Главная » Правописание слов » Дата в италии как пишется

Слово Дата в италии как пишется - однокоренные слова и морфемный разбор слова (приставка, корень, суффикс, окончание):


Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

Обозначение даты и времени в Италии

Полная дата марта 8 декабря 2020 г.
8 декабря 2020 г.
Числовая дата 8/12/2020
08/12/2020
2020-12-08 (редко) [1]
Время 08:10
8:10 [обновить] (неофициальный)

Обозначение даты и времени в Италии записывает дату с помощью день месяц год формат ( 8 декабря 2020 г. или 12.08.2020). Время записывается с помощью 24-часовые часы (08:10); в разговорной речи и неформальном контексте 12-часовой формат чаще используется, но без использования «утра». или «после полудня» суффиксы (8:10).

Содержание

В Италия, полностью числовая форма для дат имеет формат день – месяц – год с использованием Инсульт как разделитель; иногда вместо обводки используется точка или дефис. Годы можно записать двумя или четырьмя цифрами; день и месяц традиционно пишутся без нулевого заполнения (09.01.1985), хотя формы и вычисления сделали это обычным (01.09.1980). [2] Длинные даты могут быть указаны с указанием дня недели. [3] Месяцы и дни недели пишутся строчными буквами, так как они не считаются существительными собственными.

В письменной и устной речи дате или году предшествует определенный артикль (с предлогом «в» или без него): [4]

Обычно пишется первый день месяца 1º dicembre или же 1 ° dicembre; 1 кубик возможно [2] но менее желательно. [5] Это можно произносить как il primo dicembre («первое декабря») или l’uno dicembre («декабрьский»), [2] даже если последнее можно считать неудовлетворительным или неправильным. [5] Остальные дни месяца всегда следуют кардинальной форме. [2] Двузначные годы можно использовать в развернутой форме, опуская апостроф: » 2 января ’92«, хотя такое обозначение считается неформальным и менее предпочтительным. [2] Реже встречаются трехзначные годы: » 2 января ‘992«.

При написании письма дате предшествует место написания письма, обычно с определенным артиклем:

Архаичный артикль множественного числа Ли (вариант существующего множественного числа артиклей я или же gli) по-прежнему сохраняется в бюрократической переписке, но ее следует избегать. В статье первоначально упоминались «дни» ( Firenze, li 15 giorni di giugno), который стал широко использоваться в употреблении ( Фиренце, ли 15.06.1992). Также нередко читать («там») в официальных документах неправильная форма возникла из-за ошибочного толкования статьи как наречия места. [4]

Время

Только в некоторых частях страны (например, Тоскана и Сардиния) маттина е сыворотка используются в повседневной речи: таким образом, le due di sera 14:00. или 14:00 и Le Due Di Mattina 2 часа ночи или 2 часа ночи. Кроме того, в Тоскане до недавнего времени l’una был практически неизвестен: тосканцы говорили il tocco («пошлина», относится к церковному колоколу) вместо обоих 13:00. или 13:00 и 1:00 или 01:00.

Источник

Обозначение даты и времени в Италии

Полная дата марта 8 декабря 2020 г.
8 декабря 2020 г.
Числовая дата 8/12/2020
08/12/2020
2020-12-08 (редко) [1]
Время 08:10
8:10 [обновить] (неофициальный)

Обозначение даты и времени в Италии записывает дату с помощью день месяц год формат ( 8 декабря 2020 г. или 12.08.2020). Время записывается с помощью 24-часовые часы (08:10); в разговорной речи и неформальном контексте 12-часовой формат чаще используется, но без использования «утра». или «после полудня» суффиксы (8:10).

Содержание

В Италия, полностью числовая форма для дат имеет формат день – месяц – год с использованием Инсульт как разделитель; иногда вместо обводки используется точка или дефис. Годы можно записать двумя или четырьмя цифрами; день и месяц традиционно пишутся без нулевого заполнения (09.01.1985), хотя формы и вычисления сделали это обычным (01.09.1980). [2] Длинные даты могут быть указаны с указанием дня недели. [3] Месяцы и дни недели пишутся строчными буквами, так как они не считаются существительными собственными.

В письменной и устной речи дате или году предшествует определенный артикль (с предлогом «в» или без него): [4]

Обычно пишется первый день месяца 1º dicembre или же 1 ° dicembre; 1 кубик возможно [2] но менее желательно. [5] Это можно произносить как il primo dicembre («первое декабря») или l’uno dicembre («декабрьский»), [2] даже если последнее можно считать неудовлетворительным или неправильным. [5] Остальные дни месяца всегда следуют кардинальной форме. [2] Двузначные годы можно использовать в развернутой форме, опуская апостроф: » 2 января ’92«, хотя такое обозначение считается неформальным и менее предпочтительным. [2] Реже встречаются трехзначные годы: » 2 января ‘992«.

При написании письма дате предшествует место написания письма, обычно с определенным артиклем:

Архаичный артикль множественного числа Ли (вариант существующего множественного числа артиклей я или же gli) по-прежнему сохраняется в бюрократической переписке, но ее следует избегать. В статье первоначально упоминались «дни» ( Firenze, li 15 giorni di giugno), который стал широко использоваться в употреблении ( Фиренце, ли 15.06.1992). Также нередко читать («там») в официальных документах неправильная форма возникла из-за ошибочного толкования статьи как наречия места. [4]

Время

Только в некоторых частях страны (например, Тоскана и Сардиния) маттина е сыворотка используются в повседневной речи: таким образом, le due di sera 14:00. или 14:00 и Le Due Di Mattina 2 часа ночи или 2 часа ночи. Кроме того, в Тоскане до недавнего времени l’una был практически неизвестен: тосканцы говорили il tocco («пошлина», относится к церковному колоколу) вместо обоих 13:00. или 13:00 и 1:00 или 01:00.

Источник

Формат даты и времени

В таблице сведены основные форматы даты и времени, используемые в разных странах.

Страна/язык

Формат даты

Формат времени

Пример даты

Пример времени

Россия

DD.MM.YYYY

HH:MI:SS

26.01.1993

18:24:00

США

MM-DD-YYYY

HH:MI:SS

01-26-1993

18:24:00

Международный английский

DD-MM-YYYY

HH:MI:SS

26-01-1993

18:24:00

Великобритания

DD/MM/YYYY

HH:MI:SS

26/01/1993

18:24:00

Германия

DD.MM.YYYY

HH:MI:SS

26.01.1993

18:24:00

Бельгия

DD/MM/YYYY

HH:MI:SS

26/01/1993

18:24:00

Бразилия

DD/MM/YYYY

HH:MI:SS

26/01/1993

18:24:00

Венгрия

YYYY-MM-DD

HH:MI:SS

1993-01-26

18:24:00

Дания

DD-MM-YYYY

HH.MI.SS

26-01-1993

18.24.00

Италия

DD/MM/YYYY

HH.MI.SS

26/01/1993

18.24.00

Испания

DD/MM/YYYY

HH:MI:SS

26/01/1993

18:24:00

Канада (франц.)

YYYY-MM-DD

HH:MI:SS

1993-01-26

18:24:00

Латинская Америка

DD/MM/YYYY

HH:MI:SS

26/01/1993

18:24:00

Нидерланды

DD-MM-YYYY

HH:MI:SS

26-01-1993

18:24:00

Норвегия

DD.MM.YYYY

HH:MI:SS

26.01.1993

18:24:00

Польша

YYYY-MM-DD

HH:MI:SS

1993-01-26

18:24:00

Португалия

DD-MM-YYYY

HH:MI:SS

26-01-1993

18:24:00

Сербия/Югославия

DD.MM.YYYY

HH.MI.SS

26.01.1993

18.24.00

Словакия

YYYY-MM-DD

HH:MI:SS

1993-01-26

18:24:00

Словения

YYYY-MM-DD

HH:MI:SS

1993-01-26

18:24:00

Финляндия

YYYY-MM-DD

HH.MI.SS

1993-01-26

18.24.00

Франция

DD.MM.YYYY

HH:MI:SS

26.01.1993

18:24:00

Чехия

YYYY-MM-DD

HH:MI:SS

1993-01-26

18:24:00

Швейцария

DD.MM.YYYY

HH,MI,SS

26.01.1993

18,24,00

Швеция

YYYY-MM-DD

HH.MI.SS

1993-01-26

18.24.00

Пользовательские комментарии

Мы будем рады, если разработчики добавят свои комментарии по практическому использованию методов системы.

Для этого нужно всего лишь авторизоваться на сайте

Но помните, что Пользовательские комментарии, несмотря на модерацию, не являются официальной документацией. Ответственность за их использование несет сам пользователь.

Также Пользовательские комментарии не являются местом для обсуждения функционала. По подобным вопросам обращайтесь на форумы.

Источник

Как пишутся даты в разных странах?

Каждый переводчик должен знать, как оформляются даты. Очень важно писать правильно и доступно для целевой аудитории перевода. Чтобы этого достичь, необходимо знать, как пишутся даты в исходном языке, а также то, как их следует оформлять на языке перевода. Это может оказаться большой проблемой, если даты стоят в формате xx-xx-xx, где день, месяц и год отмечены двумя знаками.

Формат д-м-г (день, месяц, год) является самым широко используемым в мире, независимо от того, считаете ли вы страны или количество населения этих стран. Он используется в Южной и Центральной Америке (за исключением Белиза), Мексике, Африке. Океании, в большинстве стран Азии и Европы. Что касается написания цифр, в испанском языке рекомендуется не использовать ноль, если день или месяц состоят из одного знака. Например, вариант 2/3/2015 более предпочтителен, чем 02/03/2015. Как бы то ни было, в случаях, когда может возникнуть замешательство относительно того, какой знак означает месяц, а какой – день, рекомендуется писать полное или сокращенное название месяца (2-март-2015 или 2 марта 2015).

Формат м-д-г (месяц, день, год) используется практически только в Соединенных Штатах. Помимо этого, это главный способ написания дат в Белизе и Микронезии, а также он является альтернативой к формату д-м-г на Филиппинах, в Саудовской Аравии и Канаде. С другой стороны, формат г-м-д (год, месяц, день) используется в Японии, Китае, Северной Корее, Южной Корее, на Тайване, в Венгрии, Литве и Иране, а также он считается второстепенным в некоторых странах Европы и Азии. Этот формат утвержден стандартом ISO 8601 и, по существу, его использование является более интернациональным.

К этому моменту вы уже могли заметить, что перевод даты не столько связан с языком перевода, сколько со страной, в которой данный документ будет прочитан. Перевод даты на английский язык будет различным для страны предназначения, если это Соединенные Штаты, или Великобритания, или нужно найти единый промежуточный вариант. В первом случае будет использоваться формат м-д-г, во втором случае – д-м-г, а в третьем случае рекомендуется следовать стандарту ISO, т.е. использовать формат г-м-д, который позволит избежать любой путаницы. С другой стороны, если нам нужно перевести дату с английского на испанский, но текст предназначен для латинской части населения США, клиент в данном случае, скорее всего, оставит формат м-д-г, так как в этой стране он является предпочтительным.

Источник

Онлайн-школа иностранных языков «Европейское Образование»

английский

итальянский

немецкий

нидерландский

датский

шведский

норвежский

исландский

финский

эстонский

латышский

литовский

греческий

албанский

китайский

японский

корейский

вьетнамский

лаосский

кхмерский

бирманский

тайский

малайский

яванский

хинди

бенгальский

сингальский

тагальский

непальский

малагасийский

Sono le otto — восемь

Следует обратить внимание на образование таких времен суток, как:

È mezzanotte — полночь

È mezzogiorno — полдень

È la mezza — 00:30 или 12:30

È l’una. È il tocco — час

È l’una di/del pomeriggio — час дня

È l’una di notte. È il tocco di notte/doppo mezzanotte — час ночи

Sono le tre preciese/Sonno le tre in punto — ровно три

Sono le tre e dieci – 3:10

Le sei e cinque minuti — пять минут седьмого

Sono le tre e un quarto — 3:15

Sono le tre e mezzo (mezza)/ e trenta – 3:30

Sono le tre meno dieci – 2:50

Alle sette di sera — в семь вечера

Alle sette di mattina — в семь утра

Alle tre di notte – в три ночи

Alle sette e mezzo — в 7:30

Alle due meno dieci — 1: 50

Когда мы говорим о времени в итальянском языке или временных рамках, мы часто пользуемся предлогом «через». В итальянском языке — это fra — через, между:

Fra mezzora — через полчаса

Fra due ore — через два часа

Fra dieci minutu — через 10 минут

Fra le due e le quattro — между двумя и четырьмя часами

Если же нужно обозначить время суток в итальянском языке без указания часов, например: утром, вечером и т.д., употребляем предлоги «di» или «а» или, в некоторых случаях, просто артикль в итальянском:

di/la serra — вечером

a mezzogiorno — в полдень

a mezzanotte — в полдень

al/di pomeriggio — после полудня

1. Для начала давайте перечислим дни недели на итальянском:

В итальянском языке предлог не употребляется с днями недели, соответственно, если нужно сказать «в субботу», мы просто говорим: sabato. Но если речь идет о множественном числе, то в помощь нам приходит артикль, предлог или и то, и другое:

la domenica, di domenica — по воскресеньям

il / ogni/al giovedì — по четвергам

Артикль также употребляется с днями недели в итальянском, когда мы выделяем какой-то день:

Molti i negozi di Kiev sono aperti la domenica — по воскресеньям многие магазины Киева открыты

Il sabato vado in piscina — по воскресеньям я хожу в бассейн

Когда речь идет о датах в итальянском языке, действует следующая схема:

определенный артикль мужского рода + количественное числительное (кроме primo) + название месяца:

l’ordine del 1 settembe; ordine datato 1 settembre — приказ от первого августа

il cinque (di) febbraio — пятого февраля

Чтобы сказать на итальянском, например, «в декабре», нужно употребить предлог или артикль:

Следует обратить внимание, что первый вариант является более официальным, а второй — разговорным. Употребление «di» также возможно, но в этом случае артикль ставиться перед словом:

A luglio tutto il mondo se ne va al Sud — в июле все уезжают на юг

Определенный артикль употребляется, когда речь идет о конкретном месяце в итальянском:

Nel settembre del 1990 andai a scuola № 51 a Kiev — в сентябре 1990 я пошел в школу №51 в Киеве

3. Давайте перейдем к временам года на итальянском языке.

Все времена года в итальянском языке употребляются с предлогом in или предлогом di (не забываем, что «i» перед гласными выпадает и вместо нее появляется апостроф: d’estate):

in primavera — весна

Il terzo millennio è cominciato nell’ anno 2001 – третье тысячелетие началось в 2001 г.

5. Название века строят по количеству сотен в его составе:

il ventesimo secolo — двадцатый век

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Дата в италии как пишется, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Дата в италии как пишется", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову Дата в италии как пишется:



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *