Как пишется «нелегко» или «не легко»?
Слитно или раздельно?
Наречие с отрицательным значением пишется слитно – нелегко.
Наречие с частицей “не” в значении противопоставления пишется раздельно – не легко.
Правило для “нелегко” (наречие)
Слово “нелегко” пишется слитно, если это наречие можно заменить утвердительным синонимом без “не“: трудно, сложно.
Слитным будет написание и в том случае, если есть наречия меры и степени: весьма, очень, крайне, почти, – наречное выражение “в высшей степени”.
Примеры
Правило для “не легко” (противопоставление)
Чтобы узнать, как правильно пишется наречие с отрицательной частицей “не“, нужно определить, в каком значении оно употребляется. Раздельное написание в том случае, когда есть или подразумевается противопоставление (можно поставить или стоит союз “а“).
Раздельно будет писаться, если рядом с наречием стоят отрицательные местоимения, наречия с “ни” и сочетания “далеко не“, “вовсе не“, “отнюдь не“.
Раздельно пишется и в вопросительном предложении для подчеркивания отрицания.
«Не легко» или «нелегко», как пишется, слитно или раздельно?
В зависимости от контекста в русской орфографии существует как слитное написание слова «нелегко», так и раздельное — «не легко».
Чтобы научиться различать, когда пишется слитно слово «нелегко», а когда раздельно — «не легко», определим часть речи и способ словообразования.
Часть речи слова «нелегко»
Его левая рука медленно, с трудом царапала по бумаге, и разобрать его каракули было нелегко (Джек Лондон. Морской волк).
В этом контексте в качестве именной части сказуемого используется слово категории состояния, или предикативное наречие, которое прошло следующие ступени словообразования:
Прилагательное «нелегкий» имеет краткие формы, различающиеся родовой принадлежностью, например:
Отметим, что чаще в текстах встречается наречие.
Нелегко было бы без лестниц и крюков перелезть через природную крепостную стену (Жюль Верн. Дети капитана Гранта).
Слитное написание слова «нелегко»
С помощью приставки не- образован антоним, который синонимичен словам «затруднительно», «трудно», «тяжело». Если слово с не- можно заменить синонимом, то оно пишется слитно, например:
Слово «нелегко» пишется слитно в предложении, содержащем утверждение.
Я решительно возражал против её намерения обратиться к вам, но вы, наверное, заметили, какая она нервная и импульсивная, и уж если она что-нибудь задумала, переубедить её нелегко (Артур Конан Дойль. Приключения Шерлока Холмса).
Раздельное написание слова «не легко»
Такое написание существует в контексте, содержащем отрицание. Оно создается с помощью отрицательной частицы «не» и подчеркивается следующими лексическими и синтаксическими средствами:
1. в предложении имеется противопоставление :
Нам было не легко, а очень трудно объяснить ей необходимость этого решительного шага в её судьбе.
Далеко не легко вырастить здорового ребенка.
Мы уверены, что вовсе не легко решить эту насущную проблему.
Я вас уверяю, что отнюдь не легко переплыть эту реку.
Ничуть не легко было попасть на премьеру этого нашумевшего спектакля.
Нисколько не легко самому отремонтировать квартиру без помощников.
Аналогично в контексте различаем пары слов:
Поиск ответа
Вопрос № 307858 |
Ответ справочной службы русского языка
Корректно: Я слышал, что эта жизнь прекрасна (слово то лишнее); все разговоры о любви лишь сказка (по основному правилу тире не требуется, но можно поставить интонационное тире перед лишь).
Дать ответ по поводу пунктуации в третьем примере затруднительно: без контекста смысл предложения неясен.
Добрый день. Подпись к фото в соцсети: «Портрет девушки на плитке из её же волос» (на фото, соответственно, девушка стоит рядом со стеной, облицованной кафельной плиткой, на которой выложен-налеплен девушкин портрет из девушкиных мокрых волос). В комментариях придрались к «плитке из волос», но, по-моему, любой вменяемый человек воспримет эту фразу в единственно правильном смысле (тем более что и иллюстрация имеется) и увидеть здесь какую-то неоднозначность можно разве что именно из желания придраться. Так как же быть в подобных случаях? Элементарной логики и здравого смысла достаточно для победы над языковыми формальностями и такую фразу саму по себе можно считать корректной или всё же действительно стоит перефразировать? 🙂
Ответ справочной службы русского языка
Сочетание допускает двоякое толкование, поэтому рекомендуем его перестроить.
Логика и здравый смысл здесь не сразу помогают понять, что имеется в виду, поскольку сам по себе портрет из волос — довольно не обычная вещь.
