Согласно нормам, закреплённым в «Орфоэпическом словаре русского языка» под редакцией Р. А. Аванесова, в слове «феномен» ударение ставится на втором слоге, если лексема употребляется в значении «исключительное, необычное, редкое явление» фенОмен.
«Большой толковый словарь русского языка» под редакцией С. А. Кузнецова приводит ещё один пример значения слова: «познаваемое явление». Здесь также не остается сомнений в том, как правильно ставить ударение: тоже на второй слог – фенОмен.
Если этим словом называют человека, обладающего редкими качествами, то разрешается ставить ударение на третьем слоге – феномЕн.
Таким образом, вопрос о том, где ударение в данном существительном соответствует литературной норме, зависит от значения слова.
Запомнить, в каком случае на какой слог падает ударение, поможет четверостишие:
Космос дивен и огромен,
Назовём его фенОмен!
Дядя Стёпа – супермен,
Он, конечно, феномЕн.
Проговорите вслух все примеры для лучшего запоминания.
Какой из вариантов правильный?
(по статистике прошлой недели только 69% ответили правильно)
Как правильно говорить: «фено́мен» или «феноме́н»? Можно ли употреблять оба варианта произношения? И равнозначны ли они?
Довольно часто у людей возникают трудности в правильной постановке ударения в слове «феномен». Как верно поставить ударение в этом слове и возможны ли различные варианты в его произношении, будет рассмотрено в этой статье.
Слово «феномен» произошло от древнегреческого phainomenon, что в переводе означает «являющийся», «явление». В русский литературный язык слово пришло из немецкого языка.
В русский язык слово «феномен» попало из немецкого, где ударным является последний слог, но постановка ударения в русском языке восходит к традиционному древнегреческому произношению.
Некоторые словари русского языка, такие как «Орфоэпический словарь» под редакцией Аванесова и «Орфоэпический словарь» Резниченко, допускают произношение обоих вариантов в случае, если значением слова является: «О человеке, обладающем какими-либо способностями, талантами, чертами и так далее».
В любом случае, вариант произношения «феноме́н» является дискуссионным, поэтому лучше всегда придерживаться варианта «фено́мен».
Для запоминания верного ударения в слове «феномен» подойдет следующее небольшое стихотворение:
Труд ученых многотомен —
В нем исследован фенОмен.
Когда мы вспоминаем ударение в слове «феномен», то нужно определиться, какое значение имеется в виду. Однако есть загвоздка: среди авторов словарей нет единства в рекомендациях, в чём мы убедимся дальше. Скриншоты из источников прикрепил в конце статьи.
Предположительная история (её сложно выяснить достоверно). В русский язык слово попало в XVIII веке из французского phénomène. В европейские языки, в том числе во французский, существительное пришло из греческого φαινόμενον (phainomenon).
«Феномен» упоминается в «Историческом словаре галлицизмов русского языка» 2010 г. В нём отмечается, что сначала (2-е десятилетие XVIII века) феноменами называли только небесные явления и явления природы в целом: астрономические, метеорологические, физические.
Первое упоминание в Национальном корпусе (НКРЯ) — «Письма русского путешественника» Н. М. Карамзина (1793):
«Я весь облит был водяными частицами, молчал, смотрел и слушал разные звуки ниспадающих волн: ревущий концерт, оглушающий душу! Феномен действительно величественный! Воображение мое одушевляло хладную стихию, давало ей чувство и голос: она вещала мне о чем-то неизглаголанном!».
И если полистать корпус дальше, то можно увидеть ещё семь подряд цитат из Карамзина. Как будто благодаря ему слово «феномен» попало в русскую литературу.
Теперь обсудим ударение в слове «феномен». Возможны три варианта.
И только так. В этом значении слово копирует ударение греческого phainomenon (φαινόμενον).
Философское значение слова такое: «Познаваемое явление в идеалистической философии, принципиально отличное от якобы непознаваемой сущности предметов».
С большой вероятностью в XXI веке философское значение нам не понадобится, если только мы не собираемся обсуждать феноменологию Э. Гуссерля или «Бытие и время» Хайдеггера. Зато следующие два — запросто.
Это тоже фактически научный термин, только без привязки к философии. В большинстве словарей эти два значения объединяются в одно. В основном употребляется по формуле «фено́мен + родительный падеж существительного»
Фено́мен памяти, фено́мен долголетия, фено́мен моды; социальный фено́мен, лингвистический фено́мен
Это переносное, более позднее значение, без привязки к научному контексту. Здесь с самого начала, ещё с XIX века, было два ударения: по греческому образцу (фено́мен) и по французскому (феноме́н). Напомню, что существительное заимствовано из французского, отсюда и колебания в произношении.
Прогуливающийся нос майора Ковалёва — это очень редкий феномен.
Если верить большинству словарей, в этом контексте ударение на последнем слоге допустимо.
Вася из третьего подъезда — настоящий фено́мен (допустимо феноме́н).
Как видим, явный перевес за ударением на второй слог. Хотя словари не отвергают и ударение на последний, снабжая его самыми разными пометами: «допустимо», «устаревшее» или «разговорное». А в «Большом орфоэпическом словаре» под ред. М. Л. Каленчук, Л. Л. Касаткина, Р. Ф. Касаткиной (М., 2012) феноме́н и вовсе даётся единственным для третьего значения.
Вот такой странный… фено́мен! Вероятно, из-за большой распространённости ударения феноме́н орфоэпическая норма пока за него держится.
Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как правильно пишется слово феномен, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Как правильно пишется слово феномен", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.