Главная » Правописание слов » Гугл ссылка как пишется

Слово Гугл ссылка как пишется - однокоренные слова и морфемный разбор слова (приставка, корень, суффикс, окончание):


Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

Поиск ответа

Вопрос № 308528

Добрый день. Нужно ли : перед расти? Наиболее популярными ресурсами стали Zoom, Skype и Googl e Meet.

Ответ справочной службы русского языка

Если однородным членам предложения не предшествует обобщающее слово (словосочетание), то двоеточие ставится только в том случае, когда необходимо предупредить читателя, что дальше следует перечисление. Если такой специальной задачи нет, то двоеточие не нужно.

Ответ справочной службы русского языка

Почему Googl e заменяет в поиске «бескофеиновый» на «безкофеиновый»? Разве правописание «-з/с» в приставках не зависит от первой согласной корня?

Ответ справочной службы русского языка

Правильное написание бескофеиновый. Поиск в поисковых системах корректный, замена не происходит. Иногда мы сталкиваемся с тем, что Яндекс меняет менее частотное написание (которое может быть правильным) на более частотное (которе является ошибочным).

Доброго дня, уважаемая служба! Здесь http://new.gramota.ru/spravka/letters/52-internet сказано, что названия сайтов всегда пишутся в кавычках, вне зависимости от того, на русском они или на латинице. Но не перечит ли это принципу, описанному здесь http://new.gramota.ru/spravka/letters/75-kav2, согласно которому названия на латинице пишутся без кавычек? Исходя из этих правил, правильно ли я написал следующие фразы: сайт » Googl e», платформа «Moodle», но компания Googl e?

Ответ справочной службы русского языка

Противоречия в материалах нет: в первом рекомендация дана для названий, написанных кириллицей, (они заключаются в кавычки), во втором – о названиях, написанных как кириллицей, так и латиницей (последние в кавычках не пишутся). Корректно: портал «Грамота.ру», но сайт Googl e, компания Googl e, платформа Moodle.

В ближайшее время мы дополним первый материал сведениями о названиях на латинице.

Здравствуйте! Вопрос касается правописания частицы НЕ с причастием в юридических текстах. В статье 30 УК РФ дважды используется конструкция «по не зависящим от этого лица обстоятельствам». Однако в постановлении Пленума Верховного Суда РФ № 48 от 30 ноября 2017 «О судебной практике по делам о мошенничестве, присвоении и растрате» в пунктах 7, 16, 18 та же конструкция употреблена пять раз в иной редакции «по независящим от этого лица обстоятельствам». Где правильно? Уверен, что в первом случае. Но неужто в ВС РФ нет корректора?

Ответ справочной службы русского языка

Следует признать, что правильно написано в постановлении. В большинстве случаев причастия (с которыми не пишется раздельно) можно отличить от соотнесенных с ними отглагольных прилагательных (которые пишутся с не слитно) по наличию или отсутствию зависимых слов. Но некоторые отглагольные прилагательные, как и причастия, способны иметь зависимые слова. Именно такое прилагательное входит в устойчивый оборот по независящим от кого-либо причинам / обстоятельствам. Словари толкуют этот оборот так: ‘по причинам, не связанным с чьим-л. желанием, волей’ (Малый академический словарь); ‘по посторонним, объективным причинам’ (Толковый словарь С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой). Еще в первом издании «Справочника по правописанию и литературной правке» (1967 г.) Д. Э. Розенталь добавил к основному правилу о не с причастиями такое примечание: «Если причастие употребляется в значении прилагательного, то и при наличии пояснительных слов не пишется слитно, например: Это всеобщее одушевление, блеск, шум – все это, доселе невиданное и неслыханное мною, так поразило меня, что я в первые дни совсем растерялся (Достоевский). Ср.: неподходящие для южных культур условия (т. е. малопригодные, в значении прилагательного) – написания, не подходящие под правило (причастный оборот); по независящим от редакции обстоятельствам ( фразеологический оборот с именем прилагательным) – рефлексы, не зависящие от воли человека (причастный оборот). »

Пожалуйста, ответьте срочно! (Задаю вопрос уже третий раз, ответа не было.) Как правильно: неудовлетворённый жизнью или не удовлетворённый жизнью? С одной стороны, есть зависимое слово. Но, с другой стороны, если вводить в Googl e это словосочетание раздельно, то гугл сам исправляет ошибку и пишет слитно, А во всех предложенных им примерах употребления словосочетания неудовлетворённый чем-то «неудовлетворенный» написано слитно! Мне тоже хочется написать слитно!

Ответ справочной службы русского языка

Это прилагательное, поэтому наличие зависимых слов не играет роли. Если нет противопоставления, верно: неудовлетворенный жизнью.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Прилагательное киприотский фиксируется словарями.

Кипрский – прилагательное от Кипр ; киприотский – от киприот (житель Кипра), означает: ‘относящийся к киприотам, принадлежащий, свойственный им’ (например: киприотские песни ).

«Осень. Осыпается весь наш бедный сад.» А.К. Толстой Так я привыкла с детства. Однако в учебнике для 2-го класса с удивлением обнаружила «оБсыпается». Как правильно?

Ответ справочной службы русского языка

Существует ли слово «возвращавшись»? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Добрый день. Подскажите, пожалуйста, корректно ли сказать «премия проводится»? Googl e предлагает 20 000 результатов при поиске, но, исходя из словарного значения, это награда, которая может вручаться, а не проводиться. Значения «конкурс» у слова премия не нашла в толковых словарях. Заранее благодарю за ответ.

Ответ справочной службы русского языка

В разговорной речи такая конструкция возможна. Однако нормативно: проводится конкурс для вручения премии, проводится церемония вручения премии.

Здравствуйте. Нужна ли запятая перед «как»? «Внедряйте алгоритмы как Googl e, Microsoft и Facebook». Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Возможны оба варианта: с запятой и без нее.

Изучив материалы сайта, я пришёл к выводу, что правильно всё же Мумбай, а не Мумбаи. Однако множество источников (Википедия, Googl e Maps и пр.) использует название Мумбаи. Какой вариант является единственно верным?

Ответ справочной службы русского языка

Словари фиксируют оба варианта: Мумбаи и Мумбай. Однако в официальных документах используется преимущественно вариант Мумбаи, на который и следует ориентироваться.

Ответ справочной службы русского языка

Возможны оба варианта, более употребительно: стали белыми.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: сопливеть, личные формы: сопливею, сопливеет. См.: Русский орфографический словарь РАН / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. – 4-е изд., испр. и доп. – М., 2012.

Источник

Как правильно пишется «Гугл» на русском языке?

Так, как я написала в вопросе, или иначе? В кавычках или без них? С прописной буквы или со строчной?

1 ответ 1

гугл — существительное, имеет следующие синонимы:
поисковик, интернет, соцсеть, поиск, система, программа, компания.

Вы не привели контекста, по которому было бы видно что из вышеперечисленного имется в виду (а от этого, собственно, и зависит форма написания слова).

За двадцать с лишним лет (Гугл начал работу в 1996 году как поисковый механизм для цифровой библиотеки Стэнфорда) слово «гугл» практически стало нарицательным и прочно вошло в язык не только само, но и с новообразованиями, уже зафиксированными в словарях.

Словарь компьютерного сленга (2014):
гуглить
пользоваться поисковой системой Google, искать информацию в интернете с помощью Google.
А инфы по моему девайсу нагуглить не удаётся.
Сегодня ради интереса решил погуглить свои имя и фамилию.

Гугл (Google) — транснациональная поисковая система, которая является признанным мировым лидером по числу обрабатываемых запросов.

Google («Гугл») — если речь идет о компании.

P. S. А поисковик Вам «откликнется» на любое написание (с прописной-строчной или латиницей-кириллицей, с кавычками или без).

Источник

Как легко сделать гиперссылку в Word и Google Документах: подробная инструкция

Сегодня мы поговорим о самом популярном текстовом редакторе Word. Когда я училась в университете, то с трудом постигала премудрости взаимодействия с ним. У меня в одной курсовой работе могли быть разные шрифты, поля, отступы между строками. Я не знала, как сделать нумерацию страниц, оглавление, примечания, как сохранить Word в PDF и другие форматы. Время шло, и я приобретала новый опыт работы с текстами, которым теперь хочу поделиться с вами. Сегодня мы разберемся, как сделать гиперссылку в Word.

