Глагол travel в английском языке
Перевод travel с английского на русский
Примеры
3 формы глагола с транскрипцией
| Base Form Инфинитив | Past Simple 2-ая форма | Past Participle 3-ая форма (Причастие прошедшего времени) | Gerund Герундий |
|---|---|---|---|
| travel | traveled | traveled | travelled |
| [ˈtrævl] | [ˈtrævəld] | [ˈtrævəld] | [ˈtrævld] |
| [ˈtræv(ə)l] | [ˈtrævəld] | [ˈtrævəld] | [ˈtræv(ə)ld] |
Тренажёр спряжения для запоминая форм
Чтобы настройки вступили в силу, необходимо перезапустить тренажер.
Перезапустить
Спряжение travel в английском языке во всех временах, лицах и числах
Simple Tense — Простое (неопределенное) время
Present Simple
Простое настоящее
Past Simple
Простое прошедшее
Future Simple
Простое будущее
Continuous Tense — Длительное время
Present Simple Continuous
Настоящее длительное
Past Simple Continuous
Прошедшее длительное
Future Simple Continuous
Будущее длительное
Perfect Tense — Совершенное время
Present Perfect
Настоящее совершенное
Past Perfect
Прошедшее совершенное
Future Perfect
Будущее совершенное
Perfect Continuous Tense — Длительное совершенное время
Present Perfect Continuous
Настоящее совершенное длительное
Past Perfect Continuous
Прошедшее совершенное длительное
Future Perfect Continuous
Будущее совершенное длительное
Conditional — Условное наклонение
Imperative — Повелительное наклонение
travelled or traveled?
panjandrum
Lapsed Moderator
Which of these sentences are right?
>
. because they all spell travelled incorrectly
— or do some of you really spell it with one l?
elroy
Imperfect mod
Which of these sentences are right?
. because they all spell travelled incorrectly
You little ripper!
Senior Member
Which of these sentences are right?
. because they all spell travelled incorrectly
— or do some of you really spell it with one l?
Most dictionaries give both spellings as correct.
P.S. You cheated Panj! You’ve only just added that last sentence.
elroy
Imperfect mod
panjandrum
Lapsed Moderator
Brioche
Senior Member
Tatzingo
Senior Member
I admit it. I hadn’t the foggiest.
panjandrum
Lapsed Moderator
OK, now I have unravelled or unraveled the threads and isolated this topic from fruxi’s question.
I’m still reeling from this. How come you have been doing this all the time and I never noticed before?
maxiogee
Banned
Any travelling jewellers out there?
Outsider
Senior Member
cirrus
Senior Member
I don’t know what the rule is, but I know in BE we double much more than in AE. If anything, take it that you should double consonants when you add an ED because otherwise the sound changes.
What I don’t understand is why spellcheckers don’t like focussed or targetted which you see all the time. A single consonant for me implies the preceding vowel is long so traveler to me looks like travEler, comited would rhyme with smited, focused would rhyme with used and so on.
I wonder whether this is just me?
cuchuflete
Senior Member
I don’t know what the rule is, but I know in BE we double much more than in AE. If anything, take it that you should double consonants when you add an ED because otherwise the sound changes.
What I don’t understand is why spellcheckers don’t like focussed or targetted which you see all the time. A single consonant for me implies the preceding vowel is long so traveler to me looks like travEler, comited would rhyme with smited, focused would rhyme with used and so on.
I wonder whether this is just me?
No, it’s not just you.
As to spellcheckers, I am usually careful to set mine to either AE or BE, depending on the text I’m working on. Our friends in Gatesville may set the application default to AE, but it’s easy to change that.
cirrus
Senior Member
No, it’s not just you. thanks Cuchu!
As to spellcheckers, I am usually careful to set mine to either AE or BE, depending on the text I’m working on. Our friends in Gatesville may set the application default to AE, but it’s easy to change that.
Kelly B
Senior Member
ChiMike
Senior Member
I don’t know what the rule is, but I know in BE we double much more than in AE. If anything, take it that you should double consonants when you add an ED because otherwise the sound changes.
What I don’t understand is why spellcheckers don’t like focussed or targetted which you see all the time. A single consonant for me implies the preceding vowel is long so traveler to me looks like travEler, comited would rhyme with smited, focused would rhyme with used and so on.
I wonder whether this is just me?
maxiogee
Banned
french4beth
Senior Member
And I can’t seem to find a rule.
So I say, do what you want!
AWhiteFlame
Senior Member
panjandrum
Lapsed Moderator
boonognog
Senior Member
In the U.S., there is no fixed spelling rule for most two-syllable words whose emphasis falls on the first syllable. You can use either single or double consonants before the ending. That’s why no one has said anything to the contrary before, when the double consonant was used.
What I would like to know is why no one brought this up until now, if you thought everyone from the U.S. was spelling things incorrectly all along on this board!
-Tim
. who prefers doubling the consonant, anyway
panjandrum
Lapsed Moderator
moodywop
Banned
Actually the spelling rule is normally the same in BE and AE. The final consonant is doubled when the word ends in a single consonant after a single vowel and only in stressed syllables:
stopped but seated and sounded
The difference is that in BE -l- is doubled (as long as it comes after a single vowel) even if the final syllable is unstressed:
cancelled but revealed
I think -l- is also doubled in AE when the final syllable is stressed: propelled.
EDIT: Words like kidnapped, handicapped, worshipped are exceptions to the «rule»
ChiMike
Senior Member
Well, my attitude is: If Christ died for my sins, I want him to get his money’s worth.
He could probably even overlook a typo or two, but on the other hand, he might wield the jawbone of as ass. One can never tell.
se16teddy
Senior Member
Robbo
Senior Member
Both «focused» and «focussed» are generally accepted as correct in BE, but «focused» is prefered by both the Cambridge ALD and the Oxford ALD.
I believe that only «focused» is generally accepted as correct in AE.
Word processor dictionaries (eg MS Word) even in the British market usually only accept «focused» (one «s») by default but you can easily add «focussed» (double «s») if you really want to.
One advantage of Microsoft’s singularity is that a document author is automatically warned if they commit the heinous crime of being inconsistent within the same document. But that still leaves plenty of other opportunities.
Txiri
Senior Member
Txiri
Senior Member
I think focussed is an alternate spelling, but targetted is an error.
Judgement can also be written either way: judgment. I think the one with the second e is preferentially a BE variant
Txiri
Senior Member
Actually the spelling rule is normally the same in BE and AE. The final consonant is doubled when the word ends in a single consonant after a single vowel and only in stressed syllables:
stopped but seated and sounded
The difference is that in BE -l- is doubled (as long as it comes after a single vowel) even if the final syllable is unstressed:
cancelled but revealed
I think -l- is also doubled in AE when the final syllable is stressed: propelled.
EDIT: Words like kidnapped, handicapped, worshipped are exceptions to the «rule»
moodywop
Banned
JohnPaul
New Member
I liked very much this post. I have told my daughter to correct her spelling of travelled (doubling the «l») as I supposed she had made a mistake. I am not native speaker and in my childhood I used to learn BE. Now I see it was only she uses the American variant.
As the Irishman does, I sometimes use the «google rule» for spelling (also in my native spanish), but that rule has the problem that the number of american citizens surpassed that of britons in the XIX century.
I also pronounce the word direct as «direct» and not «dairect» and have been corrected by my peers many times, but I do it as an act of ressistance since I read in the Oxford Dictionary that the former is the BE pronunciation.
Would any native speaker be so kind to confirm if this is right?
I suppose BE is also used in ex-colonies, so as more people in those countries become «google-literate» I suppose the number will change.
Секреты английского языка
Сайт для самостоятельного изучения английского языка онлайн
Формы глагола travel
Posted on 2013-04-26 by admin in Глагол // 2 Comments
Данное слово имеет и некоторые другие значения, но для нас первостепенны именно эти способы перевода, так как они являются наиболее распространенными.
Формы глагола
Поскольку глагол to travel является правильным, то своей основы при преобразовании в аспекты настоящего прошедшего или будущего времени он не меняет.
Форма Indefinite для этого глагола выглядит соответственно travel либо travels, если в качестве подлежащего выступает местоимение третьего лица или существительное единственного числа.
При использовании этого глагола в Past Simple происходит удваивание согласной l при присоединении окончания –ed Конечная «l» удваивается. в соответствии принципам британской орфографии, американский вариант подразумевает одиночное использование согласной.
И заключительная форма этого глагола основана на добавлении –ing окончания к основе глагола. Получаем «travelling». Обратите внимание, что согласная «l» также удваивается.

Неличные формы глагола
Также данный глагол может выполнять функции Герундия (Gerund) характеризуя действие как процесс, за счет присоединения ing-окончания.
И также это может быть причастием за счет ing- окончания:
2 Comments on Формы глагола travel
Скажите, пожалуйста, почему буква «a» в открытом слоге читается не по правилам? Спасибо!
@Надежда, к нашему большому сожалению, в английском языке огромное множество слов, которые читаются не по правилам. Их следует просто запоминать. Можете прочесть нашу статью «Несколько слов о сложном английском произношении«.
прилагательное ↓
Мои примеры
Словосочетания
Примеры
He travelled in whisky.
Он был коммивояжёром, продавал виски.
They travelled to Chicago by train.
Они отправились в Чикаго на поезде.
He has travelled extensively in China.
Он много путешествовал по Китаю.
We travelled North on Rte. 508.
Мы поехали на север по трассе 508.
You travelled overland to India?
Вы добирались в Индию по суше?
His gaze travelled over her face.
Его пристальный взгляд блуждал по её лицу.
She travelled incognita, of course.
Она путешествовала инкогнито, разумеется.
He’s travelled everywhere in Europe.
Он объездил всю Европу.
His eyes travelled over the picture.
Он рассматривал картину.
We travelled east for several miles.
Мы проехали несколько километров на восток.
He travelled by rail to his home town.
В свой родной город он поехал на поезде.
His mind travelled over recent events.
Он перебирал в памяти недавние события.
We travelled from Rome to Naples by bus.
Из Рима в Неаполь мы добрались на автобусе.
They travelled 200 miles on the first day.
В первый день они проехали двести миль.
Despite his youth, he had travelled alone.
Несмотря на свою молодость, он путешествовал в одиночку.
We never travelled abroad when we were kids.
Мы никогда не выезжали за границу, когда были детьми.
Byron travelled to Italy and then to Greece.
Байрон отправился в Италию, а затем — в Грецию.
We travelled by train across Eastern Europe.
Мы путешествовали на поезде по Восточной Европе.
He travelled with a huge retinue of servants.
Он путешествовал с огромной свитой слуг.
So we all travelled down to Brighton together.
Так что мы все отправились в Брайтон вместе.
They travelled 30 miles through bandit country.
Они проехали тридцать миль через страну разбойников.
They travelled across the face of the continent.
Они путешествовали по всей поверхности материка.
The lad who travelled post-haste to bring the news.
Мальчик быстро ехал, чтобы поскорее доставить новости.
When I finished college, I travelled around for a while.
Когда я закончил колледж, то некоторое время путешествовал.
As a student, he travelled extensively in the Middle East.
Будучи студентом, он много путешествовал по Ближнему Востоку.
The opera singer travelled with an entourage of 20 people.
Оперный певец путешествовал с двадцатью сопровождающими лицами.
That night, Lenin travelled incognito to the party headquarters.
В тот вечер Ленин инкогнито приехал в штаб-квартиру партии.
We had travelled a fair way (=quite a long distance) by lunch time.
К обеду мы уже проехали довольно много (т.е довольно большое расстояние).
He’d travelled far, but he’d travelled light (=without taking many possessions).
Он путешествовал много, но налегке (т.е. не брал с собой много пожитков).
He travelled throughout Latin America drumming up support for the confederation.
Он объехал всю Латинскую Америку, призывая поддержать конфедерацию.
Примеры, ожидающие перевода
We travelled third-class.
My sister was the one who travelled farthest.
Despite his advanced age, he often travelled abroad.
Три формы глагола travel — значения, перевод, примеры предложений
English verbs – очень объемный и сложный раздел английского языка. Но с опытным проводником, в роли которого выступает наш портал, любые трудности в английском вам станут по плечу. И сегодняшний материал призван подробно объяснить для to travel 3 формы глагола, а также продемонстрировать вариации перевода и примеры употребления этого слова в английской речи. Кстати, глагол этот достаточно популярный, поэтому изучить нюансы его применения необходимо даже новичкам, которые только начали свой путь в английском. Так что присоединяйтесь к чтению, и приступаем к разбору!