Ответ справочной службы русского языка
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно расставить запятые в предложении «Он видит человека(,) вне всяких сомнений(,) умершего». Здесь действует правило, что запятая после вводного слова в начале обособленного оборота не ставится? Я сомневаюсь, потому что нашел у Розенталя (§92, 1, Примечание б) еще про случай, когда без оборота предложение становится незаконченным («Он услышал вещи для себя довольно не приятные»), и тогда определение не обособляется. Но в тех примерах не фигурируют вводные слова, поэтому, думаю, правило нельзя просто так перенести на мое предложение. И я не могу понять, подпадает ли вообще мое предложение под это примечание, то есть является ли предложение «Он видит человека» незавершенным, или же здесь никакой неполноты нет. Очень нужна ваша помощь! Заранее благодарен. Василий
Ответ справочной службы русского языка
Корректно: Он видит человека, вне всяких сомнений умершего. Такая пунктуация соответствует правилу: если вводное слово или сочетание стоит в начале или в конце обособленного оборота, то никаким знаком препинания от оборота оно не отделяется.
Предложение без вводного сочетания может быть оформлено по-разному: Он видит человека умершего; Он видит человека, умершего. Вариант с запятой возможен, потому что предложение Он видит человека, в отличие от Он услышал вещи, по смыслу достаточно.
Добрый день! У меня к вам довольно не обычный вопрос. Интересует слово «хуже». Вообще я носитель русского языка и всю жизнь употребляю его не задумываясь. Но недавно возник спор по поводу фраз такого рода: — Мне кажется, со стрижкой ты будешь выглядеть хуже. — Я покрасил машину, и стало хуже. — (при взгляде на документ) Зачем ты сделал хуже? Так как «хуже» — это сравнительная степень от слов «плохо» и «плохой», значит ли из данных контекстов, что изначально причёска, машина и документ были ПЛОХИМИ? Можно (и нужно ли) ли обижаться, когда слышишь фразу № 1, например? Я понимаю, что вопрос немного странный, но ведь логически так и получается. Буду очень благодарна за ответ, т. к. вопрос очень мучает 🙂 Вероника
Ответ справочной службы русского языка
В случае если изначально что-либо было плохим, то говорят: стать еще хуже, сделать еще хуже. Например: Фотография на справке была приклеена криво, я стал поправлять и сделал еще хуже.
Фраза что-либо стало хуже (без еще) обычно употребляется по отношению к изначально хорошему. Например: Тебе очень шли длинные волосы, а после стрижки стало хуже.
Здравствуйте!
Занимаюсь письменными переводами с английского на русский. В английском довольно часто используется слово «please», а в русском «пожалуйста» в технических текстах выглядит странно.
Вопрос: есть ли какие-то официальные издания или рекомендации, на которые можно сослаться, чтобы обосновать, что не нужно везде переводить слово «пожалуйста» и получать довольно не лепые фразы типа «Пожалуйста, нажмите эту кнопку»?
Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Официальных рекомендаций по этому поводу нам найти не удалось. Советуем ориентироваться на стиль всего текста.
Здравствуйте! Правильна ли пунктуация в предложении: Айпад штука крепкая и его довольно не просто сломать. Спасибо за ответ!
Ответ справочной службы русского языка
Корректно: Айпад – штука крепкая, и его довольно не просто сломать.
Доброго времени суток!
Подскажите, пожалуйста, какая орфографическая ошибка допушена в этой фразе: стоят довольно не дорого.
Ответ справочной службы русского языка
Здесь недорого нужно писать слитно.
До предела упрощу свой вопрос и в третий раз попытаюсь получить ответ от уважаемой Грамоты: видит ли она разницу в трех следующих вариантах одного оборота или все же § 75 Правил орфографии и пунктуации русского языка ошибается, требуя обязательного применения запятых?
Человек с друзьями может все.
Человек с помощью друзей может все.
Человек при наличии друзей может все.
Вопрос принципиальный, так как в последнем «Тотальном диктанте» отсутствие оных в аналогичной фразе (правда, непомерно растянутой и довольно не уклюжей) безвариантно считали пунктуационной ошибкой!
Ответ справочной службы русского языка
Обороты с производными предлогами и предложными сочетаниями обязательно обособляются, если они располагаются между подлежащим и сказуемым: разрыв их непосредственной связи и способствует выделению оборотов.
Таким образом, на наш взгляд, в приведенных Вами двух последних примерах постановка запятой обязательной не является.
Правильно ли стилистически выражение » довольно не просто» в смысле «трудно». Просто слово «трудно» несколько раз уже было в тексте, и хочется как-то его заменить. Спасибо за ответ :)) Анна
Ответ справочной службы русского языка
Сочетание _ довольно не просто_ корректно.
«Нелегко» или «не легко», как правильно пишется?
Слово «нелегко» пишется слитно, если его можно заменить синонимом «тяжело» при отсутствии противопоставления. «Не легко» пишется раздельно в зависимости от грамматических условий в контексте.
Чтобы научиться различать, когда пишется слитно слово «нелегко», а когда раздельно — «не легко», определим часть речи и способ словообразования.
Часть речи слова «нелегко»
Его левая рука медленно, с трудом царапала по бумаге, и разобрать его каракули было нелегко (Джек Лондон. Морской волк).
В этом контексте в качестве именной части сказуемого используется слово категории состояния, или предикативное наречие, которое прошло следующие ступени словообразования:
Прилагательное «нелегкий» имеет краткие формы, различающиеся родовой принадлежностью, например:
Отметим, что чаще в текстах встречается наречие.
Нелегко было бы без лестниц и крюков перелезть через природную крепостную стену (Жюль Верн. Дети капитана Гранта).
Слитное написание слова «нелегко»
С помощью приставки не- образован антоним, который синонимичен словам «затруднительно», «трудно», «тяжело». Если слово с не- можно заменить синонимом, то оно пишется слитно, например:
Я решительно возражал против её намерения обратиться к вам, но вы, наверное, заметили, какая она нервная и импульсивная, и уж если она что-нибудь задумала, переубедить её нелегко (Артур Конан Дойль. Приключения Шерлока Холмса).
Раздельное написание слова «не легко»
Такое написание существует в контексте, содержащем отрицание. Оно создается с помощью отрицательной частицы «не» и подчеркивается следующими лексическими и синтаксическими средствами:
1. в предложении имеется противопоставление :
Нам было не легко, а очень трудно объяснить ей необходимость этого решительного шага в её судьбе.
Далеко не легко вырастить здорового ребенка.
Мы уверены, что вовсе не легко решить эту насущную проблему.
Я вас уверяю, что отнюдь не легко переплыть эту реку.
Ничуть не легко было попасть на премьеру этого нашумевшего спектакля.
Нисколько не легко самому отремонтировать квартиру без помощников.
Аналогично в контексте различаем пары слов:
Поиск ответа
Вопрос № 307586 |
Здравствуйте! Нужна ли запятая после слова «безопасности» в этом предложении: При проведении оценки соответствия объекта экспертизы требованиям промышленной безопасности (,) отступления от нормативных правовых актов в области промышленной безопасности не выявлены.
Ответ справочной службы русского языка
Запятая не требуется. Обратите внимание: предложение построено так, что его нелегко понять с первого раза.
Укажите недочеты в употреблении имен прилагательных, исправьте ошибки 1.Горнодобывающая промышленность является одной из самых важнейших отраслей народного хозяйства 2.В этой нелегко й ситуации принимаются меры по отысканию наиболее оптимального варианта 3.Снаружи ЛАЗ-698 выигрывает у своих старых собратьев 4.Бытовые условия в поселке оказались более предпочтительными чем в городе 5.В самые ближайшие дни будут даны старты первому этапу зимней спартакиады
Ответ справочной службы русского языка
«Справка» не выполняет домашних и тестовых заданий.
Ответ справочной службы русского языка
«Справка» не выполняет домашних и тестовых заданий.
Еще раз здравствуйте, уважаемые сотрудники портала. Уже задавал свой вопрос, но он, к сожалению, остался без ответа. Надеюсь, в этот раз мне улыбнется удача. В вопросе 289407 сравнительный оборот «как пчелки» не выделяется запятыми. Я пытался найти объяснение этому самостоятельно, но потерпел неудачу. Скажите, пожалуйста, почему запятые здесь не нужны? С уважением к вашему нелегко му труду, Александр.
Ответ справочной службы русского языка
Оборот со сравнительным союзом как не выделяется запятыми, если является устойчивым сочетанием. Трудолюбивый как пчела — устойчивое сочетание, поэтому запятая не требуется.
Ответ справочной службы русского языка
Подскажите, пожалуйста, требуется ли запятая после «ой» в предложении и правильно ли она поставлена:
Результаты состязаний оценивала комиссия, которой пришлось, ой, как не легко!
Ответ справочной службы русского языка
Уважаемая грамота,как правильно сказать: 32 года отдал нелегко й работе машинистА бульдозера или машинистОМ?
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте, уважаемые эксперты! Довольно регулярно я вычитываю письма, которые отправляет моя организация (я корректор). Мне встретилась такая фраза: «. помощником в Вашем(,) таком важном и нелегко м(,) труде». Правильно ли будет выделить указанные слова как обособленное или уточняющее определение? Спасибо за ответ.
Ответ справочной службы русского языка
Добрый день, подскажите, пожалуйста, правильно ли в предложении оформлена пунктуация, есть ли в нем прямая речь? Заранее спасибо.
Приходиться иной раз слышать: зачем сегодня, в столь нелегко е для России и ее граждан, погруженных в свои тяжкие заботы, время, нужно обращение к эпохе давно, казалось бы, канувшей в лету, кто нам сегодня Ломоносов, зачем необходимо ломоносоведение?
Ответ справочной службы русского языка
В данном случае кавычки не нужны. Это не прямая речь, а слова, не имеющие конкретного автора. Обратите внимание: в приведенном Вами тексте есть орфографические и пунктуационные ошибки.
Ответ справочной службы русского языка
Большое спасибо за теплые слова!
Здравствуйте!
Слитно или раздельно пишется слово » нелегко » в данном предложении и нужна ли запятая после слова «процесс»:
Изучение иностранного языка не легко, это долгий процесс, требующий много времени.
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Корректно раздельное написание: не женская это профессия.
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Дополнительные знаки препинания не требуются.