Что такое ссылки и какими бывают

Тексты могут быть небольшими, на 1 – 2 странички, или довольно объемными, на 100 – 200 листов и более, например, книги, дипломные работы, диссертации. В них удобно делать быстрые переходы от одной главы к другой. Эту задачу помогают решить гиперссылки, они же просто ссылки или линки от английского слова link.

Они, как телепорты, мгновенно доставляют нас из пункта “А” в пункт “Б”. Самым наглядным примером является оглавление, в котором названия разделов являются кликабельными и ведут на нужную страницу.

Но переход может осуществляться не только к элементам в пределах одной книги или проекта. Вы можете также направить читателя:

Линком может выступить любой символ, слово, графическое изображение, словосочетание или целое предложение. Главное, чтобы человеку было понятно, куда он ведет. Дальше я покажу все варианты гиперссылок, которые можно создать в Word.

Примечание: у меня установлена программа 2016 года выпуска, но ее интерфейс почти не отличается от версии 2013. Если у вас более ранние варианты Office, делайте все точно так же, алгоритм действий не меняется, просто нужно найти соответствующие пункты в меню.

Как создать гиперссылку

Чтобы найти нужную опцию в текстовом редакторе, выделите фрагмент материала, который выступит ссылкой, нажмите в меню на слово “Вставка” и выберите нужную опцию.

Того же результата можно достигнуть, если нажать правой кнопкой мыши на выделенный элемент и в контекстном меню выбрать соответствующий пункт. Затем нужно произвести настройки, указать место назначения и другие параметры. Об этом мы и поговорим дальше.

Гиперссылки в пределах одного документа

Линки внутри одного текста могут вести в его начало, к заголовкам или закладкам. Они используются для навигации и для того, чтобы упростить поиск информации.

Переход в начало документа

Это самый простой вариант, в котором нужно задать только пункт “А”, то есть текст или картинку, нажав на которую мы окажемся на титульной странице.

Выделяем объект, нажимаем на опцию для создания линков, затем в диалоговом окне выбираем место в файле.

Ссылка должна стать активной и подсветиться синим цветом, значит, все сделано верно. Теперь попробуйте перейти по ней, нажав на фрагмент текста левой кнопкой мыши с клавишей Ctrl. Курсор должен переместиться вверх.

Переход к заголовку

Чтобы выполнить эту задачу, сначала нужно обозначить место назначения (пункт “Б”) как заголовок. Для этого выделите фразу, перейдите в главную панель и выберите уровень подраздела.

Теперь выделяем элемент, который станет гиперссылкой, идем в панель “Вставка”, “Ссылки”. В диалоговом окне выбираем в качестве целевого объекта “Заголовки” и нужный фрагмент.

И снова выбранный элемент должен подсветиться синим, значит, создана кликабельная ссылка. Проверьте, корректно ли она работает.

Переход к закладке

Любой элемент внутри файла можно превратить в закладку. Так можно направлять читателя на страницу в Word или к любой ее части. Давайте для разнообразия сделаем линк не на текст, а на рисунок. Вставьте в Word какую-то картинку, затем нажмите на нее левой кнопкой мыши, в меню выберите опцию.

Напишите имя и сохраните изменения.

Примечание: имя всегда начинается с буквы и пишется без пробелов. Если нужно написать несколько слов, используйте знак тире или подчеркивания.

Теперь выделяем текст, который будет вести к данному изображению, и идем в пункт “Ссылка”. В диалоговом окне выбираем место назначения.

Другие виды гиперссылок

Разберемся, какие еще есть виды линков в текстовом редакторе.

На другой документ

Можно создать линк на любой объект, который находится на компьютере. Для этого идем все в то же меню “Вставка”, “Ссылки” и в окне параметров выбираем вид связи. Затем находим нужный объект на жестком диске и подтверждаем действие.