Значение глагола travel
Прежде чем изучать для travel формы глагола, немного поговорим о способах перевода этого слова. Большинство английских слов многозначны, и выяснять точный их перевод приходится по контексту. Но с глаголом travel таких трудностей вы не испытаете: в большинстве случаев русский перевод представлен словом «путешествовать».
Однако, встречаются в английской речи и такие высказывания, где глагол travel получает немного иной перевод. Например, в зависимости от контекста предложения, данному слову могут соответствовать русские глаголы «ездить», «перемещаться», «распространяться». Для наглядности тоже рассмотрим несколько примеров.
Также следует отметить, что слово travel не только глагольная форма, а еще существительное со значением «путешествие», «дальняя поездка», «странствие». Кроме того, глагол travel в прошедшем времени переводится причастием «путешествовавший», что тоже добавляет разнообразия в контекст высказываний. Поэтому для 100% верного перевода еще и важно уметь разбираться в грамматике слова, о которой прямо сейчас и поговорим.
Как пишутся у travel 3 формы глагола
В английском языке существует более десятка глагольных времен, и для их применения необходимо знать несколько форм глагола. Как правило, в большинстве таблиц у глаголов выделяют три формы, и мы тоже решили не отступать от стандарта. Итак, в этом разделе вас ждут 1, 2 и 3 форма глагола travel. Причем каждую разберем отдельно и подробно.
Инфинитив (Infinitive)
Тот вид, который глагол имеет в любом словаре – это его начальная форма. Она же 1 форма или инфинитив. Инфинитив необходимо знать для построения предложений в аспектах Present Simple, Future Simple и Past Simple (только вопросы и отрицания). Кроме того, начальная форма необходима для составления инфинитивных сказуемых и применения устойчивых речевых конструкций. Соответственно, форма travel, собственно, и является инфинитивом для данного глагола.
Простое Прошедшее (Past Simple)
В отличие от первой, вторая форма английских глаголов используется лишь в единственном случае: в утверждениях простого прошедшего времени. Поэтому данная форма и носит соответствующее название – Past Simple.
С Паст Симпл есть один важный нюанс. Дело в том, что здесь грамматика зависит от того, правильный глагол или неправильный. Знаменитые English irregular verbs приходится учить наизусть, а вот для правильных глаголов действует простой закон: чтобы образовать вторую форму, необходимо добавить к инфинитиву окончание –ed. И поскольку наш сегодняшний герой статьи относится к English regular verbs, то в Past Simple глагол travel превращается в travelled. Обращаем ваше внимание на удвоение британского ll при добавлении окончания, хотя в американском английском чаще применяется форма traveled. Для закрепления разберем несколько примеров.
Причастие Прошедшего времени (Past Participle or Participle II)
3 форма глагола travel необходима для построения предложений в Perfect и Perfect Continuous, а также для образования сказуемых в страдательном залоге. Называется эта форма Причастием Прошедшего (или Вторым причастием), и для правильных глаголов она полностью идентична форме Past Simple, т.е. инфинитив опять же присоединяет –ed. Таким образом, для глагола travel 3 форма вновь выглядит как travelled (traveled).
Как выглядит и для чего используется 4 форма глагола travel
Знание грамматики travel не было бы полным без добавления информации о 4 форме глагола. Ведь раз есть для глагола travel причастие прошедшего времени, то должно быть и причастие настоящего, верно? Так вот Present Participle or Participle I и является четвертой глагольной формой. Правда, ее редко упоминают, поскольку она одинаково образуется и для правильных, и для неправильных английских глаголов. Причем способ образования достаточно прост: инфинитив + ing-окончание, т.е. в нашем случае – travelling (traveling). Для закрепления приведем парочку примеров.
Вот и все, вам известны все нюансы значения и грамматики глагола travel. А чтобы попрактиковаться в его применении, рекомендуем изучить топик Travelling или написать небольшой рассказ о путешествии на английском. Успехов!


