«Корман» или «карман»: как правильно пишется слово?
Написание некоторых слов в русском языке необходимо запомнить, так как их невозможно проверить привычными способами, такими, как подбор однокоренного слова или применение орфографического правила. Это относится, в том числе, и к данному существительному. Рассмотрим, какой вариант является правильным, с точки зрения русской орфографии: «корман» или «карман».
Как правильно пишется слово?
Согласно орфографии русского языка, это слово пишется через «а»: «карман».
Данная орфограмма представляет собой гласную в безударной позиции. Обычно в таких случаях ее написание проверяется другим словом, где гласная является ударной. Но в данном случае слово не проверяется этим способом – первый слог невозможно поставить в ударную позицию. Единственный вариант проверить написание – обратиться к словарю, где указан только один вариант – «карман».
Происхождение слова «карман»
Существительное «карман» произошло от тюркского «karman» примерно в XVI-XVII веках.
В тюркском языке оно обозначало «кошелек», но в русском семантика слова несколько изменилась. Как видим, в первом слоге этого существительного пишется гласная «а». Она же сохраняется и при переходе слова в русский язык.
Морфемный разбор слова «карман»
В слове «карман» присутствуют следующие морфемы:
Часть речи слова «карман» – существительное. Это означает, что оно может выступать в роли подлежащего либо дополнения в предложении.
Примеры предложений
Ошибочное написание слова «карман»
Неправильный вариант написания этого слова – через гласную «о»: «корман».
Это орфографическая ошибка, которую следует избегать на письме.
Заключение
Есть только один способ, как не допустить ошибки в слове «карман», – запомнить его написание.
К этому существительному невозможно подобрать проверочные слова, а также применить какое-либо орфографическое правило, так как первый слог всегда остается безударным. Это нередко встречается в словах, заимствованных из других языков.
«Корман» или «карман»: как правильно пишется слово?
Написание некоторых слов в русском языке необходимо запомнить, так как их невозможно проверить привычными способами, такими, как подбор однокоренного слова или применение орфографического правила. Это относится, в том числе, и к данному существительному. Рассмотрим, какой вариант является правильным, с точки зрения русской орфографии: «корман» или «карман».
Как правильно пишется слово?
Согласно орфографии русского языка, это слово пишется через «а»: «карман».
Данная орфограмма представляет собой гласную в безударной позиции. Обычно в таких случаях ее написание проверяется другим словом, где гласная является ударной. Но в данном случае слово не проверяется этим способом – первый слог невозможно поставить в ударную позицию. Единственный вариант проверить написание – обратиться к словарю, где указан только один вариант – «карман».
Происхождение слова «карман»
Существительное «карман» произошло от тюркского «karman» примерно в XVI-XVII веках.
В тюркском языке оно обозначало «кошелек», но в русском семантика слова несколько изменилась. Как видим, в первом слоге этого существительного пишется гласная «а». Она же сохраняется и при переходе слова в русский язык.
Похожая статья Как правильно: «разнится» или «рознится»?
Морфемный разбор слова «карман»
В слове «карман» присутствуют следующие морфемы:
Часть речи слова «карман» – существительное. Это означает, что оно может выступать в роли подлежащего либо дополнения в предложении.
Примеры предложений
Ошибочное написание слова «карман»
Неправильный вариант написания этого слова – через гласную «о»: «корман».
Это орфографическая ошибка, которую следует избегать на письме.
Заключение
Есть только один способ, как не допустить ошибки в слове «карман», – запомнить его написание.
К этому существительному невозможно подобрать проверочные слова, а также применить какое-либо орфографическое правило, так как первый слог всегда остается безударным. Это нередко встречается в словах, заимствованных из других языков.
Нельзя проверит первую гласную в этом слове. Проверочных слов нет, и ни в одной из форм (склонений) эта буква не ставиться в твердую ударную позицию.
Карман или корман как следует правильно писать, выясним, определив, в какой части слова имеется безударный гласный:
Чтобы проверить безударный гласный в корне, следует изменить грамматическую форму рассматриваемого слова или подобрать родственные слова, чтобы сомнительный гласный оказался под ударением, например:
Чтобы убедиться в написании буквы «а», поищу проверочное слово к слову «карман» среди родственных лексем:
Ударение не прояснило безударный гласный в корне.
Пришей себе карман.
Этот карман был на пуговице.
Есть ли карман у этого платья?
В данном случае правильным вариантом написания слова будет вариант «карман». Првая гласная в слове не проверяется, нет однокоренного слова, которое можно было бы подобрать, чтобы проверить первую гласную «а», поэтому правильное написание этого слова следует запомнить. Слово «карман» относится к словарным словам, надо его правописание запомнить.