Так можно направить читателя к материалу любого формата, даже к видеороликам, музыке, архивам. Когда мы захотим открыть его, Word спросит, какой программой это делать.

Если вы ссылаетесь на другой текстовый документ, то в нем можно сделать закладку. Тогда по ссылке человек перейдет к конкретному объекту или разделу, а не на титульную страницу. Если вам нужно реализовать именно такую задумку, то сначала создайте закладку в целевом файле.

Затем в параметрах линка укажите документ и конкретный элемент в нем.

На новый документ

Эта опция позволяет нам сразу по ходу написания книги или другого материала создавать сопутствующие файлы. Например, вы пишете дипломную работу и хотите вынести отдельно таблицы, список литературы или еще что-то.

Чтобы создавать такие объекты, не отрываясь от работы, переходим в раздел “Вкладка”, “Ссылки” и указываем нужные параметры:

Обратите внимание, что в том же диалоговом окне, где мы выбираем место хранения, нужно указать формат. Если вы хотите создать файл Word, то кликаем на вариант “Документы”.

На электронную почту

Этот вариант удобно использовать, если вы хотите, чтобы читатели могли легко связаться с вами или с другим человеком, или организацией. Для этого используем “Вставка”, уже известную нам опцию на панели. В параметрах указываем только e-mail, на который будет направляться письмо.

После перехода по такому линку откроется Outlook или другой почтовый клиент, который установлен на компьютере. В поле адресата сразу появится нужный e-mail, и человеку останется лишь написать текст послания.

На веб-страницу

Довольно часто в книгах, курсовых и дипломных работах упоминаются сайты. Чтобы человек мог тут же перейти на указанный веб-ресурс, нужно сделать адрес кликабельным. Для этого выделите нужный текст и перейдите к созданию линка. В появившемся окне выберите подходящий вариант связи и укажите URL.

Правильно написанные адреса текстовый редактор часто сам воспринимает как линки и подсвечивает их. Тогда никакие действия с нашей стороны не нужны.

Дополнительные настройки

По умолчанию переход по ссылке в Word осуществляется при помощи клавиши Ctrl в сочетании с нажатием левой кнопки мыши. Но эту установку можно изменить, чтобы достаточно было нажатия мышкой.

Для этого заходим в раздел “Файл” основного меню, идем в пункт “Параметры”, “Дополнительно” и убираем одну “птичку”, как это показано на скриншоте.

Если вам нужно удалить линк, нажмите правой кнопкой мыши в любой его части и выберите соответствующее действие.

Как можно оформить гиперссылку

Чтобы читателю было понятнее, куда ведет тот или иной линк, при его создании можно добавить подсказку.

В любое время вы можете изменить внешний вид гиперссылок:

Для этого выделите курсором фрагмент и воспользуйтесь стандартными средствами Word.

А вот поменять цвет линка, по которому уже совершался переход, так просто не получится. Но для этого все же есть небольшая хитрость.

Выделяем слово или словосочетание и видим всплывающую панель, нам нужна опция “Стили”. Выбираем самый обычный вариант, затем отменяем написание курсивом. Теперь ссылку будет сложно отличить от обычного слова, при этом она никуда не исчезнет.

Также можно использовать копирование стиля, для этого в редакторе есть специальный инструмент.

Как сделать ссылку в Google Документах

Если вы создаете текстовые документы на Google Диске, то знаете, что этот редактор очень похож на Word. Интерфейс интуитивно понятен тем, кто привык к опциям, доступным в программе от Microsoft. Можно здесь делать и гиперссылки. Для этого используйте следующие варианты.

В открывшемся окне можно выбрать, куда направится читатель, нажав на кликабельный текст: на подраздел данного документа, закладку или на веб-страницу.

Чтобы сделать закладку в Google Документах, выделите элемент и в меню “Вставка” кликните на соответствующую опцию.

Заключение

Мы рассмотрели с вами все варианты гиперссылок в Word и научились их создавать. Надеюсь, теперь вы сможете легко пользоваться этим инструментом. Если все же остались вопросы, пишите их в комментариях, я постараюсь помочь. Сохраняйте статью в закладки, чтобы вернуться к инструкциям, если вдруг что-то забудете.

Подписывайтесь на новые публикации iklife.ru, мы часто разбираем работу разных программ и сервисов.

До новых встреч, друзья.

Освоила много современных программ и сервисов, использую их в своей работе и жизни и учу этому других людей.

Постоянно изучаю и пробую разные способы заработка и коммуникации в интернете. Уверена, что в глобальную сеть мы будем приходить все чаще: работать, учиться, общаться, делать покупки, творить, развивать свой бизнес.

Приглашаю вас в этот интересный новый мир, но не блуждать в нем наугад, а действовать грамотно, избегать ошибок и мошенников и достигать своих целей.

Возможно ли с Гугл документа (в частности, таблицы) сделать ссылку на файл находящийся на сетевом диске организации? Чтоб все сотрудники компании пользующиеся этим Google файлом открывали по ссылкам в ячейках файлы с сетевого хранилища.

Как спрятать партнёрские ссылки в словах для Facebook и для pinterest.com?

Не понял вопрос. Если они под анкор через ссылку ставятся, то как Вы их ещё спрятать хотите?

Добрый день. Возможно ли с Гугл документа (в частности, таблицы) сделать ссылку на файл находящийся на сетевом диске организации? Чтоб все сотрудники компании пользующиеся этим Google файлом открывали по ссылкам в ячейках файлы с сетевого хранилища.
В итоге — как это сделать?
Подскажите пожалуйста.

Общий доступ к Гугл-документам и таблицам можно давать.

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 288736

Ответ справочной службы русского языка

Дело в том, что такого слова нет.

Ответ справочной службы русского языка

Вы правы, такое употребление некорректно. Возможные варианты: квартира с двумя уровнями, двухуровневая квартира. Также может иметься в виду квартира на двух этажах, двухэтажная квартира.

Ответ справочной службы русского языка

Это выражение по-разному фиксировалось в словарях и справочниках. Сейчас корректным является написание, соответствующее рекомендациям новейшего академического орфографического словаря – «Русского орфографического словаря» под ред. В. В. Лопатина и О. Е. Ивановой (4-е изд. М., 2012).

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: По запросу «парапсихология».

Ответ справочной службы русского языка

Существительное, относящееся к глаголу с отрицанием, может иметь форму родительного или винительного падежа. Подробные рекомендации см. в «Письмовнике».

Ответ справочной службы русского языка

Согласно «Инструкции по транскрипции фамилий, имён и географических названий с русского языка на литовский язык и с литовского языка на русский язык» (Вильнюс, 1990), буквенное сочетание iu в литовских именах собственных передается на русский язык буквой ю. Правильно: «Джюгас».

Здравствуйте! Скажите, есть ли в русском языке слово » гугл ить»? Если да, в каком словаре его можно найти? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Уважаемые специалисты!
Я посмотрел ваш сайт, «по гугл ил», но ответа не нашёл.
Скажите, пожалуйста, корректно ли использовать слово _вай-фай_ вместо оригинального английского Wi-Fi? Прижилось ли оно в русском языке и было ли зафиксировано какими-нибудь словарями?
Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

В России компания зарегистрирована как ООО » Гугл «. Название поисковика рекомендуем писать латиницей.

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно писать названия социальных сетей Твиттер, Фейбук, Ютьюб? В кавычках или без, латиницей или кириллицей, с прописной или со строчной буквы? Некоторые ответы на похожие вопросы на Вашем портале содержат противоречивую информацию.

Ответ справочной службы русского языка

Компонент после точки (если он присутствует в названии) пишется строчными: «Грамота.ру» (см.: Лопатин В. В., Нечаева И. В., Чельцова Л. К. Прописная или строчная? Орфографический словарь. М., 2011).

Полагаем, что в бытовом употреблении (при передаче на письме разговорной речи) допустимо написание строчными без кавычек: пост в фейсбуке, проверить слово на грамоте, рекламная ссылка из гугл а, фото в инстаграме (здесь возможна аналогия с пунктами правил, описывающими бытовое употребление названий торговых марок, изделий и товаров).

Веб-адреса сайтов (написанные как латиницей, так и кириллицей) пишутся строчными: www.gramota.ru ; президент.рф.

Добрый день. Как правильно говорить – гугл или гугл ь? Поиск по сайту не помог. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая после слова «спецов» в предложении:
«Или получится так, что вообще не останется спецов, и в гугл е-то никто не сможет написать.»
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Вот «на гугл ила». Чем опровергните?

Всегда было сложно объяснить россиянину, почему меня коробит от «Белоруссия», почему как-то неправильно выглядит национальность «белорус» и не мог понять почему же мне интуитивно хочется написать «беларуский», если выглядит это слово «с ошибкой».

Согласно нормам русского языка – «БЕЛАРУС»

Существенно и то, что название «Белая Россия» создавало путаницу в иностранных МИДах, особенно стран Африки, Востока и Южной Америки, на что жаловались их представители в ООН.

Верховный Совет БССР 19 сентября 1991 года принял «Закон Белорусской Советской Социалистической Республики о названии Белорусской Советской Социалистической Республики». В этом Законе еще до распада СССР наша БССР была переименована в Республику Беларусь (мой перевод на русский):

«Белорусскую Советскую Социалистическую Республику далее называть «Республика Беларусь», а в укороченных и составных названиях – «Беларусь».

И обращаю внимание на продолжение текста этого Закона:

«Установить, что эти названия транслитеруются на другие языки в соответствии с беларуским звучанием».

Сегодня во всех официальных международных мероприятиях (саммиты СНГ, спортивные соревнования, торговые соглашения и пр.) это строго соблюдается: есть только название «Беларусь». В паспортах и прочих документах РБ на русском языке – тоже только «Беларусь», никакой «Белоруссии».

Общероссийский классификатор стран мира OK (MK (ИСО 3166) 004—97) 025-2001 (ОКСМ) (принят и введен в действие постановлением Госстандарта РФ от 14 декабря 2001 г. № 529-ст) тоже категоричен: он предусматривает только формы «Республика Беларусь» и «Беларусь», а какая-то фантастическая «Белоруссия» им не предусмотрена – такой страны не существует.

Главным в Законе о названии страны является пункт о ТРАНСЛИТЕРАЦИИ ее названия на другие языки мира (включая русский). Дело в том, что некоторые страны такого пункта не имеют и потому могут по-разному называться в разных языках: например, в русском нет никакой Норге, а есть Норвегия, вместо Данмарк – Дания, Суоми – Финляндия, Дойчланд – Германия, вместо Летува – Литва. Ни Финляндия, ни Германия, ни Летува не заявляли о том, что их самоназвания Суоми, Дойчланд и Летува транслитеруются на другие языки – и не просили другие страны их отныне называть именно так. А вот Беларусь именно это заявила в своем Законе. И точно так в свое время Персия попросила называть её Ираном, Цейлон – Шри-Ланкой, Берег Слоновой Кости – Кот д’ Ивуаром, Бирма – Мьянмой, Северная Родезия – Замбией, Бенгалия – Бангладеш, Верхняя Вольта – Буркина Фасо. Именно под новыми названиями эти страны известны сегодня во всем мире, в том числе в РФ.

Если бы противники термина «Беларусь» в русском языке показали нам, что Россия пренебрегает этими правилами и продолжает называть Иран Персией, а Шри-Ланку Цейлоном – то в таком случае их мнение имело бы какую-то аргументацию. А в данном случае такая избирательность непонятна: чем же мы хуже Ирана или Шри-Ланки, если в России СМИ и просто россияне не желают признавать наше новое название и упрямо именуют старым несуществующим «Белоруссия»?

Тем не менее термин «Беларусь» все-таки СТАЛ ЯЗЫКОВОЙ РЕАЛИЕЙ русского языка, так как активно используется в ООН (где один из языков – русский) и всем государственным аппаратом РФ: всеми министерствами. Не менее строго следит за использованием термина «Беларусь» телеканал СНГ «Мир» (который равно следит за использованием «Молдова» вместо «Молдавия», «Туркменистан» вместо «Туркмения» и т.п.), а также телепрограммы и печатные СМИ Союзного государства Беларуси и России.

