Новое в блогах
Японский язык. Урок 1.
Письменность
Я полагаю, разумно будет начать с объяснения письменности японского языка. В японском языке есть две слоговые азбуки — катакана и хирагана, каждая по 47 уникальных символов и 73 с учётом производных. Здесь символы каны (так называются катакана и хирагана вместе) называются буквами, хотя большинство из них являются последовательностями звуков — слоги, и транскрибируются несколькими русскими буквами. Самое интересное то, что обе азбуки дублируют друг друга по набору букв (различается написание), то есть можно без ущерба заменить любую букву хираганы в тексте на ту же букву катаканы и наоборот — читаемость текста не будет утеряна. В японском языке есть правила, когда нужно писать хираганой, а когда катаканой.
Итак, рассмотрим эти две азбуки чуть подробнее. А позже рассмотрим японские иероглифы — кандзи.
Катакана
Азбука, которой записываются заимствованные из других языков слова. Например, в японском языке очень много заимствований из английского, что связано с навязыванием японцам американской культуры и языка ещё со времён второй мировой войны. Хотя катаканой могут также записываться японские слова, которые хочется подчеркнуть (используется как аналог нашего курсива).
Пример буквы из катаканы — ア (а). И сразу пример слова. アニメ, или анимэ, если записывать по системе транскрипции японского текста киридзи, которую мы будем использовать в этом учебнике. Это слово означает анимацию (кстати, любую — не только японскую). Правда, в русском языке это слово принято записывать как «аниме» и означает оно в русском исключительно японскую анимацию, но мы-то с вами учим японский, а не русский! 😉 Буквы ア (а) и ニ (ни) произносятся по-японски так же, как и по-русски, а вот メ (мэ) представляет собой по звучанию нечто среднее между русскими слогами мэ и ме, но ближе, пожалуй, к ме. Но это я уже углубился в фонетику, которую мы непременно рассмотрим подробнее чуть позже.
Хирагана
А вот и азбука, которой записываются обычные японские слова. Почему только обычные? Например, слово караокэ почти всегда всё же записывается катаканой, хотя является самым что ни на есть японским и может записываться не только хираганой, но даже иероглифами. По нашим наблюдениям, латиница и катакана для японца — это «круто».
Пример буквы из хираганы — あ (а). А вот и слово — あなた (аната; буква あ произносится как русская а, равно как и な равна на и た равна та). Слово означает «ты», но в этом месте сразу хочу заметить, что в японском языке нет чисел и родов, что обычно объясняется на примере слова ねこ (нэко; ситуация с нэ примерно та же, что и с мэ, хотя здесь наоборот ね ближе к русскому нэ, чем к не), которое на русский в зависимости от контекста можно перевести как «кот», «кошка», «кошки» или «коты».
Грамматика
Теперь можно попробовать что-нибудь сказать. Я дам необходимую теорию с конкретными примерами, а также словарик с используемыми словами.
Теория с примерами
Японский является структурным и аналитичным языком, подобно английскому или эсперанто. В Японском существуют 2 времени: настоящее и прошедшее. Будущее, как правило, выражается настоящим временем. Слова (кроме, разве что, глаголов) не склоняются, а связь выражается частицами (они также могут называться падежами). Например, изучим частицу は (вообще, это буква ха из хираганы, но как частица она читается ва). は — частица подлежащего (слева от неё ставится подлежащее, а справа — сказуемое). На русский язык частицу は в предложениях из подлежащего и сказуемого можно весьма удачно перевести как тире («—»). А теперь небольшой пример. В конце слов, например, です (=дэсу), звук «у» не произносится.
です — вспомогательный глагол, на который обычно (есть ещё и другие вспомогательные глаголы, которые, впрочем, используются гораздо реже — в специальных случаях, вроде отрицательных фраз) заканчивается фраза из подлежащего и сказуемого, где сказуемое является существительным или прилагательным (а не самостоятельным глаголом). Также есть очень похожая на は частица も (мо), у которой все те же свойства, что и у は, но она означает «тоже».
私も先生です, ватаси мо сэнсэй дэс — «я тоже учитель».
Сразу можно отметить и то, что глагол です может склоняться по общим для японского языка правилам склонения глаголов (они будут описаны в одном из следующих уроков) и можно, например, образовать форму でしょう (дэсё:) — тот же вспомогательный глагол, но только «вероятный» (то есть то, что наверное верно, но может и нет).
あなたは先生でしょう, аната ва сэнсэй дэсё: — «ты, наверное, учитель».
Или например можно образовать вспомогательный глагол прошедшего времени. Это будет でした (дэсита, но фонетически ближе к «десьта»).
あなたも先生でした, аната мо сэнсэй дэсита — «ты тоже был учителем».
Кроме того существует частица винительного падежа о, которая записывается символом хираганы из ряда на в を (во), но читается как о. Справа от частицы ставится глагол, а слева объект действия.
先生を見ます, сэнсэй о мимас — «видеть учителя». 私は先生を見ます, ватаси ва сэнсэй о мимас — «я вижу учителя». 私は先生を見ました, ватаси ва сэнсэй о мимасита — «я видел учителя».
Как видно из этих примеров, сказуемое обычно находится в конце предложения, справа от связки «ва». Вспомогательный глагол в последних трёх примерах не используется потому, что мы и так используем глагол 見る (миру) в разных формах.
Словарь
Фонетика
Японская фонетика во многом похожа на русскую: в японском языке так же широко распространены гласные, смягчающие согласный (и, я, ё, ю — они, кстати, также записываются отдельными буквами, в отличие от многих других языков), небольшое общее количество гласных (8, а в русском 10), небольшое количество согласных звуков (большинство из них совпадает с русскими), поэтому проще сказать, чем японская фонетика отличается от русской, чем расказывать всё, будто вы не знали русский язык.
гласные | 拗音 ё:он | ||||||
あ а | い и | う у | え э | お о | (я) | (ю) | (ё) |
---|---|---|---|---|---|---|---|
か ка | き ки | く ку | け кэ | こ ко | きゃ кя | きゅ кю | きょ кё |
さ са | し си | す су | せ сэ | そ со | しゃ ся | しゅ сю | しょ сё |
た та | ち ти | つ цу | て тэ | と то | ちゃ тя | ちゅ тю | ちょ тё |
な на | に ни | ぬ ну | ね нэ | の но | にゃ ня | にゅ ню | にょ нё |
は ха | ひ хи | ふ фу | へ хэ | ほ хо | ひゃ хя | ひゅ хю | ひょ хё |
ま ма | み ми | む му | め мэ | も мо | みゃ мя | みゅ мю | みょ мё |
や я | ゆ ю | よ ё | |||||
ら ра | り ри | る ру | れ рэ | ろ ро | りゃ ря | りゅ рю | りょ рё |
わ ва | を о | ||||||
ん н | |||||||
が га | ぎ ги | ぐ гу | げ гэ | ご го | ぎゃ гя | ぎゅ гю | ぎょ гё |
ざ дза | じ дзи | ず дзу | ぜ дзэ | ぞ дзо | じゃ дзя | じゅ дзю | じょ дзё |
だ да | ぢ (дзи) | づ (дзу) | で дэ | ど до | ぢゃ (дзя) | ぢゅ (дзю) | ぢょ (дзё) |
ば ба | び би | ぶ бу | べ бэ | ぼ бо | びゃ бя | びゅ бю | びょ бё |
ぱ па | ぴ пи | ぷ пу | ぺ пэ | ぽ по | ぴゃ пя | ぴゅ пю | ぴょ пё |
красным — фонетически значительно отличающиеся слоги, жёлтым не слишком существенно отличающиеся, чёрным — практически полностью совпадающие с транскрипцией.
Несмотря на такое немаленькое количество отличий, система траскрипции киридзи позволяет произносить текст на японском языке максимально близко к оригиналу и даже если вы не будете по началу понимать всех различий в слогах, произношение по системе киридзи всё равно позволит вас правильно понять. Единственный слог, где могут быть проблемы с чётким пониманием — это ва. Старайтесь произносить его как уа с очень короткой у, при этом не слишком вытягивая губы. Остальные же варианты траскрипции дают вам возможность понятно говорить на японском, хотя и далеко от эталонного варианта. В дальнейших уроках мы постепенно изучим произношение всех отличающихся от русских слогов.
Домашнее задание
Новое домашнее задание
Письменность
Напишите краткое определение следующих терминов:
Переводы пользователей
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Японский
Русский
Информация
Японский
Русский
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Японский
Русский
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Японский
Русский
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Японский
Русский
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Японский
疑似 bluetooth の管理name
Русский
Управление тестовым bluetoothname
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Японский
Русский
# Получить информацию о свойствах адаптера/ интерфейса bluetooth
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Японский
Русский
# Список адаптеров/ интерфейсов bluetooth
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Японский
Русский
# Показать адаптер/ интерфейс bluetooth по умолчанию
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Японский
# ubiで bluetooth アダプタ/インターフェースについての情報を問い合わせる
Русский
# Создать соединение с устройством bluetooth
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Японский
# ubiで bluetooth アダプタ/インターフェースについての情報を問い合わせる
Русский
# Удалить соединение с устройством bluetooth
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Японский
nuts stuff: motorola bluetooth
Русский
atualizando software motorola v3r usando rsd lite
Последнее обновление: 2011-06-10
Частота использования: 1
Качество:
Японский
bluez スタックによる bluetooth 管理name
Русский
Управление bluetooth с помощью bluezname
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Японский
Русский
Последовательные портыbluetooth connection
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей
Сейчас пользователи ищут:
MyMemory — крупнейшая в мире память переводов. Она была создана на основе систем памяти переводов Европейского Союза, Организации Объединенных Наций и ведущих специализированных многоязычных сайтов из разных отраслей.
Мы относимся к Translated, так что, если вам нужны услуги профессионального перевода, посетите наш основной сайт.
Блютуз по японски как пишется
Тематики
а) технология беспроводного обмена данными между разнообразными устройствами. Используется в аксессуарах к мобильным телефонам, например, в комплектах Hands-free. При этом одно устройство может находиться на расстоянии до 10 метров от другого б) стандарт передачи данных на небольшие расстояния на радиочастоте от устройства к устройству, не обязательно в зоне прямой видимости. Дешевое решение для беспроводного обмена данными, обычно применяется для связи центрального устройства (компьютер) с периферией (принтеры, устройства ввода). На базе Bluetooth можно построить простейшую беспроводную сеть. Устройство названо в честь датского короля Гаральда Голубого Зуба, прославившегося победами в области дипломатии. Логотип голубого зуба — это стилизованная комбинация рун H и B.
технология «Голубой Зуб», технология Bluetooth (новая универсальная технология беспроводной связи разнотипных микропроцессорных устройств локальной сети в диапазоне 2,4 ГГц, названная так в честь датского короля X века Гарольда II по прозвищу «Голубой Зуб», всемирно прославившегося собирательством датских земель)
Сеть; Оборудование; Wireless Часть спецификации IEEE 802.15. Устройства Bluetooth являются маломощными FHSS-трансиверами.
Оборудование; Сеть Данная версия появилась вскоре после спецификации Bluetooth 1.0B, и устранила все ее недостатки. Также была добавлена поддержка незашифрованных каналов, отображение уровня принимаемого сигнала, а также удалена обратная совместимость.
(название технологии беспроводной связи, обеспечивающей взаимодействие мобильных вычислительных устройств независимо от их типа и производителя)
Технология, позволяющая осуществлять беспроводную передачу сигналов на короткие дистанции между телефонами, компьютерами и другими устройствами.
Оборудование; Сеть Аппаратно представляет собой высокочастотный приемопередатчик, функционирующий в диапазоне 2,4-2,48 ГГц.
Оборудование; Сеть Данная спецификация вышла в 2003 году. Она обратно совместима с версией 1.1, и обладает целым рядом принципиальных отличий. В частности, использование технологии AFH, позволившей на практике добиться теоретической скорости в 721 кбит/с. А также, технологий eSCO, A2DP.
блютус (технология ближней беспроводной связи для устройств разных типов; по названию торговой марки)
См. также в других словарях:
Bluetooth — Saltar a navegación, búsqueda Teclado bluetooth enlazado a un computador de bolsillo … Wikipedia Español
Bluetooth — Blue‧tooth [ˈbluːtuːθ] noun [uncountable] trademark TELECOMMUNICATIONS Bluetooth technology makes it possible for information to be sent between mobile phone S, computers, and other electronic equipment without using wires: • Bluetooth technology … Financial and business terms
Bluetooth™ — UK US /ˈbluːtuːθ/ noun [U] trademark COMMUNICATIONS, IT, INTERNET ► a technical system that allows people to exchange information and data using different types of electronic devices such as computers, mobile phones, printers, video cameras, etc … Financial and business terms
bluetooth — |blutúte| s. m. [Informática, Telecomunicações] Tecnologia que permite ligar e transferir dados entre equipamentos eletrônicos através de sinais de rádio. ‣ Etimologia: palavra inglesa … Dicionário da Língua Portuguesa
Bluetooth — (izg. blutȗt) DEFINICIJA tehn. naziv za bežičnu tehnologiju, ob. vezano uz mobilnu telefoniju ETIMOLOGIJA tvorničko ime proizvoda© … Hrvatski jezični portal
Bluetooth — This article is about the electronic protocol. For the medieval King of Denmark, see Harald I of Denmark. Bluetooth logo Bluetooth is a proprietary open wireless technology standard for exchanging data over short distances (using short wavelength … Wikipedia
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Японский
Русский
Информация
Японский
Русский
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Японский
Русский
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Японский
Русский
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Японский
Русский
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Японский
疑似 bluetooth の管理name
Русский
Управление тестовым bluetoothname
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Японский
Русский
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Японский
Русский
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Японский
Русский
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Японский
Русский
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Японский
Русский
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Японский
nuts stuff: motorola bluetooth
Русский
atualizando software motorola v3r usando rsd lite
Последнее обновление: 2011-06-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник: MatteoT
Японский
bluez スタックによる bluetooth 管理name
Русский
Управление bluetooth с помощью bluezname
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник: MatteoT
Японский
Русский
Последовательные портыbluetooth connection
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник: MatteoT
Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей
Сейчас пользователи ищут:
MyMemory — крупнейшая в мире память переводов. Она была создана на основе систем памяти переводов Европейского Союза, Организации Объединенных Наций и ведущих специализированных многоязычных сайтов из разных отраслей.
Мы относимся к Translated, так что, если вам нужны услуги профессионального перевода, посетите наш основной сайт.
Многие люди, изучая иностранный язык, стараются полностью погрузить себя в языковую среду: смотрят фильмы и мультфильмы с субтитрами и без, читают книги, заводят иностранных друзей. Одним из интересных и ненавязчивых способов изучить новую лексику и привыкнуть к японским словам является установка операционной системы и различных компьютерных приложений на японском языке. Однако поначалу вам будет нелегко управляться с незнакомыми словами. Для того чтобы вам было легче ориентироваться в компьютерной лексике, мы решили составить список слов, которые встречаются в мире высоких технологий.
Конечно же, список неполный, но он не позволит вам потеряться в открытых окнах и перепутать команды. Со временем вы можете расширить ваш собственный запас слов и привыкнуть к неожиданным моментам, когда надо использовать японский.
Также, хорошо зная интерфейс собственного девайса, вы можете интуитивно догадаться, какая кнопка какую функцию означает. Также есть вероятность встретить довольно простые кандзи, например, 開く(Hiraku). Небольшая рекомендация: при пользовании компьютером не забывайте время от времени произносить вслух слова для закрепления, а ещё лучше, распечатайте список слов и повесьте рядом с компьютером.
パソコン/コンピューター (Pasokon/konpyūtā) Компьютер
インターネット (Intānetto) Интернет
マウス (Mausu) Мышь (компьютерная)
キーバード (Kībādo) Клавиатура
スピーカー (Supīkā) Колонки
コピー (Kopī) Копировать
追加 (Tsuika) Добавить
適用 (Tekiyō) Применить
閉じる (Tojiru) Закрыть
環境設定 (Kankyō settei) Конфигурация
作成 (Sakusei) Создать
切り取り (Kiritori) Вырезать
編集 (Henshū) Редактировать
検索 (Kensaku) Найти/Поиск
次を検索(Tsugi o kensaku) Следующий
強制終了 (Kyōsei shūryō) Принудительное завершение
書式 (Shoshiki) Формат (документа)
全画面 (Zengamen) Полный экран
入力 (Nyūryoku) Ввод, вход
出力 ( Deryoku ) Выход, вывод
読み込み中 (Yomikomichū) Загрузка
管理 (Kanri) Управлять
管理人 (Kanrinin) Администратор
閉じる (toziru) Закрыть
上書き (Uwagaki) Overwrite
貼り付け (Harizuke) Вставить
再生(Saisei) Играть (видео/аудио в плеере)
最近 (Saikin) Недавний (например, 最近開けたファイル(Saikin aketa fairu), недавно открытый документ)
ゴミ箱 (Gomibako) Корзина
やり直す (Yarinaosu) Повтор
再読み込み (Saiyomikomi) Перезагрузка
起動 (kidou) Запуск ( программы )
再起動 (Saikidō) Перезапуск
保存 (Hozon) Сохранить
保存先 (Hozonsaki) Место сохранения
設定 (Settei) Настройки
元に戻す (Motonimodosu) U ndo
取り消す (Torikesu) Отмена (предыдущего действия)
無題 (Mudai) Без названия/безымянный (файл)
利用 (Riyō) Использовать (синоним 使用)
使用 (Shiyō) Использовать (синоним 利用)
利用者/ユーザ (Riyōsha/yuuza) Пользователь
送信 (sousin) Отправлять
活性化 (Kasseika) Активация (программы)
電子メールアドレス ( Denshi m ē ruadoresu ) Электронная почта
サポート ( Sap ō to ) Саппорт, поддержка
クリック ( Kurikku ) Клик
説明書 ( Setsumeisho ) Инструкция
地域設定 ( Chiikisettei ) Региональные настройки
キャプチャー ( Kyapuch ā) Скриншот
ウェブサイト( Webusaito ) Вебсайт
ユーティリティ( Y ū tiriti ) Утилита
インストール( Insut ō ru ) Установка
プログラム ( Puroguramu ) Программа
ソフト( Sofuto ) Программное обеспечение/софт
データベース ( D ē tab ē su ) База данных
デバイス ( Debaisu ) Девайс
サーバ( S ā ba ) Сервер
アップロード ( Appur ō do ) Загрузить (например, на сайт)
ダウンロード ( Daunr ō do ) Загрузить (например, с сайта)
形式/フォーマット( Keishiki / f ō matto ) Формат (файла)
ログイン ( Roguin ) Логин
パスワード ( Pasuw ā do ) Пароль
使用許諾契約書 ( Shiy ō kyodaku keiyakusho ) Лицензионное соглашение
А чтобы закрепить компьютерную лексику, мы рекомендуем вам поставить операционную систему либо какую-либо программу на японском. Также полезным для тренировки и закрепления будет переключение социальных сетей (например, Вконтакте) на японский. Если вы знаете ещё какие-либо компьютерные термины, которые мы не упомянули в статье, пишите в комментариях.
Практически все компьютерные термины пишутся катаканой. Для эффективного усвоения этого вида азбуки пройдите курс «Как выучить катакану за неделю«.
Японцы – одна из самых обходительных, вежливых наций. Это сказалось на языке: существует несколько уровней обращения к собеседнику. Один применим при взаимодействии со старшим и вышестоящим по рангу, другой – с ровесником или другом, третий – с младшим или подчиненным. Общаясь с давними знакомыми, японцы используют простые речевые обороты; здороваясь с незнакомцами – вежливые и отстраненные. Чтобы сказать «здравствуйте» по-японски и не обидеть собеседника, нужно знать эти нюансы.
Вежливость в общении – главное правило японца
«Здравствуйте» по-японски
Самый простой и часто встречающийся вариант приветствия – конничива. Он универсален, подходит большинству случаев. Дословный перевод – добрый день. Наиболее уместен в период с полудня до 16 часов.
Чтобы фраза прозвучала вежливо, ее сопровождают невербальными знаками – поклонами, полупоклонами, жестами руками. Рукопожатия – традиция, пришедшая в Японию в середине XIX века и прижившаяся в сфере бизнеса. В повседневности японцы редко пожимают друг другу руки в качестве приветствия.
Для иностранца, старающегося поздороваться вежливо, не так важно правильное произношение (японцы относятся со снисхождением к иностранцам, старающимся освоить их язык). Гораздо важнее сопроводить реплику невербальным символом – например, наклонить голову, выказывая уважение к собеседнику.
При встрече в Стране восходящего солнца обязательно кланяются или кивают
«Доброе утро» по-японски
Любой разговорник начинается с фраз приветствия, зависящих от времени суток. Дневной и универсальный вариант – конничива; но он не единственный.
Охайё гозаймас – самый вежливый вариант утреннего приветствия. Общаясь с близким, используют только первую часть реплики, опуская глагол гозаймас, символизирующий почтительное отношение. Реплика «Доброе утро» уместна в первой половине дня.
Охайё – утреннее приветствие в Стране восходящего солнца
«Привет, чувак» по-японски
Неформальное общение характерно молодежи. Распространено неофициальное японское приветствие «Яхоо». Оно появилось в диалекте Осаки, постепенно распространилось по всей стране. Это слово универсально, но больше используется девушками. Парни предпочитают сокращенный вариант «Йо».
Некоторые сленговые фразы используются только парнями, другие – только девушками
Неформальные приветствия на японском языке
Современные русско-японские словари приводят варианты неофициального, дружеского сленга:
Дружеский сленг популярен среди молодежи
«Привет! Давно не виделись» по-японски
Говорить вежливо по-японски несложно, если использовать клише для сложившейся ситуации. Приветствуя знакомого после долгой разлуки, используют фразу «Охисашибури дес нэ». При непродолжительной паузе между встречами можно сказать «Шибараку дешта». Если разлука длилась годы, более уместным окажется выражение «Нан нен бури дешита ка», дословно переводящееся как «Сколько же лет прошло?!».
Встречаясь с другом, родственником, можно поприветствовать его укороченным вариантом «Хисашибури!».
Приветствие после разлуки – Охисашибури
«Как дела?» по-японски
«Как дела» – универсальная фраза для small talk (короткой вежливой беседы) в любом языке, поэтому ей уделяют время на первом уроке. Распространенная вежливая японская форма звучит как «О генки дес ка». Общаясь с родными, друзьями или коллегами одного уровня, используют формулировку «Сайкин доу». Она не так официальна, не столь строга.
Услышав от собеседника такой вопрос в свой адрес, можно ответить:
Генки – неформальный вариант вопроса «Как дела»
«Добрый вечер» по-японски
И в русском, и в японском есть специальная фраза для приветствия знакомого в вечернее время. Звучит как «Конбанва». Жители Страны восходящего солнца используют ее после 16 часов. Фраза уважительная, уместна в общении с равными, старшими.
Встречаясь после 16 часов дня, японцы приветствуют друг друга репликой «Конбанва»
«Доброй ночи, спокойной ночи» по-японски
おやすみ – (оясуми)
お休みなさい – (Оясуми насай)
Чтобы вежливо сказать «спокойной ночи», используют фразу «Оясуминасай». Она применима в качестве прощальной при расставании после заката. Иногда ею здороваются, если встреча пришлась на темное время суток.
Общаясь неформально, сокращают реплику до «Оясуми».
Оясуми – неформальный вариант вечернего прощания
Отвечая на звонок, японцы произносят «Моши моши». Эта фраза одновременно приветственная и показывающая готовность слушать собеседника. Применима только при звонке, при встрече лицом к лицу неуместна. Актуальна вне зависимости от времени суток.
Отвечая на звонок, говорят «Моши моши»
Короткое приветствие на японском
Простая, универсальная реплика для приветствия – «Конничива».
Для неформального краткого приветствия девушки могут использовать «Яхоо», парни – «Йо».
Чтобы поздороваться, говорят «Конничива»
Рукопожатие
Пожимать руки среди японцев не принято. Этот жест уместен в общении с иностранцами. Между собой жители Страны восходящего солнца используют поклоны, полупоклоны, кивки. Иногда пожимают друг другу руки при встрече молодые люди. Сейчас этот жест встречается чаще, чем век тому назад, но все-таки не получил широкого распространения, поскольку не сочетается с традициями и представлением об уместности прикосновения на публике к другому человеку.
Рукопожатия – европейская традиция, появившаяся в Японии в XIX веке
Видео «Учим фразы приветствия в японском языке»
Посмотреть видеоурок и послушать правильное произношение фраз можно здесь: