Главная » Правописание слов » Для белоруссии как пишется

Слово Для белоруссии как пишется - однокоренные слова и морфемный разбор слова (приставка, корень, суффикс, окончание):


Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

Беларусь или Белоруссия?

Наверное, многие из вас не раз задавались вопросом «Как правильно пишется: Беларусь или Белоруссия?». Ответ на данный вопрос мы найдем, погрузившись в лингвистику, историю и политику одновременно. Верно ли использовать оба наименования или правильнее выбрать только одно?

Правописание слова

Итак, в Беларуси или в Белоруссии?

Обратимся к официальным источникам страны.

Это распоряжение считается официальным источником, на данные которого необходимо ориентироваться при составлении документов, служебных переписок и официальных переговоров.

Откуда тогда могла возникнуть путаница и как все-таки правильно?

Слово Белоруссия писали в советское время, оттуда такой вариант и вошел в современный русский язык, окончательно запутав подрастающее поколение. Изначально слово Беларусь появилось в речи в 1991 году – в год, когда Белорусская ССР перестала быть в составе СССР и начала самостоятельный путь.

Лингвисты утверждают, что в каждой стране складываются свои национальные традиции и порядок произношения слов. Поэтому называть страну Белоруссией не будет считаться ошибкой, если мы не говорим про официальную речь, где в основе лежат политические, а не лингвистические правила построения речи.

Также важно запомнить правописание прилагательного и существительного, образованных от бывшей некогда Белой Руси: белорусский, белорусы. Запоминаем, в середине данных слов пишется только О.

Кстати, чтобы было легче запомнить правописание слова Беларусь, держим в голове словосочетание «БелАя Русь» и сохраняем эту А в названии страны.

Само слово состоит из:

Корней -бел- и -русь, а также соединяющей буквы -а- между ними.

Беларусь спокойно склоняется по правилам имен собственных русского языка:

Им.п. Беларусь
Р.п. Беларуси
Д.п. Беларуси
В.п. Беларусь
Тв.п. Беларусью
Пр.п. о Беларуси

Но как только в предложение добавляется слово «республика», важно не забывать, что собственное существительное просклонять по падежам уже не получится: в Республике Беларусь, Республику Беларусь, Республики Беларусь.

Считается, что слово Белоруссия – это всего лишь пережиток прошлого, который еще себя не искоренил. Сами белорусы используют в речи только вариант Беларусь и очень трепетно относятся к грамотному произношению названия своей страны.

Что касается словарей и энциклопедий, многие из них внесли ряд изменений в правописание слова, но некоторые так и оставили в тексте оба варианта написания.

Послушаем напоследок мнение заведующего отделом института русского языка РАН: по нормам русского языка – правильно писать Белоруссия, но по правилам национального языка республики — Беларусь.

Примеры предложений

Ошибочное написание

Все вышеперечисленные варианты написания слов ошибочны и категорически не могут использоваться в русском языке.

Синонимы

Так как это название страны, то подобрать синонимы невозможно. В речи советуем использовать только Беларусь или Республика Беларусь, если не хотите попасть в неловкую ситуацию.

Заключение

Итак, Республика Беларусь или Республика Белоруссия – правописание будет зависеть от речевой ситуации, то есть от конкретного момента речи.

Официально государство называется Беларусь, поэтому именно этот вариант и является единственным грамматически верным, который используется на официальных встречах, документах, а также в деловых переписках.

А тем, кто привык к советскому варианту слова, мы можем предложить следующий компромисс: используйте в неофициальной, разговорной речи слово Белоруссия сколько захочется, но уважайте язык и традиции другой страны и не забывайте о правилах.

Источник

Как правильно писать – Белоруссия или Беларусь, белорус или беларус, белорусский или беларуский?

Всегда было сложно объяснить россиянину, почему меня коробит от «Белоруссия», почему как-то неправильно выглядит национальность «белорус» и не мог понять почему же мне интуитивно хочется написать «беларуский», если выглядит это слово «с ошибкой».

Согласно нормам русского языка – «БЕЛАРУС»

Существенно и то, что название «Белая Россия» создавало путаницу в иностранных МИДах, особенно стран Африки, Востока и Южной Америки, на что жаловались их представители в ООН.

Верховный Совет БССР 19 сентября 1991 года принял «Закон Белорусской Советской Социалистической Республики о названии Белорусской Советской Социалистической Республики». В этом Законе еще до распада СССР наша БССР была переименована в Республику Беларусь (мой перевод на русский):

«Белорусскую Советскую Социалистическую Республику далее называть «Республика Беларусь», а в укороченных и составных названиях – «Беларусь».

И обращаю внимание на продолжение текста этого Закона:

«Установить, что эти названия транслитеруются на другие языки в соответствии с беларуским звучанием».

Сегодня во всех официальных международных мероприятиях (саммиты СНГ, спортивные соревнования, торговые соглашения и пр.) это строго соблюдается: есть только название «Беларусь». В паспортах и прочих документах РБ на русском языке – тоже только «Беларусь», никакой «Белоруссии».

Общероссийский классификатор стран мира OK (MK (ИСО 3166) 004—97) 025-2001 (ОКСМ) (принят и введен в действие постановлением Госстандарта РФ от 14 декабря 2001 г. № 529-ст) тоже категоричен: он предусматривает только формы «Республика Беларусь» и «Беларусь», а какая-то фантастическая «Белоруссия» им не предусмотрена – такой страны не существует.

Главным в Законе о названии страны является пункт о ТРАНСЛИТЕРАЦИИ ее названия на другие языки мира (включая русский). Дело в том, что некоторые страны такого пункта не имеют и потому могут по-разному называться в разных языках: например, в русском нет никакой Норге, а есть Норвегия, вместо Данмарк – Дания, Суоми – Финляндия, Дойчланд – Германия, вместо Летува – Литва. Ни Финляндия, ни Германия, ни Летува не заявляли о том, что их самоназвания Суоми, Дойчланд и Летува транслитеруются на другие языки – и не просили другие страны их отныне называть именно так. А вот Беларусь именно это заявила в своем Законе. И точно так в свое время Персия попросила называть её Ираном, Цейлон – Шри-Ланкой, Берег Слоновой Кости – Кот д’ Ивуаром, Бирма – Мьянмой, Северная Родезия – Замбией, Бенгалия – Бангладеш, Верхняя Вольта – Буркина Фасо. Именно под новыми названиями эти страны известны сегодня во всем мире, в том числе в РФ.

Если бы противники термина «Беларусь» в русском языке показали нам, что Россия пренебрегает этими правилами и продолжает называть Иран Персией, а Шри-Ланку Цейлоном – то в таком случае их мнение имело бы какую-то аргументацию. А в данном случае такая избирательность непонятна: чем же мы хуже Ирана или Шри-Ланки, если в России СМИ и просто россияне не желают признавать наше новое название и упрямо именуют старым несуществующим «Белоруссия»?

Тем не менее термин «Беларусь» все-таки СТАЛ ЯЗЫКОВОЙ РЕАЛИЕЙ русского языка, так как активно используется в ООН (где один из языков – русский) и всем государственным аппаратом РФ: всеми министерствами. Не менее строго следит за использованием термина «Беларусь» телеканал СНГ «Мир» (который равно следит за использованием «Молдова» вместо «Молдавия», «Туркменистан» вместо «Туркмения» и т.п.), а также телепрограммы и печатные СМИ Союзного государства Беларуси и России.

В спорах со мной на эту тему многие российские «тугодумы» соглашались, что слово «Беларусь» стало частью русского языка из-за его использования российским официозом, но все равно упорствовали: мол, это слово «неправильное», а правильно – делать русскую соединительную «о».

Но если слово только ТРАНСЛИТИРУЕТСЯ на русский язык – то о каких же «нормах русского языка» можно говорить? Вот прямая аналогия: французское Кот д’ Ивуар. Почему же никто равно не возмущается и не говорит, что по-русски правильно писать по-старому «Берег Слоновой Кости»? Или беларуский язык – это не такой же иностранный язык, как французский? Или Беларусь – это не суверенное государство, как Кот д’ Ивуар, а часть РФ?

Здесь возражения о соединительной «о» вообще неуместны, так как изначальное слово «Беларусь» образовано не по правилам русского языка. А на этот счет в русском языке свои нормы: корнем слова является в таком случае все слово «Беларусь» (а не два тут корня).

Вместо того чтобы воспринимать слово «Беларусь» как ЗАИМСТВОВАННОЕ из другого языка, россияне по инерции его делят на два корня – что противоречит правилам русского языка о заимствованных словах.

Вначале приведу мнения беларуских специалистов в этой теме.

Адам МАЛЬДИС, доктор филологических наук, профессор, почетный председатель Международной ассоциации беларусистов:

«Если слово «Белоруссия» имеет свою традицию (например, газета «Советская Белоруссия»), это одно. Но когда речь идет о названии страны, закрепленном в Конституции и международных документах, тут однозначно — Беларусь. Заключение топонимической комиссии ООН только подтверждает это. На мой взгляд, правильным было бы писать «беларус», а не «белорус», и «беларуский» вместо «белорусский». Думаю, со временем мы к этому придем».

Александр ШАБЛОВСКИЙ, кандидат филологических наук, старший научный сотрудник Института языкознания им. Я. Коласа НАН Беларуси:

«Введение в русскоязычный оборот слова «Беларусь» считаю полностью правомерным и оправданным. Что касается рекомендаций Института русского языка, то у нас в Беларуси свой ориентир — Институт языкознания имени Якуба Коласа. И в этом вопросе мы все придерживаемся совершенно определенной позиции: только Беларусь! Россиянам, естественно, мы диктовать не можем.

Если говорить о производных от слова «Беларусь», то, конечно, последовательным было бы написание «беларус» и «беларуский». Но в этом вопросе мы принимаем позицию российских академиков, которые в своих оценках очень традиционны. Еще в 1933 году выдающийся русский лингвист Евгений Дмитриевич Поливанов писал: «Чем более развит язык, тем меньше он развивается». Потому не знаю, закрепится ли в будущем «беларус» и «беларуский». Ведь для того, чтобы у слова «кофе» в русском языке помимо мужского появился и средний род, потребовалось почти 100 лет! Так это всего лишь род…»

На самом деле слово «белАрус» просто производно от слова «Беларусь» в русском языке – что было показано выше. Но есть и другой аспект темы, который не стали детально раскрывать некоторые русские специалисты. А заключается он в следующем.

Наш Закон 1991 года о введении названия страны Беларусь и его транслитерации на все языки мира означал ОДНОВРЕМЕННО и ИЗМЕНЕНИЕ ВСЕХ СЛОВ В ЯЗЫКАХ МИРА, ПРОИЗВОДНЫХ ОТ НАЗВАНИЯ СТРАНЫ.

То есть, мало изменить название страны с «Белая Россия» (на английском, немецком и пр.) на «Беларусь». Надо еще, чтобы везде изменили название НАРОДА с «белых русских» на «беларусов», а его языка с «белого русского» на «беларуский язык». Это тоже крайне важно – как и само изменение названия страны. Ведь ранее на английском наш язык назывался «белорашен лэнгвич», а теперь стал называться «беларус лэнгвич». Житель БССР был «белорашен», стал «беларус». (Кстати, в Беларуси при преподавании иностранных языков по-прежнему учат советским терминам типа «белорашен», что и устарело, и ошибка, и не соответствует названию страны Беларусь.)

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 255656

> ответ № 255589
> Слова Белорусь не существует. Официальное название государства – Республика Беларусь (в Республике Беларусь, в Беларуси), неофициальное – Белоруссия (в Белоруссии).

P.S. Вот и на сайте Посольства Республики (www.embassybel.ru) в каждой третьей заметке «Белорусь» упоминается без «Республики».

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Слова Белорусь не существует. Официальное название государства – Республика Беларусь (в Республике Беларусь, в Беларуси), неофициальное – Белоруссия (в Белоруссии).

Как правильно написать в официальном документе:делегация Республики Белоруссия или делегация Республики Белоруссии?
СПАСИБО

Ответ справочной службы русского языка

Добрый день! Помогите разобраться. При подготовке рекламного постера у нас возник вопрос: правильным ли будет написание «в Белоруссии»? Наш корректор говорит, что правильный вариант «в Беларуси», а » Белоруссия » такого слова уже не существует и использовать его нельзя. Прав ли корректор?

Ответ справочной службы русского языка

Корректор прав. Сегодня государство официально называется Республика Беларусь. Но как исторический термин верно: в Советской Белоруссии.

Добрый день, подскажите, пож-та, как в настящее время надо писать слово «белорус», ведь теперь Белоруссия называется БЕЛАРУСЬ. Это очень срочно. Спасибо.
С уважением, Юлия

Ответ справочной службы русского языка

Как правильно: в Республике Белоруссия или в Республике Белоруссии?
Ответьте, пожалуйста, поскорее!

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Подскажите, пожалуйста, как правильно: Белоруссия или Беларусь?

Ответ справочной службы русского языка

Оба варианта правильны. Официальное название Республика Беларусь.

Добрый день, подскажите, пожалуйста:
Как правильно называется страна: Белоруссия или Беларусь?Слышала,что после принятия суверенитета пишется только Беларусь,так ли это?Как указать в договоре?

Ответ справочной службы русского языка

1)Скажите,склоняются ли фамилии Белоконь,Крышень,Зварич и Гамсахурдия,если они принадлежат лицу мужского пола?
2)Как правильно наименовать государства? Белоруссия или Беларусь? Молдавия или Молдова?

Ответ справочной службы русского языка

Скажите, пожалуйста как правильно Республика Белоруссия или Республика Беларусь

Ответ справочной службы русского языка

«Грамота», добрый день!
Подскажите, пожалуйста, а как правильно пишется «БелоруС/ССия» и «Карачаево-ЧеркеС/ССия».

Ответ справочной службы русского языка

Как правильно говорить и писать, Белоруссия или Беларусь?
Или оба варианта в русском языке правильны?

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Наша позиция Вам известна. Что нужно комментировать – Ваше мнение?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: _ Белоруссия _, но: _Беларусь_.

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 302534

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Официальные названия государств могут свободно использоваться в СМИ, как в новостных, так и публицистических текстах. Выбор варианта в этом случае остается за автором текста и редакторами.

Как правильно: Белоруссия или Белорусь

Ответ справочной службы русского языка

Как правильно: белАрус или белОрус? белОруССкий или белАруСкий?

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте! Слово «белорусы» пишется через о. Как правильно пишется название братской республики?

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

К ответу на вопрос 283889. Название «Южная Корея» по отношению к государству «Республика Корея» повсеместно используется, но не делается от этого более корректным. Оно применялось в СССР исключительно по политическим соображениям, так как Советский Союз не признавал Республику Корея до конца восьмидесятых годов прошлого века. С момента признания и установления дипломатических отношений название «Южная Корея» должно было бы исчезнуть из употребления, однако этого не произошло…

Ответ справочной службы русского языка

Да, в языке есть много устойчивых слов, выражений, названий, неправильных с точки зрения науки, политики, дипломатии. Традиция в языке часто оказывается сильнее терминологической точности. То же касается и названий государств: в обиходной устной и письменной речи мы по-прежнему употребляем названия Южная Корея (хотя в официальных документах будет только Республика Корея), Белоруссия (хотя официальное название Республика Беларусь), Молдавия (хотя официально: Республика Молдова) и т. д.

Добрый день, уважаемая Грамота! Скажите, пожалуйста, как правильно писать: восточная Украина или Восточная Украина. И почему. Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Какое прилагательное можно образовать от слова «Беларусь»?

Ответ справочной службы русского языка

Недавно на одном солидном переводческом сайте встретила слово «беларуский» в качестве названия ветки форума. Резануло. Понятно, что после развала Союза Белоруссия официально называется Республикой Беларусь, и, видимо, этим объясняется хождение в интернете этого прилагательного. Но что думает по этому поводу уважаемая Грамота.ру?

Ответ справочной службы русского языка

Как правильно в русском языке: Белоруссия или Беларусь?

Ответ справочной службы русского языка

Цитирую предыдущий ответ:
«Здравствуйте! Наткнулся буквально только что на ваш ответ на запись некой Натальи:

«Добрый день! Как правильно написать фразу «Мясо из Беларуси» или «Мясо из Белоруссии»? Спасибо
Natali123123
Ответ справочной службы русского языка
Беларусь, Республика Беларусь – официальные названия государства (сокращенное и полное). В неофициальных контекстах, в живой устной и письменной речи страну по-русски по-прежнему называют Белоруссией. Поэтому лучше написать: мясо из Белоруссии.»

Хотел бы выразить исключительно негодование ситуацией и недовольство вашим ответом. Это, извольте, чересчур. Вы не в праве решать, как называть иностранное государство. Так, как называют Беларусь россияне, совершенно неверно. Мы не в СССР, будьте любезны, не указывайте людям неверную информацию. Верно говорить, что «мясо из Беларуси». Почему бы не называть Ваше государство Роиссей или же Россисией? Вполне так же, как и » Белоруссия «.
Я, конечно, извиняюсь, но давать некорректную информацию людям, связанную с повсеместной безграмотностью на территории РФ, крайне низко. Ведь «пипл хавает» всё, что им сунут «спецЫалисты».
zl0tn1k0ff
Ответ справочной службы русского языка
Алексей, мы не даем некорректную информацию. В официальных текстах, как мы всегда отмечаем в наших ответах, употребляется официальное название государства – Республика Беларусь. Но слово Белоруссия никуда не исчезло из русского языка, оно употребляется в неофициальных текстах и ошибочным не является.
Если бы в белорусском языке наша страна называлась бы «Роиссей или же Россисией» – тогда уже нам глупо было бы возражать против такого употребления: мы не вправе вмешиваться в нормы белорусского языка. Называют же французы нашу страну Russie, а, например, испанцы – Rusia, ну и что? Вряд ли кто-то в России негодует по этому поводу и пишет гневные письма во Французскую академию или Королевскую академию с требованием к французам и испанцам немедленно упразднить эти наименования и писать исключительно Rossiya.
«

Если Вас задел мой грубоватый оттенок разговора, я, конечно, извиняюсь, но таков уж стиль моего изложения мыслей и, частично, негодование непониманием с Вашей стороны. Буду искренне рад продолжению дебатов, но капитулировать не собираюсь.

Всё ещё с уважением, Алексей.

Ответ справочной службы русского языка

Слово Белоруссия употребляется не только в новостных текстах, оно зафиксировано в нормативных словарях русского языка (в т. ч. вышедших после распада СССР). Слово «коверкается» здесь вряд ли уместно: названия иностранных городов и стран в разных языках мира могут видоизменяться до неузнаваемости, но это не «исковерканный» вариант, а единственно правильный для данного языка, сложившийся в результате многолетней традиции употребления. Как Вы думаете, например, какую европейскую столицу чехи называют «Кодань»? Это Копенгаген. И вряд ли это как-то портит датско-чешские отношения.

Источник

Исторические корни вопроса

Территория современной Республики Беларусь (официальное название страны в конституционном источнике) первоначально именовалась Белой Русью. Она располагалась в западной части Руси и некоторое время не зависела от монголо-татарского ига. За это ее стали называть «белой», используя слово в качестве синонима к «свободной».

По другой версии, белыми называли земли, которые исповедовали христианскую религию, а черными — те, где поклонялись языческим богам (например, Черноземье). Некоторые историки рассматривают версию о том, что жители региона носили светлые одежды, были русоволосыми и голубоглазыми.

Верное произношение и написание названия страны зависит от хронологических периодов:

Правописание слов

Закон РБ от 19.09.91 № 1085-XII установил новое официальное название государства — Республика Беларусь или сокращенное Беларусь. Оно стало употребляться не по нормам русского, а по правилам национального языка. Это было важно не только для укрепления международного авторитета, но и для поддержания статуса суверенной державы, к которому стремились советские республики.

Закон предписал обязательную транслитерацию названия страны с белорусским звучанием на другие языки мира. Как правильно — Беларусь или Белоруссия — запомнить легко. После выхода республики из состава СССР, корректным для жителей страны является только первый вариант, а второй относится к устаревшим. Неверно писать и говорить Белорусь, Беларуссия, Белорусия, Беларусия.

С точки зрения русской орфографии, грамотное написание только у слова Белоруссия. Это существительное женского рода, с двумя буквами «с», гласной «о» во втором слоге и ударением на третий слог. Слово может склоняться по падежам и от него образуются:

Пример, как пишутся слова: Белоруссия — страна, где обитают большие зубры, потомки диких быков. Почему белорусские зубры находятся под охраной людей?

Компромисс на высшем уровне

Согласно российскому распоряжению «О написании названия государств — бывших республик и их столиц», которое вышло в августе 1995 г., официальное название страны употребляется в России при оформлении документов, в деловой разговорной речи. Однако в этой же бумаге сказано, что при подписании международных соглашений следует учитывать пожелания контрагентов.

На бытовом уровне сохраняется популярность слова «Белоруссия». Оно употребляется в словарях и не является ошибочным. В 2009 году белорусы высказали просьбу Президенту России о том, чтобы их страну называли правильно (через «а» в середине и с мягким знаком на конце). Глава государства признал, что в этом вопросе нет единства, и пообещал разобраться.

Вскоре Минск посетил российский министр юстиции. Он заявил, что информационное письмо о правильном наименовании страны будет отправлено в правительственные инстанции и органы юстиции. О корректном произношении информировали и СМИ, однако не все организации отреагировали положительно. Представители союза журналистов не советовали вмешиваться в их деятельность, а работа издательств во многом зависела от точки зрения редакторов.

Российские профессора и журналисты придерживались мнения, что в старом названии нет ничего оскорбительного для соседней державы. Возвращаясь к вопросу, специалисты по сей день ссылаются на мнение представителей Института им. Виноградова РАН. Коллегия специалистов считает правильным употреблять в русском языке оба варианта.

Однако для официальных целей следует использовать словосочетание «Республика Беларусь». В быту разрешено употребление любого варианта.

Мнение лингвистов

Лингвисты подчеркивают, что последствия выданных рекомендаций находятся вне их компетенций. В каждом национальном языке складываются традиции по-особому называть свою страну. Например, русские говорят «Польша», а поляки именуют родину «Польска». Французы называют свою столицу «Пари», а россияне именуют ее «Парижем». Так происходит и в отношении братской республики, поэтому нет ошибки, если в разговоре ее называют «Белоруссия».

Однако в официальном общении и при оформлении документов следует придерживаться законодательно принятых норм. Здесь работают не лингвистические, а политические правила. Точно так же, как и в ситуации с другой соседней страной. В этом случае споры возникают, как писать — «на Украине» или «в Украине». Первый вариант соответствует нормам русского языка. Однако из-за вмешательства политического фактора употребляется конструкция с предлогом «в».

Конфликтные ситуации

Как правильно — Республика Беларусь или Белоруссия, зависит от того, по какую сторону границы задается вопрос. Для граждан этой страны верен только первый вариант, россияне же могут использовать оба. Однако между жителями стран, принадлежащих к разным национальностям, периодически возникают споры, которые ведут к скандальным ситуациям.

В августе 2014 г. житель города Бобруйска подал в Симоновский районный суд Москвы иск на ряд российских СМИ (ОАО «РБК», «Лента.ру», МИА «Россия сегодня»). Он переехал в столицу для учебы в аспирантуре и обнаружил, что сотрудники организаций некорректно называют его родину в публикациях. В декабре 2014 г. суд ответил отказом в удовлетворении обращения.

Истец (Кирилл Лапинский) изменил формулировки и подал повторный иск, однако он был снова отклонен. Специалисты объясняли отказ тем, что приведенные в апелляции ссылки на закон о транслитерации названия, изданный в 1991 г. братской страной, не являются доказательными в российском суде.

Подача третьего по счету иска также была безуспешна, и сам истец признал тщетность попыток.

Проверка названия страны и примеры

Убедиться в том, насколько корректно написание и произношение любого государства, позволяет проверочный Общероссийский классификатор стран мира. Он ведется с декабря 2001 г. и синхронизируется со стандартом ISO 3166−97 («Коды для представления наименований стран»), каталогом ООН и Межгосударственным классификатором.

Отечественный классификатор используют при обмене информацией между странами, совместном решении общественных и культурных задач. Соседняя страна представлена в нем под номером 112, в полном и сокращенном варианте названия. Здесь же можно отыскать, как правильно написать названия других бывших республик СССР — Молдавия или Молдова, Киргизия или Кыргызстан, Туркмения или Туркменистан.

Выяснив, когда и как пишется «Белоруссия», можно привести примеры правильного употребления:

Вопрос правильного написания и произношения названия страны остро воспринимается белорусскими учеными, политиками и лингвистами.

Они надеются, что компромисс на постсоветском пространстве вскоре будет достигнут. Однако разница в написании и произношении слов объясняется не политическими и консервативными взглядами на проблему. Дело в разных языковых правилах, поэтому можно сказать, что справедливы оба варианта — каждый является корректным для жителей своей страны.

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Для белоруссии как пишется, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Для белоруссии как пишется", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову Для белоруссии как пишется:



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *