Пишем статью в Formal English – все секреты
Нет времени? Сохрани в
Hello, everybody! Сегодня мы с вами поговорим об одном из самых интересных и востребованных примеров Formal English — Article. Какие у вас возникают ассоциации с этим словом? Заметка о последнем футбольном матче в газете или кричащие заголовки, предвещающие интересное чтиво бульварных изданий? Поверьте — все намного интересней. На данный момент умение писать, и не просто писать, а писать правильно и интересно на иностранном языке, являются ключевым для успешного овладения языком. Ведь задание написать статью на заданную тему почти наверняка попадется вам на экзамене для определения знания языка, а может и просто пригодится, выгодно выделяя вас среди толпы изучающих английский язык. Хотя в нашей школе мы стараемся фокусироваться на свободном разговорном языке, мы также уделяем внимание развитию навыков письменной речи. Итак, давайте же разберемся, как написать статью не хуже редактора New York Post.
Все по полкам: статья под микроскопом
Что такое, собственно говоря, статья? Давайте поговорим о ее основных чертах:
Перед тем как писать статью на английском языке, задайте себе несколько вопросов:
В зависимости от ответов на эти вопросы, ваша статья может:
Никогда не забывайте, что является вашей целью в той или иной статье. Ведь именно цель и будет определять дальнейший выбор слов, а также влиять на структуру.
Разговорный английский по Marvel
Структура прежде всего
Типичная структура статьи состоит из нескольких главных и обязательных частей:
Например, если темой вашей статьи является «Studying abroad», прежде всего, составьте список идей и информации, с которой вы сможете поработать. Воспользуйтесь для этого стратегиями. После этого, план вашей статьи будет выглядеть примерно вот так:
Теперь осталось оформить каждую идею с помощью подходящей для вашей цели лексике. Здесь важно помнить, что каждый параграф имеет свое «ядро» (clear topic sentence), которое вкратце раскрывает всю идею параграфа. Также не забудьте, что одним из главных составляющих элементов вашего успеха будут linking words and phrases. С помощью этих лексических единиц, ваша статья будет сбалансированной и логичной, и поможет не только более грамотно изложить ваше мнение, но и привлечет внимание потенциальных читателей. Таким образом, статья об обучении за границей будет выглядеть примерно так:
Studying abroad is an exciting experience, giving you an opportunity to learn more about the traditions and culture of the host country and its people. Apart from the excellent education I recieved during three years in England, I also made a wide circle of friends and improved my language skills. I learned how to face and deal with various problem, and as a result, have become more independent and self-confident.
I studied English Literature and this, along with making many friends both at university and through the part-job I had, helped improve my English. Although I already spoke the language quite well, when I first arrived I have trouble understanding some accents and the slang or colloquialisms that are in everyday use. Now I am a much more fluent and natural speaker, and my writting has improved, too.
The biggest problems I faced where finding somewhere to live when I did not know the area well, getting the electricity and phone connected and generlly learning to look after myself. I had to get used to shopping, cooking and doing the housework, as well, as studing and working, so I quickly mastered the art of planning my time sensibly. Alhough adapting to living in a new country is not easy, once the intial homesickness and missing the family has been overcome, learning to fend to yourself certainly makes you a more independent person, and definitely more self-confident. My time abroad helped me grow as a person and I feel I could tackle any problem now in a calm and confident manner, without having to immediately ask someone for their help.
To practice everything you have learnt about article writing, choose one of the following titles and write your article.»
Откроем вам еще один маленький секрет, при написании статей для нашего блога, мы тоже используем нашу структуру. Прочитав несколько из них, вы поймете, что это все то, что мы советуем, проверено на себе и не подлежит сомнению. Онлайн школа английского языка EnglishDom заботится о вашем самосовершенствовании. А теперь беремся за «перо» и начинаем сочинять шедевры, ведь теперь нам точно известно как сделать статью на английском языке самой лучшей!
Как написать статью на английском без опыта переводов
Иностранные языки изучают в школе. Это часть учебного процесса. Но не всем в школе удается выучить язык на хорошем уровне. С развитием международных отношений популярностью пользуются работники со знанием иностранных языков.
Как начинающий, так и опытный фрилансер сталкивались с объявлениями о написании статей или эссе на английском. Наверняка внимание привлекла ставка за тысячу слов.
За услуги копирайтера, пишущего на русском языке, платят 300-500 рублей в день. Средняя зарплата в месяц составляет 30643 руб. Англоязычному же автору платят 500/1000 симв. Средняя ставка переводчика в месяц — 36736 руб. Но авторы забрасывают идею работы с иностранным языком из-за нехватки знаний, боязни не справится с таким заказом. Это происходит даже с людьми, знающими английский на уровне B2 (Upper-Intermediate).
Не стоит отчаиваться, ведь компьютер “перегоняет” ручной труд. Теперь достаточно открыть переводчик и вставить в него исходный текст для получения итогового текста. Или нет?
Гугл переводчик отлично подойдет новичкам и фрилансерам-путешественникам. Не доверяйте ему на 100%. Гугл дает дословный перевод, что на английском звучит смешно.
Reverso Context. Сервис полезен тем, что под полем для перевода есть примеры фраз и предложений, содержащих необходимое словосочетание. Словесная конструкция подается в контексте для подбора правильного варианта, который не искажает смысла предложения.
Например, выражение “вторая половинка” Гугл переведет как “significant other” или, еще хуже, “second half”. Reverso Context выдаст правильный вариант — “soul mate”.
Для углубленного анализа перевода воспользуйтесь сервисом ABBYY Lingvo Live. Помимо написания слова увидите транскрипцию произношения.
Существуют полезные сервисы, приложения, форумы и другие вспомогательные инструменты для переводчиков и авторов статей. Рекомендуется подписаться в YouTube на русскоговорящих блогеров, дающих практические уроки. Выбирайте жителей США, поскольку они вовлечены в культуру страны, ежедневно ведут диалоги на английском, знают ключевые фразы для решения бытовых вопросов.
На популярном канале под названием ВеняПакTV ведущий поможет найти ответы на вопросы по переводам. Он делится полезными советами. Канал обновляется, блогер публикует новые видео. Например, о том, как правильно писать слова и как их произносить. Этот блог один из лучших, но продолжайте искать того, кто придётся по душе больше других.
Выписывайте понравившиеся фразы и используйте их в переводе. Не нужно тщательно вникать в теорию, заучивать неправильные глаголы. Применяйте имеющиеся знания на практике, а глаголы просклоняет программа-переводчик.
Будьте смелее, найдите заказчика на бирже фриланса. Составьте отклик на вакансию. Нет необходимости писать на английском, для русскоговорящего заказчика подойдёт приветствие на русском.
Если затея провалилась, предложите услуги бесплатно. Так вы получите бесценный опыт и знания.
Многие слова английского языка давно вошли в наш привычный обиход. Научитесь мыслить и абстрактно, и предметно, подбирайте ассоциации для незнакомых словосочетаний, чтобы быстрее выучить их.
Не рекомендуется загружать в программу-переводчик весь исходный текст. Сервисы проверки ограничивают количество символов. Рекомендуется анализировать текст по абзацам. Затем вычитайте статью. Необходимо вдумчиво прочитать каждое предложение. Если увидите повторяющиеся слова, расположенные рядом, замените одно из них синонимом или перефразируйте предложение. Сделайте это при помощи словаря или онлайн-переводчика.
Хотите, чтобы перевод, выполненный через приложение-переводчик, был качественным? Обезопасьте себя от гнева редактора и заказчика. Наймите по договору субподряда человека для вычитки готового текста. Это позволит не упасть в грязь лицом перед коллегами по удалённой работе, позволит подтянуть уровень знаний. Полностью вовлекитесь в процесс.
Договор субподряда можно и не заключать. Наймите редактора, предложите оплату ниже ставки работодателя. Основную работу выполняете сами, а исполнителю ставите задачу вычитать эссе.
Не забывайте проверять работу нанятого персонала перед сдачей заказчику. Так вы проникнитесь стилем, узнаете новые фразы, поймете структуру и основную мысль текста. Кроме того, не придется краснеть перед коллегами. Удаленная работа не повод тратить время других людей на проверку наличия ошибок.
Эти инструменты помогут стать лучшим учеником или выполнить работу без правок и ошибок:
Список инструментов основан на их популярности и отзывах пользователей. Выделите основные сервисы для себя и пользуйтесь ими. В процессе работы со статьями навыки письменного английского будут совершенствоваться. Не исключено продвижение по карьерной лестнице до главного редактора. Не забывайте сохранять выполненные работы, желательно в отдельной папке, чтобы использовать их в дальнейшем как портфолио.
Как писать article (статью)?
Общие факты
Article (статья) часто встречается на международных экзаменах, а также является популярным олимпиадным форматом. При этом на экзаменах статьи бывают, как правило, стандартными, а в олимпиадах обрастают всякими нетрадиционными деталями. Например, встречаются иллюстрированные статьи (Высшая проба), статьи, в которых нужно использовать определенную лексику или цитаты (КФУ), статьи с элементами описания и анализа графиков (Ведомственная), и т.п.
Суть любой статьи — предоставление читателю информации в приятном и увлекательном виде. Дальнейшие детали отличаются в зависимости от типа статьи и конкретных требований, указанных в задании.
В данной статье мы рассмотрим свойства, которыми обладает любая article. Обратите внимание, что в каждой отдельно взятой олимпиаде помимо этих свойств могут потребоваться и другие, прописанные в самом задании.
Заголовок
Давайте вспомним, как мы обычно читаем журналы или сайты в интернете. Мы не читаем их от корки до корки (особенно сайты — у них и корок-то нет). Мы не читаем все подряд, а выбираем для чтения отдельные статьи. На основании чего мы это делаем?
В первую очередь мы обращаем внимание на заголовки. Именно заголовок является визитной карточкой статьи. Предпочтение читатель будет, как правило, отдавать не очень длинным заголовкам, которые можно охватить одним взглядом (но это не означает, что длинные заголовки не имеют права на существование— их тоже можно использовать, если есть веские основания).
Зачастую более притягательными получаются загадочные или провокационные заголовки, потому что они вызывают желание прочитать статью и узнать подробности. То же самое справедливо для заголовков, оформленных в виде вопроса.
Extreme sport — wingsuiting — and its dangers for those who do it
The Sport that Soars — and Kills
В приведенном примере заголовок слева уступает заголовку справа, поскольку он более длинный, содержит несколько местоимений (они не несут в себе эмоциональной нагрузки и ничем не цепляют) и звучит сухо. Заголовок справа оставляет читателю загадку: о каком спорте идет речь? Также он содержит элемент опасности — ‘kills’, который обычно привлекает внимание. И, наконец, этот заголовок состоит всего из шести слов, то есть быстро и легко читается.
Вступление
Следующий по значимости элемент статьи — вступление, то есть первый абзац, который идет сразу после заголовка. Задача вступления — удержать читателя и заинтересовать его, чтобы он дочитал статью до конца (по-английски это называется ‘to hook the reader’).
Для достижения этой цели вступление должно явным образом показать, чему посвящена статья — иначе читатель не сможет понять, нужен ли ему этот материал. Кроме того, вступление может содержать обращение к читателю в виде вопросов — персонализация делает статью «ближе» и, как следствие, интереснее.
Допустим, нам нужно написать статью по такому заданию:
New York is a big city in the United States of America. It is composed of five boroughs, each of which is a county of the State of New York. They are Brooklyn, Queens, Manhattan, the Bronx, and Staten Island. In my opinion, it is possible to enjoy some of them during a short visit.
Is it possible to get the best of New York in just one day? It is — if the priorities are set right. This article offers you a ready-made plan for a short visit to the Big Apple so that you enjoy yourself thoroughly and get back home with a bag full of happy memories.
Первый пример — наглядная инструкция, как делать не надо. Представим, что мы — тот самый турист, который ищет статью про короткий визит в Нью-Йорк. Будет ли нас интересовать информация о том, что New York is a big city? А то, что он состоит из пяти boroughs, each of which are bla-bla-bla? Тоже вряд ли. Вводная фраза ‘In my opinion’ портит вступление окончательно: личное мнение уместно, когда пишется эссе, а в статье должен преобладать акцент на интересах читателя.
Второй пример — гораздо успешнее. Во-первых, он сразу же берет быка за рога, обращая к читателю вопрос: Is it possible to get the best of New York in just one day? Прочитав его, читатель думает: «Да, вот как раз этим вопросом я и интересуюсь!» Далее вступление обещает предоставить ответы на этот вопрос, удерживая тем самым читателя. Ведь если он заинтересован в вопросе и ему обещан ответ — зачем бросать читать?
Основная часть
Основная часть — это центр статьи. В ней мы отвечаем на поставленные в задании вопросы. Содержание основной части очень сильно зависит от задания, поэтому здесь сложно давать общие рекомендации. Однако есть одна важная вещь, о которой всегда стоит помнить: все обещания, которые вы даете во вступлении, должны быть выполнены в основной части статьи. Если вы пообещали дать a ready-made plan, значит его нужно дать. Если пообещали рассказать о современных тенденциях приготовления сосисок, то концентрироваться надо именно на современных тенденциях, а не на составе сосисок или древних способах жарки сосисок на костре.
Также следует помнить, что внутри основной части вопросы, обращенные к читателю, уже не так уместны, как в заголовке или вступлении. Если их будет слишком много, то читатель будет чувствовать, что не получает от статьи того, ради чего он решил ее прочесть.
Заключение
Содержание заключения напрямую зависит от содержания самой статьи. В общем и целом, содержание подводит итоги или делает вывод из всего написанного в основной части статьи. Если во вступлении был задан вопрос, то в заключении можно подчеркнуть, что ответ на этот вопрос был найден. Также можно сообщить читателю что-нибудь вдохновляющее или приятное 🙂 Например:
Now that you know how to write an article, use the list below to pick up a task and try using your newly acquired knowledge!
Итоги
В статье автор предоставляет читателю интересно и увлекательно организованную информацию. Стиль — часто нейтральный, но может быть и неформальным, и формальным, в зависимости от того, кому адресована статья. Лексика и грамматика — разнообразная, можно использовать идиомы.
Как сдать Writing (письменную часть) на экзаменах FCE, CAE, CPE на отлично
Сдача кембриджских экзаменов — один из распространенных способов проверить свои знания английского и получить престижный международный сертификат. В этой статье расскажем, что представляет собой письменная часть экзаменов FCE, CAE и CPE. Кроме того, мы поясним, как писать разные виды письменных работ и приведем их удачные примеры, а также представим 15 идей, которые помогут вам сдать письменную часть экзамена на отлично.
Что представляет собой часть Writing на экзаменах FCE, CAE, CPE
Главное, что нужно знать, — вам нужно написать 2 сочинения на любом из указанных экзаменов. Давайте посмотрим, что именно от вас требуется.
Характеристика | FCE | CAE | CPE |
---|---|---|---|
Общее время выполнения | 1 час 20 минут | 1 час 30 минут | 1 час 30 минут |
Количество слов | 140-190 в каждой работе | 220-260 в каждой работе | 1 часть — 240-280 2 часть — 280-320 |
Типы заданий | 1 часть — essay (эссе) 2 часть — article (статья), email/letter (электронное или обычное письмо), report (отчет) или review (рецензия) | 1 часть — essay (эссе) 2 часть — email/letter (обычное или электронное письмо), proposal (предложение), report (отчет) или review (рецензия) | 1 часть — essay (эссе) 2 часть — article (статья), letter (письмо), report (отчет) или review (рецензия) |
Оба задания (1 и 2 часть) обязательны к выполнению. Первая часть на всех экзаменах одинакова: вам нужно написать эссе. Задание формулируется по-разному на каждом экзамене:
Во второй части Writing на экзаменах FCE, CAE вам нужно выбрать одно из 3 заданий. На экзамене CPE вам предлагается 4 задания, при этом последнее четвертое задание (set text) делится на два подпункта (a и b). Если вы читали книгу, указанную на сайте кембриджских экзаменов, и остановились на четвертом задании, учтите, что вам нужно выбрать только один подпункт из двух и выполнить указанный тип работы (это может быть также статья, отчет и т. д.).
Типы заданий могут быть разными, и у каждого из них есть свои требования по выполнению. Ниже мы подробно рассмотрим все виды письменных работ, но сначала давайте узнаем, по каким критериям они оцениваются:
Как выполнять разные виды письменных работ на кембриджском экзамене: правила и примеры
У каждого вида сочинения есть свои правила написания. Мы расскажем вам, в каком стиле нужно писать каждый из них и на какие важные моменты стоит обратить внимание. Чтобы лучше разобраться в стилях написания работ, советуем ознакомиться с нашей статьей «Формальный и неформальный английский: как общаться в офисе и в баре».
Как научиться писать указанные ниже виды сочинений? На официальном сайте кембриджских экзаменов есть руководства по подготовке к каждому экзамену. В них подробно рассказано обо всех частях экзамена, системе оценивания и т. д. Кроме того, есть задания к письменной и всем другим частям экзамена и приложено несколько вариантов сочинений к каждому заданию. Все эти варианты оценены, так что вы сможете понять, как оцениваются работы и что от вас требуется, чтобы получить высокий балл. Руководство по подготовке к FCE вы найдете по этой ссылке, CAE — здесь, CPE — здесь.
Не забывайте и о специальных учебниках по подготовке к экзаменам, в которых представлены типовые задания и варианты ответа к ним. Для подготовки к FCE мы рекомендуем использовать Objective First, Complete First или Compact First. Для CAE — Objective Advanced, Complete Advanced или Compact Advanced. Для CPE — Objective Proficiency, Expert Proficiency или Masterclass Proficiency. В этих учебниках есть и теоретические советы по написанию разных видов работ, и примеры удачных сочинений, и разбор ошибок на примерах неудачных работ.
А теперь давайте узнаем, как же писать разные виды сочинений.
Как писать эссе (essay)
Экзамен: FCE, CAE, CPE.
Стиль: формальный или полуформальный.
Эссе проверяет ваше умение рассуждать на английском языке, высказывать свою точку зрения, приводить аргументы за и против какой-то идеи и т. д.
Важные моменты:
Примеры хороших эссе из учебников Compact First, Compact Advanced, Expert Proficiency:
Язык академии: как написать статью для иностранного научного журнала
Женя Бакин
Все чаще российские исследователи и преподаватели задумываются о публикации статьи в зарубежном издании. Повышение личного статуса, требование администрации, желание получить международный грант или стипендию — причин может быть множество. Кроме того, публикации на английском языке необходимы при защите PhD и нередко дают преимущество при приеме на работу. T&P попросили сертифицированного преподавателя и организатора курсов Systemic Academic Евгения Бакина рассказать о том, как правильно подготовить научную публикацию на английском языке.
Выберите журнал
Появление статьи в зарубежном журнале связано с несколькими аспектами и не всегда зависит от знаний английского языка. Во-первых, важно, чтобы исследование представляло интерес для иностранного читателя, — важна суть работы. Если тема неинтересна или исследование проведено некорректно, публикация такого текста маловероятна. Чаще всего исследователь сначала пишет статью, а потом пытается пристроить ее в тот или иной журнал. Здесь важно помнить известное правило маркетинга: «Нужно производить то, что мы можем продать, а не продавать то, что мы можем произвести». Для облегчения жизни себе и перед тем, как начать писать текст по результатам того или иного исследования, стоит выбрать несколько журналов, в которых хотелось бы опубликоваться. Это поможет определить стиль статьи и ее направленность. Более того, лучше заранее связаться с редактором и поинтересоваться, что он думает по поводу проведенного исследования. Возможно, завяжется дискуссия и будут расставлены нужные акценты.
Выбор журнала до начала работы над текстом будет полезным шагом по еще одной причине. Формат статьи, в том числе ее структура и оформление, во многом диктуются изданием. И чем раньше будет понятно, сколько частей должно быть в тексте, сколько слов необходимо написать, как оформлять ссылки и сноски, в каком формате подавать список используемой литературы, тем проще будет удовлетворить формальным требованиям журнала. В международной практике закрепилось несколько стилей оформления научных текстов (англ. Reference Styles). Наиболее популярные из них — это MLA, Chicago, APA и Harvard. Обычно на странице журнала в интернете указываются требования к манускриптам, в том числе и какой стиль цитирования следует использовать.
Соблюдайте формальные требования
Сейчас необходимость в монотонной ручной корректировке списка источников отпала. Во-первых, можно использовать Google Scholar, где под каждой найденной статьей приводятся ссылки в трех форматах — надо лишь кликнуть на кнопку «Cite». Также MS Word предлагает автоматизированную работу с библиографией.
Наконец, существует ряд приложений, как платных, так и бесплатных, которые позволяют сохранять ссылки на источники и легко конвертировать один стиль в другой. Такие приложения называются библиографическими менеджерами: Zotero встраивается в браузер и синхронизируется с несколькими компьютерами, а приложение Cite This for Me может найти необходимую статью через общий поиск и преобразовать ссылку по заданному формату, а за небольшую плату пользователям предоставляется сервис бессрочного хранения данных.
Обычно структура статьи в международном рецензируемом журнале такова: Introduction, Methodology, Results, Analysis и Discussion (IMRAD). Существуют даже серьезные исследования, изучающие насколько в целом академические тексты подпадают под формат IMRAD. Надо сказать, что IMRAD — это «средняя температура по больнице», и, конечно, единого, подходящего всем формата не существует. Например, обзор литературы в некоторых статьях выделяют в отдельную главу, а в других работах он является частью вступления. От чего зависит структура статьи? Главным образом, от предмета и от журнала. Именно поэтому важно выбрать и хорошенько изучить журнал еще до начала работы над текстом. В противном случае манускрипт придется серьезно менять и подгонять под требования того или иного издания.
Пишите ясно и учитывайте разницу культур
Исследователю, взявшемуся за написание статьи на иностранном языке, нужно хорошо понимать, что российская академическая культура сильно отличается от культуры западной. Отечественный подход к тексту — с общими фразами и запутанными лексическими конструкциями — следует отбросить. Возьмем такое вступительное предложение: «Бурное развитие азиатско-тихоокеанского региона давно привлекает внимание экономистов и политологов». Без конкретизации и ссылок на источники оно скорее всего не появится в западном научном журнале.
Другой неудачный пример, уже на английском языке: «Individualized instruction is a fundamental question in teaching any subject and the English language in particular. It is recognized to be an essential response to a number of pedagogical challenges or problems currently discussed with regard to the effectiveness of teaching». Эти предложения взяты из учебной работы, а не опубликованного исследования. При всем многообразии лексики и использованных конструкций («it is recognized», «currently discussed», «with regard to») и отсутствии грамматических ошибок текст выглядит слишком общим. По сути, это грамотный перевод с русского, но национальные академические особенности при переводе учтены не были.
Как должен выглядеть текст на английском? Во-первых, абзац обычно начинается с «topic sentence» — основной идеи — и часто сопровождается ссылкой на авторитетный источник. Особенно такая структура характерна для вступления, например: «A range of studies (e.g. Biber, 1988, 1995; Biber, Johansson, Leech, Conrad, & Finegan, 1999; Halliday, 1985) has indicated the wide differences between the way that meaning is expressed in speech and the way it is expressed in writing. Source: Parkinson, Jean, and Jill Musgrave. „Development of noun phrase complexity in the writing of English for Academic Purposes students.“ Journal of English for Academic Purposes 14 (2014): 48–59».
Во-вторых, в одном абзаце, как правило, присутствует только одна идея, за которой следуют пояснения и примеры. Это же правило на сто процентов соблюдается на уровне предложения. Также следует избегать общих фраз и того, что в школьных сочинениях называют «водой».
Следите за языком
В научном тексте принято сторониться разговорного языка, жаргонизмов (кроме профессиональных), фразовых глаголов и просторечий. Более того, академическому стилю характерна соответствующая лексика. На основе данных корпусной лингвистики был составлен Academic word list, то есть список слов, наиболее часто встречающихся в статьях. Заучивать список от A до Z не стоит, но можно обратиться к специально отобранным паттернам (is based on; focus on; is known for…). Учить такого рода лексику лучше фразами и по темам. При этом важно понимать, что наличие того или иного слова не делает текст лучше, поэтому c «умными словами» усердствовать не стоит. Вообще, начинающему автору или человеку, для которого английский язык не является родным, следует добиваться четкости изложения, а не заботиться о лексической насыщенности текста. Иными словами, во главу угла нужно поставить ясность изложения, а не его сложность. Прекрасный пример того, как можно бороться с велеречивостью, есть в видеоуроках Writing in the Sciences.
Один из часто задаваемых вопросов: стоит ли в академических текстах использовать страдательный залог вместо действительного? Например, следует ли писать «It has been discovered that…» вместо «We have discovered that…». Однозначного ответа на этот вопрос не существует — нужно руководствоваться двумя принципами: требованиями журнала и общим правилом понятности. Еще одним камнем преткновения является написание местоимения в первом лице: должно это быть «We analyzed the results» или «I analyzed the results»? Оба варианта допустимы, и ориентироваться нужно прежде всего на традиции той или иной дисциплины и требования конкретного журнала.
Подробно структурируйте свою работу
Написание статьи на иностранном языке — процесс трудоемкий. Он сродни бегу на длительные дистанции: мало начать гонку, надо ее еще и закончить. Вряд ли удастся написать приличный текст за неделю даже при готовом исследовании. Опытные авторы подчеркивают, что текст постоянно требует доработки, и необходимо запастись терпением, чтобы осилить несколько редакций одного и того же документа. На начальном этапе следует отбросить перфекционизм и просто написать статью как получится. Это может быть укороченным вариантом публикации или общим описанием исследования.
Для того чтобы эффективнее начать работу над текстом, можно использовать специально разработанные вопросы. Также стоит детально продумать структуру будущей статьи, в том числе определить количество слов в каждой из ее частей. Таким образом, работа будет поделена на этапы, каждый из которых будет вполне реализуем. Наконец, до того, как отправить финальную версию редактору, ее нужно вычитать у корректора. Если нет возможности попросить англоговорящего друга или знакомого — носителя языка, можно обратиться в одну из международных компаний, специализирующихся на работе с текстом. Более подробно ознакомиться c правилами написания академической статьи на английском языке можно, прослушав серию аудио-уроков от Высшей школы экономики.
24 мая пройдет однодневный интенсивный курс по академическому письму от Systemic Academic. Узнать подробности можно на сайте.