«Не приходя» следует писать раздельно!
«Не приходя» пишется отдельно!
Правильно писать именно раздельно «не приходя» потому как существует отдельно отрицательная частица «не» и деепричастие «приходя» например можно сказать «он умер не приходя в сознание», не существует случаев в русском языке когда «неприходя» пишется слитно.
Разница между этими двумя словами и написаниями в том, что:
Можно за раз увидеть сто зараз. Можно и зараз увидеть за сто раз. Но в этих предложениях мы видим не только зараз, но и следующее:
Как известно, слово «зараза» может появиться в предложении не только в значении «инфекция», но и как ругательство («человек, который, подобно инфекции, бесполезен, докучлив и так далее»). В этом смысле множественное число («заразы») становится естественным, у него имеется родительный падеж, который мы и не должны путать с «за раз».
Прежде всего следует определить, к какой части речи относится слово конкретно.
Оно является наречием (отвечает на вопрос как? каким образом?).
РАЗДЕЛЬНО наречие конкретно с частицей НЕ пишется, если в предложении имеется противопоставление с союзом «а».
(в данном случае наречия «неконкретно» и «талантливо» не противопоставляются друг другу, не являются антонимами).
При наличии слов далеко, вовсе, отнюдь НЕ с наречием конкретно пишется раздельно.
В современной русской орфографии на слова, производные от инфинитива (исходной формы) глагола «идти» с помощью приставок, оканчивающихся на гласные, действуют следующие правила:
Примечание: полностью о склонении «прийти» по родам, лицам, числам, временам и наклонениям см. далее.
«Приду» – форма исходного глагола «прийти» в единственном числе будущего времени 1-го лица («Я приду»). Следовательно, писать его нужно по Правилу 2 выше, а примешивать сюда же Правило 1 значит вообще не знать правил написания этого слова.
Правописание инфинитива «идти» с приставками, действительно, весьма сложно. В русском языке мало слов с такой непростой орфографией. Касательно предмета нашего интереса среди лингвистов существуют серьёзные разногласия, опираясь на формально-грамматические положения, или на фонетику, произношение. Первый подход в данном случае затрудняет произношение и понимание смысла написанного; второй – написание слов. В общем, ноги вытащишь – хвост увязнет. В отношении исходной формы «прийти» в настоящее время возобладали «фонетики», но и возврат к устаревшему «придти» не исключён, так что ни то, ни другое нельзя считать ошибочным. Тем не менее, относительно «приду» никаких разногласий нет и никогда не было: это слово нужно писать без «й». Иначе, снова выражаясь образно, тонет сразу всё – и выговаривать труднее, и понимать, и писать лишнее приходится.
Примечание: подробнее о лингвистических проблемах глагола «идти» с приставками можно прочитать в статье о словах «прийти» и «придти».
Слово «приду» – форма непереходного глагола совершенного вида «прийти». «Непереходный» – то есть субъект (человек, живое существо, предмет, явление) сам что-то делает, а не производит действий над кем-то или чем-то. «Совершенный» значит: действие или уже произошло, или происходит и финал его определён (ясен, понятен, предрешён). Состав: приставка «при-», корень «-д-», окончание «-у». Не суффикс, поскольку не образует новой части речи, и не постфикс, раз является флексией – переменной частью слова, не меняющей его значения, см. ниже. Постановка ударения и разделение переносами при-ду́. Родственные словоформы:
Действительное причастие прошедшего времени прише́дший (архаичная форма прише́д). Деепричастия прошедшего времени придя́, прише́дши.
Глагол «прийти» в единственном числе будущего времени 1-го лица употребляется в следующих значениях:
Достичь определённого места (пункта назначения), не обязательно передвигаясь самостоятельно:
Частичный синоним «достигну».
Оказаться (очутиться) в определённом состоянии (физическом, психическом, эмоциональном):
Подвести итог, принять решение, сделать окончательный вывод, утвердиться в чём-то материально, умственно (интеллектуально) или морально (чувственно, эмоционально):
Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог
«В сознание» пишется с буквой «е» в окончании винительного падежа существительного. Слово «в сознании» имеет окончание «и» как форма предложного падежа с предлогом.
Выясним, как различать слова «в сознание» и «в сознании» по их грамматическим признакам в контексте.
Слова «в сознании» и «в сознание» являются падежными формами одного и того же существительного среднего рода «сознание». Отметим, что эти словоформы имеют общий предлог «в» и звучат одинаково из-за безударного окончания:
Чтобы правильно написать безударное окончание, обозначенное буквой «е» или «и», определим падежную форму существительного в контексте.
В каких случаях пишется слово «в сознание», определим, если зададим к нему падежный вопрос в предложении:
В созна́ние вошла уверенность в своей правоте.
Вошла уверенность (во что?) в созна́ние.
Как видим, анализируемое слово имеет форму винительного падежа единственного числа. Как неодушевленное существительное, в винительном падеже оно имеет такое же безударное окончание, как и в форме именительного падежа единственного числа:
(что?) созна́ни е — (во что?) в созна́ни е
Чтобы понять, почему «в сознании» пишется с буквой «и», выясним, что предлог «в» участвует также в грамматическом оформлении предложного падежа существительных:
В этой падежной форме существительные среднего рода имеют типичное окончание -е, кроме слов, которые заканчиваются буквосочетанием -ие. Такие существительные среднего рода склоняются по-особому. В форме предложного падежа с любым предлогом они имеют безударное окончание -и :
Обратим внимание, что существительное среднего рода «сознание» также заканчивается буквосочетанием -ие. Понаблюдаем, как оно изменяется по падежам в форме единственного числа;
Поупражняемся в правильном написании безударных окончаний -и или -е падежных форм слова «сознание».
Мы верим в созна́ние и разум человечества, которое не допустит ядерной войны.
В созна́ние постепенно приходит осмысление высказанного аргумента.
Вернемся в созна́ние того, что жизнь недолговечна.
В сознании многих это открытие произвело настоящий переворот.
Хотелось бы, чтобы эти сведения о человеке отложились в сознании учащихся.
В сознании древних людей сформировалось убеждение, что Солнце — это основа жизни.
Культура поведения в сознании ребенка формируется на примере родителей.
Слово «придя» правильно пишется без «й» («придя домой»; «придя к выводу»). В старой школьной орфографии признавалась также форма «придти», а в дореволюционной ещё и «притти», но писать «прийдя» – неправильно! Такое написание считалось грубо ошибочным во всех писаных руководствах по русскому языку, начиная с «Азбуковника» XVI в.
«придя» является деепричастием прошедшего времени от древнего русского глагола «прийти». Неизменяемое слово, состоящее из приставки «при-», корня «-д-» и суффикса «-я». Постановка ударения и разделение для переноса при-дя́. В просторечии и поэзии, для сохранения ритма стиха, допустимо ударение на «и». Употребляется в следующих значениях:
Примечание: в образной и поэтической речи допустима архаичная (устаревшая) форма «пришед» – «Пришед на праздник кислым, он оказался лишним».
Примечание: предикатив это слово или выражение (чаще всего неизменяемое), заранее, то есть независимо от других составляющих предложение слов, дающее оценку высказыванию или выражающее нравственное состояние автора. «Придя к + “отвлечённое” существительное в дательном падеже» предикатив чисто оценочный, данное словосочетание чувств явно не выражает.
В древнерусском языке было два близкородственных глагола: полный «идти» и краткий «йти». Первый значил в общем то же самое, что и сейчас, а вот «йти» употреблялся, чтобы обозначить передвижение направленное, целеустремлённое. Помните «Анчар» А. С. Пушкина?
К нему и птица не летит
И тигр нейдёт: лишь вихорь чёрный
На древо смерти набежит –
И мчится прочь, уже тлетворный.
«Придя» считалось, однако, деепричастием от «идти» и поэтому «й» в нём всегда признавалось ошибочным. Слово «йти» как отдельный глагол вышло из употребления ещё до петровской реформы письменности и нею было упразднено, оставшись только с приставками во-, вы-, до-, за-, изо-, на-, не- (редко), обо-, по-, разо-, со-, у- и нек. др. («изойти», «обойти», «разойтись», например). В ходе дальнейшего реформирования русской грамматики М. В. Ломоносовым и В. К. Тредиаковским «прийти» стало другим глаголом, совершенного вида («идти» глагол несовершенный), а «придя» зачислено в деепричастия прошедшего времени от «прийти», так как оно обозначает то же законченное действие. Но после революции вокруг «раз идёт от “прийти”, то “придя” или “прийдя”»? началось нечто вроде дискуссий «физиков» с «лириками» в 60-е годы прошлого века, только потише, более в академических кулуарах. «Физиками» выступали языковеды-«схоластики», а «лириками» – «фонетики».
Схоластический, или грамматический, подход к правописанию предполагает наличие твёрдых неизменных схем словообразования и непреложных академических правил орфографии, как в средневековой церковной латыни. В идеале – для всех без исключения слов; «шаг вправо, шаг влево» – двойка по предмету. «Фонетики» краеугольным камнем полагают «пишем, как говорим». Но любой живой язык не терпит ни произвола и хаоса, ни мёртвой схематики. Поэтому реально наблюдается преобладание той или иной тенденции. Так, орфография немецкого языка преимущественно грамматическая, а белорусского – фонетическая.
Русский и английский языки в таком отношении можно назвать компромиссными, и спор об «придя» разрешился просто, примерно так: «Помилуйте, господа, а о чём мы пререкаемся-то? Что за разница, какой тут глагол исходный, «идти» или «прийти», они же оба неправильные (см. в конце), и схоластических правил для них нет по определению! Такими и достались нам от предков, создавших самый наш язык. Это тот самый случай, когда на первый план выходит произношение, а не догма: о «прийдя» язык сломаешь. Так что положим «придя» исключением, благо, в русском их немного, гораздо меньше, чем в любом из романо-германских языков!» Побольше бы таких разумных компромиссов, не только и не столько в языкознании…
Примечание: в ряде славянских языков глагольная основа «йти/йди» существует и поныне. Некоторые их носители, говоря и пишучи по-русски, могут «сорваться на суржик», употребив совершенно нехарактерную для русского языка словарную конструкцию.
Слово «прийти» – непереходный невозвратный глагол совершенного вида изолированного спряжения (неправильный, спрягается не по обычным правилам). Состоит из приставки «при-», корня «-й-» и глагольного окончания «-ти». Постановка ударения и разделение переносами прий-ти́́. В рукописных текстах при нехватке места в строке допустим перенос при-йти́́. Соответствующий глагол несовершенного вида «приходить»; возвратный «прийтись». Соответствующего переходного глагола нет. Личные формы «прийти» таковы:
Действительное причастие прошедшего времени прише́дший. Деепричастия прошедшего времени придя́, прише́дши.
Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог
«В сознание» пишется с буквой «е» в окончании винительного падежа существительного. Слово «в сознании» имеет окончание «и» как форма предложного падежа с предлогом.
Выясним, как различать слова «в сознание» и «в сознании» по их грамматическим признакам в контексте.
Слова «в сознании» и «в сознание» являются падежными формами одного и того же существительного среднего рода «сознание». Отметим, что эти словоформы имеют общий предлог «в» и звучат одинаково из-за безударного окончания:
Чтобы правильно написать безударное окончание, обозначенное буквой «е» или «и», определим падежную форму существительного в контексте.
В каких случаях пишется слово «в сознание», определим, если зададим к нему падежный вопрос в предложении:
В созна́ние вошла уверенность в своей правоте.
Вошла уверенность (во что?) в созна́ние.
Как видим, анализируемое слово имеет форму винительного падежа единственного числа. Как неодушевленное существительное, в винительном падеже оно имеет такое же безударное окончание, как и в форме именительного падежа единственного числа:
(что?) созна́ни е — (во что?) в созна́ни е
ВыводСлово «в сознание» правильно пишется с буквой «е» в окончании как форма винительного падежа существительного «сознание».
Чтобы понять, почему «в сознании» пишется с буквой «и», выясним, что предлог «в» участвует также в грамматическом оформлении предложного падежа существительных:
В этой падежной форме существительные среднего рода имеют типичное окончание -е, кроме слов, которые заканчиваются буквосочетанием -ие. Такие существительные среднего рода склоняются по-особому. В форме предложного падежа с любым предлогом они имеют безударное окончание -и :
Обратим внимание, что существительное среднего рода «сознание» также заканчивается буквосочетанием -ие. Понаблюдаем, как оно изменяется по падежам в форме единственного числа;
ВыводСлово «в сознании» пишется с буквой «и» в безударном окончании формы предложного падежа существительного среднего рода «сознание», заканчивающегося буквосочетанием -ие.
Поупражняемся в правильном написании безударных окончаний -и или -е падежных форм слова «сознание».
Мы верим в созна́ние и разум человечества, которое не допустит ядерной войны.
В созна́ние постепенно приходит осмысление высказанного аргумента.
Вернемся в созна́ние того, что жизнь недолговечна.
В сознании многих это открытие произвело настоящий переворот.
Хотелось бы, чтобы эти сведения о человеке отложились в сознании учащихся.
В сознании древних людей сформировалось убеждение, что Солнце — это основа жизни.
Культура поведения в сознании ребенка формируется на примере родителей.
Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Не приходя в сознание как пишется, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Не приходя в сознание как пишется", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.