Действительно, нет проверочных слов для безударной гласной в первом слоге заданного слова.
Во всех однокоренных словах (например, карманный, карманник, карманчик, прикарманить) этот гласный так и остается в слабой позиции. Безударным этот звук остается и во всех словоформах (карманы, кармана, карманами. )
И даже невозможно найти этимологического родственничка у этого слова.
Вот и получается, что слово непроверяемое, словарное, как правильно и указано во всех предыдущих ответах.
Однако есть хороший способ, заключающийся в ассоциации его с другими словами-образами.
В словах-образах «дыра» и «пара» четко произносится гласный «а», вот и пишем его в заданном слове «карман».
Можно придумать и другие слова-образы, кроме предложенных мной.
Каждый сам для себя может найти более подходящее и запоминающееся слово-образ.
Правильно: карман, что можно установить с помощью любого словаря.
Так или иначе, но на письме для слова со столь неясной историей закрепилась форма «карман», скорее всего, как отражение произношения через А, характерного для безударной позиции звуков (как О, так и А).
Правильно писать и произносить именно «карман» несмотря на то что это слово происходит от русского слова «корма» что в переводе мешок рыболовной сети, но в наше время пишется и говорится это слово «карман» которое является частью речи существительным мужского рода именно через гласную букву «а».
Слово «карман» является так называемым словарным словом, т.е. его правописание определяется по словарю и найти каких-то проверочных слов, однозначно указывающих, какую букву следует писать, найти не удастся. Поэтому стоит его запомнить, или (в случае сомнений) не лениться заглянуть в словарь, где будет сказано, что это слово пишется через букву «А» в первом слоге: кАрман.
Пример: Он засунул руку в карман и обнаружил, что там дырка.
В том случае, если к вас возникает сомнение в написании слова «кАрман» или «кОрман», проверить правописание первой гласной в слове не имеется возможным.
Гласная является безударной и при любом изменении слова таковой остаётся, поэтому так как проверить слово не получается, его написание нужно запомнить.
Согласно информации из словарей, правильным вариантом написанием слова является «кАрман» через «а».
Слово является словарным и требует запоминания.
Слово приоритет обозначает «преимущество, главенство чего-либо». В русской лексике это слово является заимствованным из немецкого языка. А следы происхождения этого слова, если поинтересоваться этим, приведут нас в латинский язык, в котором слово «приор» значит «первый». Вот этим словом можно проверить безударный гласный «о» в слове «приоритет».
Написание буквы «и» в начале слова «приоритет» следует запомнить, как и в этих словарных словах: прилежный, пример, привет (при- не является в них приставкой), примитивный, привилегия, приватный.
В случае затруднения в написании слов с начальным при- заглядываем в орфографический словарь.
Достаточно посмотреть на морфемный состав приведенного глагола: есть приставка за-, корень да- и суффикс -ва-.
Суффикс в этом слове -ва-, а не ова-, как, например, в глаголах «рисовать, командовать, беседовать, толковать».
Гласная буковка а, что находится перед суффиксом, относится к корню слова да-.
Сам глагол образован от другого глагола при помощи приставки: да/ть => за/дать => зада/вать.
Это однокоренные слова, поэтому проверочным как раз и является мотивирующий глагол задать, а также и глагол дать,
в которых четко произносится эта самая сомнительная гласная а.
А нам задавали домашнее задание, чтобы мы подготовились получше к контрольной работе.
Андрей Петрович ЗАПРОСТО заезжал в избушку своего старого друга, хотя это случалось лишь ИЗРЕДКА.
Оба наречия ЗАПРОСТО и ИЗРЕДКА образованы от кратких прилагательных среднего рода единственного числа:
Во-первых, следует напомнить, что наречия, образованные от кратких прилагательных при помощи предлогов, в соответствии с правилом русского языка, всегда пишутся слитно, что автором вопроса не подвергается сомнению.
Например: вскоре, налегке, понемногу, поровну, запросто, влево, вправо, докрасна и т.п..
А теперь правило, которое необходимо запомнить:
В наречиях с приставками ИЗ-, ДО-, С-, образованных от кратких прилагательных (в родительном падеже), на конце пишется буква А, например, досуха, справа и ИЗРЕДКА.
В наречиях с приставками В-, НА-, ЗА-, образованных от кратких прилагательных (в винительном падеже), на конце пишется буква О, например, влево, налево и ЗАПРОСТО.
Для тех, кому все-таки трудно заучить это правило, могу предложить такой способ проверки правильности написания таких наречий: сравните с каким-нибудь именем существительным среднего рода с теми же самыми предлогами, при помощи которых образованы прилагательные, например: из окнА, до окнА, с окнА, но в окнО, на окнО, за окнО.
Вот такие буквы и пишите в прилагательных с такими приставками.
Значение слова «карман»
2. Особое отделение в портфеле, чемодане и др. [Литвинов] раскрыл ящик [стола] и, достав портфель, вынул из внутреннего кармана карточку Татьяны. Тургенев, Дым.
3. Спец. Углубления различного рода, выемки в чем-л. Карманы в горной породе. Карманы толстой кишки. Карманы раны.
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
вшитый в одежду мешочек для ношения мелких вещей;
особое отделение в портфеле, чемодане и т. п.; а также на внутренней стороне закрытого экипажа: кареты, автомобиля и т. п.
↑ Карман // Толковый словарь живого великорусского языка : в 4 т. / авт.-сост. В. И. Даль. — 2-е изд. — СПб. : Типография М. О. Вольфа, 1880—1882.
КАРМА’Н, а, м. 1. Часть одежды (брюк, пальто, пиджака) в виде вшитого в нее небольшого мешка для некрупных вещей и денег. Боковой к. Задний к. брюк. 2. перен. Употр. как символ материального благосостояния, богатства (разг.). Не по карману (не по средствам). Бить по карману (причинять убыток). Набить к. (разбогатеть). Толстый, полный к. (о богатом). Тощий к. (о бедняке). 3. Особая сумка в чемодане, портфеле, на внутренней стенке закрытого экипажа (кареты, автомобиля и т. п.). ◊
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
Карман
1. мужское имя ◆ Моего друга зовут Карман.
2. река в Волгоградской области, приток Бузулука
карма́н
1. деталь в виде вшитого или нашитого мешочка на одежде, сумке или других вещах, предназначеная для переноски и хранения мелких предметов ◆ В кармане его брюк лежали ключи от квартиры и немного денег. ◆ Внутри рюкзака имеется специальный карман для фляги-резервуара.
2. расширение с одной стороны дороги, предназначенное для остановки транспортных средств без создания помех движению ◆ Было установлено, что наличие автобусного кармана сокращает количество ДТП с травматизмом, но увеличивает ДТП с материальным ущербом.
3. боковой проезд, идущий параллельно основной проезжей части; обычно начинается после одного перекрёстка и заканчивается перед следующим ◆ За несколько дней до моего инцидента в кармане было введено одностороннее движение.
4. естественная ниша или полость, заполненная чем-либо ◆ Плауновые сосняки встречаются в карманах первой надпойменной террасы речек, вклинившихся в склоны. ◆ Отдельные опалы прячутся в укромных карманах в породе, но больше встречается жил. ◆ Лишь изредка в карманах ледников встречаются травянистые лужайки. ◆ Отмечается резорбция костной ткани, которая начинается с вершин межальвеолярных перегородок и приводит к образованию пародонтального кармана. ◆ Карман школы — двор, окружённый зданием школы.
5. комп. жарг. буфер обмена, клипборд ◆ Возьми этот фрагмент в карман.
6. комп. портативное или встраиваемое устройство для установки в нём жёстких дисков ◆ Внешний карман для винчестера.
8. спорт. в боулинге — расстояние между первой и третьей выставленными кеглями
9. внутренняя деталь верха обуви, расположенная в пяточной части заготовки для размещения соответственно задника и подноска
Поиск ответа
Вопрос № 308664 |
Здравствуйте! У Пушкина встретил: «По окончанию работы Петр спросил Ибрагима. «. Но ведь верно «по окончаНИИ»?
Ответ справочной службы русского языка
Современная норма: по окончании. В XIX веке форма подобных оборотов была неустойчива. Ср. данные «Словаря языка Пушкина»: по окончанию (по окончании): По окончанию трудов, Петр вынул карман ную книжку, дабы справиться, всё ли им предполагаемое на сей день исполнено. АП 11.38. По окончанию трагедии она была вызвана криками исступления Ж2 11.20. По окончании же войны Суворов получил повеление немедленно ехать в Москву ИП 76.8.
Добрый вечер. Необходимо ли заключать в кавычки слово » карман » в предложении, где подразумевается углубление на дороге, но конкретного указания на это нет, так как разговор ведется с людьми, которые и так прекрасно понимают, что речь идет не о карман ах на брюках. Например: «Вчера мы очистили этот карман «, «В этом карман е постоянно останавливаются автомобили».
Ответ справочной службы русского языка
Использовать кавычки не обязательно.
Добрый день! Вряд ли есть уже какое-то правило, поэтому вопрос, скорее, совещательный, чем требующий точного ответа. В разговорной речи подростков часто используется выражение «дай пять», сопровождающее соответствующий жест. Как думаете, коллеги, как лучше оформить это на письме? Скажем, в детской литературе для описания этого жеста.
Ответ справочной службы русского языка
Это выражение встречается в литературе. Обычно оно не требует пояснений, потому что ясно из контекста. Вот несколько примеров:
«Здорово, Степка, ― скажу я. ― Дай пять… (Только не жми, а то у меня руки отекли…) [Л. Кассиль. Кондуит и Швамбрания (1928-1931)]
Ну, старик, помиримся. Дай пять. Не хочешь? Ну и черт с тобой! До свиданья. [В. Катаев. Миллион терзаний (1930)]
Парень вынул из глубоких недр карман а руку и протянул мне. Голую, безоружную руку. ― Дай пять! ― мрачно сказал он. Я дал. ― Ты мой любимый артист! [Р. Нахапетов. Влюбленный (1998)]
Добрый день! «. заряжать телефон, не вынимая из карман а». Нужна ли запятая после слова телефон? Почему? Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Запятая нужна, она ставится перед деепричастным оборотом.
Здравствуйте, нужно ли тире в данном случае? Дополнительный карман (–) внутри слева.
Ответ справочной службы русского языка
Интонационно-логическое тире здесь уместно.
Употребляется ли слово «айда» в значении «давай»? («Айда к нам, у нас весело.» = (?) «Давай к нам, у нас весело.»)
Ответ справочной службы русского языка
Нужно ли обособлять «, по своему обыкновению,»? Мария Захарова по своему обыкновению за словом в карман не полезла.
Ответ справочной службы русского языка
Слова по своему обыкновению обособляются: Мария Захарова, по своему обыкновению, за словом в карман не полезла.
Добрый день. Решил почитать Розенталя и наткнулся на пункт, в котором описывается случай, когда после слов автора (и перед прямой речью) двоеточие не ставится. Речь идет о том случае, когда прямая речь начинается с абзаца. И там приведён следующий пример: «Ср.: Сегодня утром брала Она у меня из карман а деньги, перед тем как идти в булочную, и напала на эту книжонку, вытащила. «Что это у тебя?» (Шолохов)». Не очень понимаю, почему здесь после прямой речи нет двоеточия. Прямая речь начинается НЕ с абзаца (а идет строкой после слов автора), но двоеточие не поставлено. У Розенталя я не нашёл объяснения этого места. Книга называется «Пунктуация и управления в русском языке» (Д. Э. Розенталь, 1988).
Ответ справочной службы русского языка
Здесь нет т. н. слов автора (сказала, произнесла, удивилась, крикнула и т.д.), после которых ставится двоеточие.
Здравствуйте, действительно ли указанная запятая здесь нужна: «Ответил мне прапорщик, взяв, не глядя, купюры(,) и с тут же убрав их в просторный карман полицейских, с лампасами, брюк» Вроде как тут однородные деепричастия, соединенные союзом «и».
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
В данном случае предлог в лучше повторить.
Ответ справочной службы русского языка
Вот цитата из справочника под ред. В. В. Лопатина (раздел «Знаки препинания при вставках»).
Добрый день! Подскажите, как правильно написать. В отсутствие в карман е пиджака шоколадки. Или В отсутствии в карман е пиджака шоколадки.
Ответ справочной службы русского языка
Если говорить только об орфографии и не обращать внимания на стилистическую несогласованность (канцелярское в отсутствие. и разговорное шоколадка в одной фразе; кроме того, в отсутствие обычно указывает на лицо), то возможны оба варианта в зависимости от значения и контекста. Ср.: В отсутствие в карман е пиджака шоколадки приходится закусывать чипсами и В отсутствии в карман е пиджака шоколадки он не видел ничего страшного.
Нужна ли запятая: Ему пришлось отвечать за свои поступки и платить по счетам(,) теперь уже из своего карман а.
Ответ справочной службы русского языка
Возможны варианты пунктуации в зависимости от смысла. Если смысл в том, что платить по счетам ему пришлось уже из своего карман а, запятая не нужна. Если же смысл в том, что ему пришлось отвечать за свои поступки и платить по счетам, а слова теперь уже из своего карман а носят характер попутного пояснения (т. е. это дополнительная, необязательная информация), тогда запятую надо поставить: слова теперь уже из своего карман а в этом случае обособляются как присоединительная конструкция.
Здравствуйте, Скажите, пожалуйста, высказивание «у меня есть монетка» может ли означать что: 1. монетка у меня в карман е или дома 2. монетка у меня в животе? Спасибо заранее, Стефан
Ответ справочной службы русского языка
Из предложенных вариантов верен только первый.
Добрый день. Какой вариант глагола верен в предложении «Для переноски предусмотрен(о/ы) несколько практичных карман ов»?
Ответ справочной службы русского языка
Верно: предусмотрено несколько практичных карман ов.