Главная » Правописание слов » В накидку как пишется слитно или раздельно

Слово В накидку как пишется слитно или раздельно - однокоренные слова и морфемный разбор слова (приставка, корень, суффикс, окончание):


Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

ВНАКИДКУ

Смотреть что такое «ВНАКИДКУ» в других словарях:

внакидку — внакидку … Орфографический словарь-справочник

внакидку — внаброску (разг.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. внакидку нареч, кол во синонимов: 5 • болоком … Словарь синонимов

ВНАКИДКУ — ВНАКИДКУ, нареч. (разг.). Не вдевая рук в рукава, накинув на плечи. Надеть пальто в. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

внакидку — внаки/дку, нареч. Надеть пальто внакидку … Слитно. Раздельно. Через дефис.

Внакидку — нареч. качеств. обстоят. 1. Накинув на плечи, не вдевая в рукава. 2. Употребляется как несогласованное определение. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

внакидку — внак идку, нареч … Русский орфографический словарь

Внакидку — (внатруску) Простейший тип соломенной кровли, при котором солому, равномерно разбросанную по деревянному настилу, прижимали жердями от вершины к свесу. (Термины российского архитектурного наследия. Плужников В.И., 1995) … Архитектурный словарь

внакидку — нареч … Орфографический словарь русского языка

внакидку — нареч. Разг. Накинув на плечи. Надеть плащ в. (не в рукава). С шалью в … Энциклопедический словарь

внакидку — нареч.; разг. Накинув на плечи. Надеть плащ внаки/дку. (не в рукава) С шалью внаки/дку … Словарь многих выражений

Источник

внакидку

Надеть пальто внакидку.

Смотреть что такое «внакидку» в других словарях:

внакидку — внакидку … Орфографический словарь-справочник

ВНАКИДКУ — ВНАКИДКУ, нареч. (разг.). Накинув на плечи, не вдевая рук в рукава. Носить пальто внакидку. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

внакидку — внаброску (разг.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. внакидку нареч, кол во синонимов: 5 • болоком … Словарь синонимов

ВНАКИДКУ — ВНАКИДКУ, нареч. (разг.). Не вдевая рук в рукава, накинув на плечи. Надеть пальто в. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

Внакидку — нареч. качеств. обстоят. 1. Накинув на плечи, не вдевая в рукава. 2. Употребляется как несогласованное определение. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

внакидку — внак идку, нареч … Русский орфографический словарь

Внакидку — (внатруску) Простейший тип соломенной кровли, при котором солому, равномерно разбросанную по деревянному настилу, прижимали жердями от вершины к свесу. (Термины российского архитектурного наследия. Плужников В.И., 1995) … Архитектурный словарь

внакидку — нареч … Орфографический словарь русского языка

внакидку — нареч. Разг. Накинув на плечи. Надеть плащ в. (не в рукава). С шалью в … Энциклопедический словарь

внакидку — нареч.; разг. Накинув на плечи. Надеть плащ внаки/дку. (не в рукава) С шалью внаки/дку … Словарь многих выражений

Источник

внакидку

Смотреть что такое «внакидку» в других словарях:

ВНАКИДКУ — ВНАКИДКУ, нареч. (разг.). Накинув на плечи, не вдевая рук в рукава. Носить пальто внакидку. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

внакидку — внаброску (разг.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. внакидку нареч, кол во синонимов: 5 • болоком … Словарь синонимов

ВНАКИДКУ — ВНАКИДКУ, нареч. (разг.). Не вдевая рук в рукава, накинув на плечи. Надеть пальто в. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

внакидку — внаки/дку, нареч. Надеть пальто внакидку … Слитно. Раздельно. Через дефис.

Внакидку — нареч. качеств. обстоят. 1. Накинув на плечи, не вдевая в рукава. 2. Употребляется как несогласованное определение. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

внакидку — внак идку, нареч … Русский орфографический словарь

Внакидку — (внатруску) Простейший тип соломенной кровли, при котором солому, равномерно разбросанную по деревянному настилу, прижимали жердями от вершины к свесу. (Термины российского архитектурного наследия. Плужников В.И., 1995) … Архитектурный словарь

внакидку — нареч … Орфографический словарь русского языка

внакидку — нареч. Разг. Накинув на плечи. Надеть плащ в. (не в рукава). С шалью в … Энциклопедический словарь

внакидку — нареч.; разг. Накинув на плечи. Надеть плащ внаки/дку. (не в рукава) С шалью внаки/дку … Словарь многих выражений

Источник

ВНАКИДКУ

Надеть пальто внакидку.

Смотреть что такое ВНАКИДКУ в других словарях:

ВНАКИДКУ

ВНАКИДКУ, нареч. (разг.). Не вдевая рук в рукава, накинув на плечи.Надеть пальто в.

ВНАКИДКУ

внакидку нареч. Накинув на плечи, не вдевая рук в рукава.

ВНАКИДКУ

внакидку нареч. разг.надеть пальто внакидку — throw* one‘s coat over one‘s shoulders

ВНАКИДКУ

ВНАКИДКУ

ВНАКИДКУ

ВНАКИДКУ

(внатруску) Простейший тип соломенной кровли, при котором солому, равномерно разбросанную по деревянному настилу, прижимали жердями от вершины к свес. смотреть

ВНАКИДКУ

разг.надеть внакидку — jeter (tt) sur les épaulesносить внакидку — porter sur les épaulesСинонимы: болоком, внаброску, внапашку, набросив на плечи, оп. смотреть

ВНАКИДКУ

нареч.Накинув на плечи, не вдевая рук в рукава.Комиссия — шесть пожилых людей с большими и толстыми портфелями, в пальто внакидку. Вс. Иванов, Пархомен. смотреть

ВНАКИДКУ

Кун Кукан Кук Куда Кина Кик Квна Ква Канди Канд Кан Каки Каин Каик Кавун Иуда Инк Индау Инд Ида Иванк Кунак Надув Иван Накид Дуван Днк Динка Дин Диван Див Нива Двина Нивка Даун Дан Ника Никак Никуда Нквд Нуда Увд Уда Дак Внук Внакидку Вкк Виан Удин Уик Виадук Анк Анид Аки Уник Аник Ауди Вад Вади Вадик Вак Вид Видак Вика Удав. смотреть

ВНАКИДКУ

нареч.por encima; sin pasar las mangasнадеть (пальто) внакидку — ponerse (el abrigo) sobre los hombros (al hombro)

ВНАКИДКУ

в соч.наде́ть пальто́ внаки́дку — paltoyu omuzlarına atmakСинонимы: болоком, внаброску, внапашку, набросив на плечи, опашкой

ВНАКИДКУ

разг. надеть внакидку — jeter (tt) sur les épaules носить внакидку — porter sur les épaules

ВНАКИДКУ

внак’идку, нареч. Синонимы: болоком, внаброску, внапашку, набросив на плечи, опашкой

ВНАКИДКУ

Ударение в слове: внак`идкуУдарение падает на букву: иБезударные гласные в слове: внак`идку

ВНАКИДКУ

нрч- надеть пальто внакидку Синонимы: болоком, внаброску, внапашку, набросив на плечи, опашкой

ВНАКИДКУ

внаки́дку, нареч.Синонимы: болоком, внаброску, внапашку, набросив на плечи, опашкой

ВНАКИДКУ

— надеть пальто внакидку Синонимы: болоком, внаброску, внапашку, набросив на плечи, опашкой

ВНАКИДКУ

нареч.Синонимы: болоком, внаброску, внапашку, набросив на плечи, опашкой

ВНАКИДКУ

внакидкуСинонимы: болоком, внаброску, внапашку, набросив на плечи, опашкой

ВНАКИДКУ

нареч. разг. желбегей, желбегейленип, желбегей жамынып; носить пальто внакидку пальтону желбегей жамынып жүрүү.

ВНАКИДКУ

внакидку = нареч. разг. : надеть пальто внакидку fling*/drape one`s coat over one`s shoulders.

ВНАКИДКУ

внакидку, внак′идку, нареч. (разг.). Не вдевая рук в рукава, накинув на плечи. Надеть пальто в.

ВНАКИДКУ

ВНАКИДКУ нареч. (разг.). Накинув на плечи, не вдевая рук в рукава. Носить пальто внакидку.

ВНАКИДКУ

ВНАКИДКУ, наречие (разговорное). Не вдевая рук в рукава, накинув на плечи. Надеть пальто внакидку

ВНАКИДКУ

внакидкунареч разг: надеть пальто

ρίχνω τό παλτό στους ὠμους, φορώ τό παλτό ριχτό στίς πλάτες.

ВНАКИДКУ

нар.җилкәгә (иңбашка) салып (киеп тормыйча); надеть пальто в. пальтоны җилкәгә салу

ВНАКИДКУ

1. õlgadele2. üle õlgade

ВНАКИДКУ

нареч. жамылып, жеңін кимей;- носить пиджак внакидку бешпентті жамылып кию

Источник

В накидку как пишется слитно или раздельно

1. Пишутся слитно (в одно слово) наречия, образованные соединением предлога-приставки с наречием: донельзя, навсегда, послезавтра.

Примечание. От подобных слов следует отличать раздельно пишущиеся сочетания предлогов с неизменяемыми словами, употребляемыми в этом случае в значении существительного: свести на нет, сделать на авось, пойти на ура и т. п. Ср.:

Назавтра больной почувствовал себя лучше («почувствовал когда?» — в значении наречия). Заседание назначено на завтра («назначено на какое время?» — в значении существительного).

3. Пишутся слитно (в одно слово) наречия, образованные соединением предлога-приставки с краткой формой прилагательного: влево, задолго, намертво, докрасна, издавна, справа, подолгу, попусту, неподалёку или с формой сравнительной степени прилагательного: побольше, почаще.

Примечание. Следует различать слитно пишущиеся некоторые наречия этого типа: Народу помногу ежедневно здесь бывает и раздельно пишущиеся предложно-именные сочетания: Он не бывает здесь по многу месяцев (наличие управляемого слова).

4. Пишутся слитно (в одно слово) наречия, образованные соединением предлога-приставки с полной формой прилагательного или с местоимением: вплотную (подойти), врассыпную (броситься), вручную (сделать), вслепую (бродить), втёмную (играть), вчистую (‘получить отставку’), вничью (сыграть), вовсю (размахнуться).

Запомните: если в составе наречия прилагательное начинается с гласной, то предлог пишется с ним раздельно: действовать в открытую.

Пишутся раздельно (в два слова) и некоторые наречные образования, с предлогом на: на боковую, на мировую, на попятную.

5. Пишутся слитно (в одно слово) наречия, имеющие в своем составе такие существительные или такие именные формы, которые в современном литературном языке не употребляются:

6. Пишутся слитно (в одно слово) наречия, если между предлогом-приставкой и существительным, из которых образовалось наречие, не может быть без изменения смысла вставлено определение (прилагательное, числительное, местоимение) или если к существительному не может быть поставлен падежный вопрос:

Примечание. Многие из указанных слов в зависимости от контекста (наличия пояснительных слов) и значения выступают в качестве сочетания предлога с существительным и пишутся раздельно (в два слова). Ср.:

быть вправду (‘на самом деле’)

счастливым вправе действовать именно так

не сомневаться в праве поступать так

действовать втайне (‘тайно’)

хранить в тайне (‘в секрете’)

жаловаться на зло и несправедливость

говорить врастяжку (‘растягивая слова’)

отдать сапоги в растяжку

(ср.: в повторную растяжку )

повернуться на бок (ср.: на правый бок )

вернуться наутро (‘утром’)

тридцать лет от роду

три метра с лишком

вразрез с чужим мнением

попасть в разрез на руке

Пишутся раздельно (в два слова): в насмешку, в рассрочку, в диковинку, а также наречные сочетания, в которых существительное начинается с гласной: в обтяжку, в обнимку и др.

7. Пишутся слитно (в одно слово) наречия с пространственным и временным значением, имеющие в своем составе существительные верх, низ, перед, зад, высь, даль, глубь, ширь, начало, конец, век: вверх, вверху, доверху, кверху, наверх; вниз, внизу, книзу, снизу; вперёд; назад; ввысь; вдаль, вдали; вглубь; вширь; вначале, сначала; вконец, наконец; ввек, довеку, навек, навеки.

Примечания: 1. Возможность вставки между предлогом-приставкой и существительным определяющего слова (ср.: вверх — в самый верх ) не влечет за собой раздельного написания наречия.

Эти наречия пишутся раздельно (в два слова) только при наличии в предложении пояснительного слова к указанным существительным: к низу платья, в глубь океана, в даль туманную, в начале осени, во веки веков, на веки вечные. Ср.: Необходимо повторить урок с начала (‘от начала’). — Нужно начать все сначала (‘заново, опять, еще раз’).

2. Некоторые из приведенных в п. 7 наречий могут употребляться в функции предлогов при управляемом существительном: внизу двери виден был свет (‘свет шел из-под двери, а не освещал низ двери’); вверху письма стояла дата; остановиться посередине дороги; быть, наверху блаженства; чувствовать себя наверху благополучия (слово наверху имеет переносное значение) и т. д.

8. Наречия зачем, затем, отчего, оттого, почему, потому, посему, поэтому, почём пишутся слитно (в одно слово) в отличие от созвучных им сочетаний предлогов с местоимениями, которые пишутся в два слова. Ср.:

Зачем вызывать напрасные надежды?

За чем пойдёшь, то и найдёшь (Посл.).

Он рассказывал об этом не затем, чтобы вызывать в нас простое любопытство.

Вслед за тем раздался выстрел.

Затем и пришёл, чтобы получить нужные сведения (‘пришел для какой-то цели’).

За тем и пришёл, что искал (‘пришел за каким-то объектом’).

Отчего (‘почему’) я люблю тебя, тихая ночь? (Я. П.)

Было от чего печалиться (‘была причина для данного состояния’).

Недоразумения часто происходят оттого (‘потому’), что люди друг друга не понимают…

Дальнейшее зависит от того, как сложатся обстоятельства.

Почему (‘по какой причине’) вы так плохо судите о людях?

По чему (‘по каким признакам’) вы судите о перемене погоды?

Я не узнал знакомых мест только потому, что давно здесь не был.

О переменах в жизни нельзя судить только по тому, что мимолётно видишь.

Почём (‘по какой цене’) сейчас картофель на рынке?

Били по чём попало.

Запомните: сочетание вслед за тем пишется в три слова.

Выбор слитного (наречие) или раздельного (сочетание предлога с местоимением) написания иногда определяется контекстом.

Так, имеет значение соотносительность вопроса и ответа. Ср.:

Зачем он сюда приходил? — Чтобы получить нужные сведения — цель, которая выражается наречием.

За чем он сюда приходил? — За нужными сведениями — объект, который выражается местоимением в сочетании с предлогом.

В других случаях выбрать написание помогает определение соотносительности однородных членов предложения. Ср.:

От постоянных ветров и оттого, что дожди в этих местах выпадают редко, почва здесь заметно выветривается — однородные обстоятельства причины.

В некоторых случаях возможно двоякое толкование текста и, следовательно, употребление наречия или местоимения с предлогом:

От выступления докладчика и от того, что будет сказано в прениях, можно ждать много интересного — однородные дополнения.

Оттого, что он говорит (‘занимается разговорами’), мало толку.

От того, что он говорит (‘содержание его высказываний’), мало толку.

Примечание. В разговорной речи встречаются конструкции, написание которых отступает от правила: — Почему ты на меня сердишься?— Да по тому самому (разделительное написание объясняется наличием слова самому, выступающего в роле усилительной частицы).

Запомните: в наречиях с приставкой по-, образованных от сложных прилагательных с дефисным написанием, дефис пишется только после приставки: по-социалдемократически, по-унтерофицерски.

10. Пишутся через дефис наречия с приставкой в-/во-, образованные от порядковых числительных: во-первых, в-четвёртых, в-последних (последнее написание — по аналогии с предыдущими).

Соединяются дефисами части таких редких образований, как в-двадцать-пятых, в-сто-тридцать-седьмых, в-двести-сорок-вторых и т. п.

12. Пишутся через дефис наречия, образованные повторением того же самого слова или той же основы, а также сочетанием двух синонимических или связанных по ассоциации слов: едва-едва, чуть-чуть, как-никак, крест-накрест, туго-натуго, мало-помалу, нежданно-негаданно, подобру-поздорову, с бухты-барахты, тихо-смирно, худо-бедно.

13. Пишется через дефис наречие-термин на-гора (‘на поверхность земли’).

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову В накидку как пишется слитно или раздельно, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "В накидку как пишется слитно или раздельно", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову В накидку как пишется слитно или раздельно:



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *