Как правильно пишется словосочетание «докторская колбаса»
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: стилизовать — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Ассоциации к словосочетанию «докторская колбаса»
Синонимы к словосочетанию «докторская колбаса»
Предложения со словосочетанием «докторская колбаса»
Сочетаемость слова «докторский»
Сочетаемость слова «колбаса»
Значение словосочетания «докторская колбаса»
«Докторская» — популярный в странах бывшего СССР сорт варёной колбасы ГОСТ 23670-79, диетический продукт с пониженным содержанием жиров. Разработана в СССР в 1930-х годах под руководством Микояна Анастаса Ивановича. (Википедия)
Отправить комментарий
Дополнительно
Значение словосочетания «докторская колбаса»
«Докторская» — популярный в странах бывшего СССР сорт варёной колбасы ГОСТ 23670-79, диетический продукт с пониженным содержанием жиров. Разработана в СССР в 1930-х годах под руководством Микояна Анастаса Ивановича.
Предложения со словосочетанием «докторская колбаса»
На хлеб намазал толстый слой масла и положил сверху три куска докторской колбасы и два кружочка копчёного сыра – всё, что нашлось в холодильнике.
Почётное место заняли в середине стола тарелка с окрошкой, миска черешни и батон докторской колбасы.
Поезд неспешной рекой тёк среди зелёных полей, а в купе под бутерброды с докторской колбасой неторопливо текла беседа.
Поиск ответа
Вопрос № 300196 |
Пожалуйста, очень срочно! У клиента давно устоявшийся слоган: «Копченые на дровах» (речь о колбаса х). Я настаиваю на написании 2 НН, ведь это причастие с зависимым словом. Я права? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
В связи с наличием зависимого слова пишется две Н: копченные на дровах.
Пожалуйста, очень срочно: Ее дразнили жирной колбасой, или ее дразнили Жирной Колбасой, или ее дразнили «жирной колбасой»? И еще похожее: За глаза ее называли Колбасой или «колбасой»? Заранее спасибо, очень надеюсь на помощь.
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Салями женского рода (по родовому слову колбаса ). Верно: свежая салями.
Здравствуйте! Вопрос № 236334 как правильно писать «мясо-колбасная продукция»? или «мясоколбасная» Ответ справочной службы русского языка Корректно через дефис. Однако в «Слитно или раздельно?» (Орфографический словарь-справочник). Авторы: Б. З. Букчина, Л. П. Какалуцкая мясоколбасный пишется слитно. Поясните пожалуйста, как все-таки следует писать это слово и почему? Спасибо заранее!
Ответ справочной службы русского языка
В «Русском орфографическом словаре» это слово не зафиксировано. Поэтому мы рекомендовали написание, соответствующее правилу: пишутся через дефис прилагательные, образованные из двух или более основ слов, обозначающих равноправные понятия (мясо-колбасная продукция – это мясо и колбаса ; ср. со словом мясо-молочный).
Словарь «Слитно или раздельно?» Б. З. Букчиной и Л. П. Калакуцкой являлся результатом большой исследовательской работы авторов в области орфографии сложных слов. Ими был выявлен принцип написания, сложившийся в практике письма: слитно пишутся прилагательные, в первой части которых нет суффикса, и раздельно – прилагательные с первым компонентом, включающим в себя суффикс (ср.: глухонемой, пароводяной и авторско-правовой, уголовно-процессуальный). Этот принцип был назван авторами формально-грамматическим, и он противоречил основному действующему правилу написания сложных прилагательных, основанному на определении вида связи между компонентами, образующими прилагательное: если связь подчинительная – пишем слитно; если сочинительная – через дефис (ср. классические примеры: железнодорожный и выпукло-вогнутый). Таким образом, слова глухонемой, авторско-правовой и многие другие, уже закрепленные в словарях, были исключением из действующего правила. Исследователи пришли к выводу, что в языке сформировался закон, который должен быть последовательно проведен в практике кодификации. Именно это они и осуществили в своем словаре (который, кстати, имел подзаголовок «Опыт словаря-справочника»). Подробнее о проблемах составления словаря написано в предисловии к нему. Там же сформулированы новые правила, основанные на выявленных языковых закономерностях.
В итоге в словаре были закреплены написания мясомолочный, мясоколбасный и некоторые другие, противоречащие действующим правилам. Заметим, что первым редактором словаря был Д. Э. Розенталь (издание 1972 г.) и словарь переиздавался много раз, в том числе с дополнениями и изменениями.
Однако новые правила, предложенные Б. З. Букчиной и Л. П. