г.Вача (Нижегородской области) (муж. и жен. рода)? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: _ псков ичи, псков итяне, псков ичане; вачинцы_ (местный вариант: _вачкасы_).
Подскажите, пожалуйста, как правильно: в Псков / Псков е или во Псков / Псков е? Недавно услышала мнение (на грани «истины в последней инстанции»), что писать можно «в Псков / Псков е», а говорить «во Псков / Псков е», ибо большое количество согласных звуков подряд не звучит. Меня это удивило. Сама склоняюсь к варианту «в Псков /е». Если можно, подтвердите ссылками на источник правила.
Ответ справочной службы русского языка
Добрый день, Подскажите, пожалуйста, какое обозначение жительницы Псков ской земли «более правильно»: псков итянка или псков ичка. Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Возможны три варианта: _ псков итянка, псков ичка, псков ичанка_.
Здравствуйте! Работаю в издательстве, в текстах часто встречаю ссылки на районные и городскую администрации. И недавно услышала, что слово «администрация» рекомендуется писать с прописной буквы независимо от контекста. Как мне быть, в текстах уже так и встречаю, ведь это неверно? С уважением,
Ответ справочной службы русского языка
Поиск ответа
Вопрос № 307747 |
Доброго времени суток! До революции в Псков ской губернии существовал ВеликолуЦкiй уезд (производное от г. ВелиКiе Луки). Современным аналогом является ВеликолуКский район. Вопрос таков. Если я пишу статью по дореволюционной истории тех мест, то как надо указывать название уезда? Через «ц» или через «к»? С благодарностью за Ваш труд, Юрий
Ответ справочной службы русского языка
В научной статье лучше выбрать форму Великолуцкий уезд, соответствующую старому произношению (такое написание принято, например, в БРЭ). В материале для широкого читателя предпочтителен тот же вариант, но стоит указать в сноске при первом упоминании, что современная форма прилагательного от Великие Луки — великолукский.
Здравствуйте! С прописной или строчной буквы следует писать слово «древний» в предложении: «Всемирное наследие Древнего Псков а»? С уважением и надеждой на ответ.
Ответ справочной службы русского языка
Корректно написание со строчной буквы.
Здравствуйте! Извините за настойчивость, в третий раз задаю этот вопрос, но очень нужно получить ответ. Как правильно (с прописной или строчной буквы) писать словосочетание (з)Земля (п) Псков ская в значении Псков щина, Псков ская земля. Текст авторский, поменять слова местами нельзя. Очень надеюсь на вашу помощь.
Ответ справочной службы русского языка
С большой буквы в этом случае следует писать слово Псков ская: земля Псков ская, Псков ская земля.
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Корректно недосказанность обозначать многоточием: Он ведь был у ме. у Андрея.
Здравствуйте. Учитель засчитал постановку тире — ошибкой в предложениях: «В доме много хорошего псков ского льняного белья — скатертей, полотенец, занавесей» и «Тот, кто спит на грубой льняной простыне, носит на теле льняную рубашку, утирается льняным полотенцем, — почти никогда не хворает простудой.» Права ли она, учитывая то, что по школьной программе не проходят возможность замены двоеточия на тире в некоторых случаях? Как ей объяснить, что во втором предложении тире поставлено правильно? И еще: проверьте, пожалуйста, правильность написанного выше.
Ответ справочной службы русского языка
В первом предложении по школьным правилам ставится двоеточие. Во втором предложении оснований для постановки тире нет (кроме интонации).
Точка ставится не до, а после закрывающих кавычек, в остальном Ваш вопрос написан верно.
Здравствуйте. На границе с Псков ской областью или со Псков ской?
Ответ справочной службы русского языка
С какой буквы (строчной или прописной) правильно писать слово «кром» (кремль) в выражении: Псков ский Кром или Всковский кром? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Слово Кром, обозначающее Псков ский кремль, пишется с большой буквы. См.: Лопатин В. В., Нечаева И. В., Чельцова Л. К. Прописная или строчная? Орфографический словарь. М., 2011.
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: в Псков е, в городе Псков е. Подробные рекомендации см. в «Письмовнике».
Здравствуйте! Подскажите пожалуйста, как правильно говорить во Псков е или в Псков е, во Франции или в Франции, во Владивостоке или в Владивостоке. Первый вариант значительно органичнее. И есть ли правило для этих слов? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Предлог во выступает перед формами слов, начинающимися сочетаниями «в, ф + согласный», поэтому правильно: во Владивостоке, во Франции. Но: в Псков е.
Как правильно пишется название района Псков ской области: Струго-Красненский или Стругокрасненский район? И почему словари фиксируют написание Струги-Красные, тогда как на дорожных указателях, например, пишется Струги Красные? В чём причина дефисного написания названия посёлка?
Ответ справочной службы русского языка
Орфографически правильно дефисное написание: Струги-Красные. Правило звучит так: пишутся через дефис названия, представляющие собой сочетание существительного с последующим прилагательным. Ср.: Петропавловск-Камчатский, Гусь-Хрустальный, Переславль-Залесский, Москва-Товарная (станция). Раздельное написание на дорожных указателях ошибочно.
Что касается написания прилагательного, то и оно пишется через дефис: струго-красненский (правило: пишутся через дефис прилагательные, образованные от пишущихся через дефис имен собственных, ср. санкт-петербургский от Санкт-Петербург, ленинск-кузнецкий от Ленинск-Кузнецкий ). Обе части прилагательного пишутся с прописной, если оно начинает собой составное географическое или административно-территориальное название: Струго-Красненский район.
Ответ справочной службы русского языка
Верно: Дедовичей, Писковичей по аналогии с существительным царевичи — царевичей.
Ответ справочной службы русского языка
Названия городов склоняются. Подробные рекомендации см. в «Письмовнике».
Большое спасибо! Значит лучше исправить на «с начала существования обители»?
В предложении: «Известен монастырь и своей иконописной школой, сформировавшей и сохранившей традиции псков ских икон, и существующей здесь с начала основания обители.» Нужна ли запятая перед «и существующей»?
Или лучше так: «Известен монастырь и своей иконописной школой, существующей здесь с начала основания обители, и сформировавшей и сохранившей традиции псков ский икон»? Нужна ли запятая перед «и сформировавшей»? Нужно ли заменить на » псков ского иконописания»?
Большое спасибо!
konstantsia
Ответ справочной службы русского языка
В обоих случаях не нужна запятая. Текст нужно править (см., например, «с начала основания»).
Ответ справочной службы русского языка
В предложении: «Известен монастырь и своей иконописной школой, сформировавшей и сохранившей традиции псков ских икон, и существующей здесь с начала основания обители.» Нужна ли запятая перед «и существующей»?
Или лучше так: «Известен монастырь и своей иконописной школой, существующей здесь с начала основания обители, и сформировавшей и сохранившей традиции псков ский икон»? Нужна ли запятая перед «и сформировавшей»? Нужно ли заменить на » псков ского иконописания»?
Ответ справочной службы русского языка
В обоих случаях не нужна запятая. Текст нужно править (см., например, «с начала основания»).
Во / в Пскове
About | ||||
---|---|---|---|---|
|