В спорах со мной на эту тему многие российские «тугодумы» соглашались, что слово «Беларусь» стало частью русского языка из-за его использования российским официозом, но все равно упорствовали: мол, это слово «неправильное», а правильно – делать русскую соединительную «о».

Но если слово только ТРАНСЛИТИРУЕТСЯ на русский язык – то о каких же «нормах русского языка» можно говорить? Вот прямая аналогия: французское Кот д’ Ивуар. Почему же никто равно не возмущается и не говорит, что по-русски правильно писать по-старому «Берег Слоновой Кости»? Или беларуский язык – это не такой же иностранный язык, как французский? Или Беларусь – это не суверенное государство, как Кот д’ Ивуар, а часть РФ?

Здесь возражения о соединительной «о» вообще неуместны, так как изначальное слово «Беларусь» образовано не по правилам русского языка. А на этот счет в русском языке свои нормы: корнем слова является в таком случае все слово «Беларусь» (а не два тут корня).

Вместо того чтобы воспринимать слово «Беларусь» как ЗАИМСТВОВАННОЕ из другого языка, россияне по инерции его делят на два корня – что противоречит правилам русского языка о заимствованных словах.

Вначале приведу мнения беларуских специалистов в этой теме.

Адам МАЛЬДИС, доктор филологических наук, профессор, почетный председатель Международной ассоциации беларусистов:

«Если слово «Белоруссия» имеет свою традицию (например, газета «Советская Белоруссия»), это одно. Но когда речь идет о названии страны, закрепленном в Конституции и международных документах, тут однозначно — Беларусь. Заключение топонимической комиссии ООН только подтверждает это. На мой взгляд, правильным было бы писать «беларус», а не «белорус», и «беларуский» вместо «белорусский». Думаю, со временем мы к этому придем».

Александр ШАБЛОВСКИЙ, кандидат филологических наук, старший научный сотрудник Института языкознания им. Я. Коласа НАН Беларуси:

«Введение в русскоязычный оборот слова «Беларусь» считаю полностью правомерным и оправданным. Что касается рекомендаций Института русского языка, то у нас в Беларуси свой ориентир — Институт языкознания имени Якуба Коласа. И в этом вопросе мы все придерживаемся совершенно определенной позиции: только Беларусь! Россиянам, естественно, мы диктовать не можем.

Если говорить о производных от слова «Беларусь», то, конечно, последовательным было бы написание «беларус» и «беларуский». Но в этом вопросе мы принимаем позицию российских академиков, которые в своих оценках очень традиционны. Еще в 1933 году выдающийся русский лингвист Евгений Дмитриевич Поливанов писал: «Чем более развит язык, тем меньше он развивается». Потому не знаю, закрепится ли в будущем «беларус» и «беларуский». Ведь для того, чтобы у слова «кофе» в русском языке помимо мужского появился и средний род, потребовалось почти 100 лет! Так это всего лишь род…»

На самом деле слово «белАрус» просто производно от слова «Беларусь» в русском языке – что было показано выше. Но есть и другой аспект темы, который не стали детально раскрывать некоторые русские специалисты. А заключается он в следующем.

Наш Закон 1991 года о введении названия страны Беларусь и его транслитерации на все языки мира означал ОДНОВРЕМЕННО и ИЗМЕНЕНИЕ ВСЕХ СЛОВ В ЯЗЫКАХ МИРА, ПРОИЗВОДНЫХ ОТ НАЗВАНИЯ СТРАНЫ.

То есть, мало изменить название страны с «Белая Россия» (на английском, немецком и пр.) на «Беларусь». Надо еще, чтобы везде изменили название НАРОДА с «белых русских» на «беларусов», а его языка с «белого русского» на «беларуский язык». Это тоже крайне важно – как и само изменение названия страны. Ведь ранее на английском наш язык назывался «белорашен лэнгвич», а теперь стал называться «беларус лэнгвич». Житель БССР был «белорашен», стал «беларус». (Кстати, в Беларуси при преподавании иностранных языков по-прежнему учат советским терминам типа «белорашен», что и устарело, и ошибка, и не соответствует названию страны Беларусь.)

Как видим, СМЕНА ПОНЯТИЙ КАРДИНАЛЬНАЯ. Отныне никакой «рашен»!

С 1991 года во всем мире нас больше не называют с добавкой «рашен»: в энциклопедиях ЕС, США, Китая и прочих стран мира: страна Беларусь, от ее названия производится там название народа и его языка – с корнем «Беларус».

Следуя этому правилу, и в русском языке равно транслитерации подлежит не только слово «Беларусь», но и производные понятия народа этой страны и ее языка – как политическое значение, НЕОТДЕЛИМОЕ от названия страны. Они РАВНО ТРАНСЛИТИРУЮТСЯ в рамках транслитерации названия страны «Беларусь». Таким образом, автоматически подлежат транслитерации слова «беларус» и «беларуский язык».

Это тоже строго в рамках правил русского языка. Равно как слово «Беларусь» является заимствованным транслитерацией в русском языке и не подлежит делению на два корня – точно так заимствованное слово «беларуский» является КОРНЕМ до буквы «к» (согласно правилам русского языка, заимствованные слова являются корнями до своих окончаний).

Что касается окончаний (автор статьи в журнале «Родина» утрировал: «ну нет, тогда уж «беларускава»), то вот как раз в этом вопросе, согласно нормам русского языка, должны уже соблюдаться нормы русского языка. Заимствованные в русский язык слова сохраняют свои иностранные корни, но имеют падежные формы уже по русским правилам. Так что и тут «мимо».

По материалам Вадима Ростова

Ответ справочной службы русского языка

Уважаемая, Грамота!
Спасибо за быстрый ответ, но… он меня несколько ОЗАДАЧИЛ.
1. Приведенное вами корректное оформление плохо встраивается в заголовок поста:
a. из-за громоздкости (длины) такого оформления;
b. из-за небольшой ширины самого поста.
Вот пример, как такие заголовки будут выглядеть:
1 пост: 1-й ответ из 3. ЖЕНЩИНА – ЛУЧШИЙ ДРУГ…
2 пост: 2-й ответ из 3. ЖЕНЩИНА – ЛУЧШИЙ ДРУГ…
3 пост: 3-й ответ из 3. ЖЕНЩИНА – ЛУЧШИЙ ДРУГ…
Сейчас у меня на видеоблоге это выглядит так:
1 пост: 1из3 ЖЕНЩИНА – ЛУЧШИЙ ДРУГ…
2 пост: 2из3 ЖЕНЩИНА – ЛУЧШИЙ ДРУГ…
3 пост: 3из3 ЖЕНЩИНА – ЛУЧШИЙ ДРУГ…
2. Я, читая ответы на вашем сайте, с недавних пор стал считать, что писать «1-ый ответ» – некорректно, а правильно – «1 ответ». Что я понял не так – поясните, пожалуйста?
ВОПРОС: допустимо ли такое оформление: 1 из 3. ЖЕНЩИНА – ЛУЧШИЙ ДРУГ. (У меня возникли сложности с постановкой как кавычек, так и вопросительного знака). Использование «капсовости» (написания заглавными буквами) насколько я знаю НЕ отрегулировано в русском языке, а значит… НЕ противоречит ему. Может такая же ситуация и с конструкцией «1 из 3.». Если я не прав – поправьте.
Для большего прояснения моей НЕОБХОДИМОСТИ в использовании связанных заголовков постов достаточно набрать в гугл е «культуризм» и на верхней строчке будет мой блог (никнейм такой же; тоже самое можно сделать и в поиске в ютубе).
Буду признателен за Ваш ответ.

Ответ справочной службы русского языка

Конечно, возможен и более сжатый способ оформления. Например, можно использовать косую черту: 1/3, 2/3.

Интересует есть ли в русском языке авто-антонимы (энантионимы) и если да, то хотелось вы увидеть примеры.

Ответ справочной службы русского языка

Поисковый запрос по слову «энантиосемия» в Гугл е или Яндексе приводит к нужным результатам.

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Гугл ссылка как пишется, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Гугл ссылка как пишется", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову Гугл ссылка как пишется:



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *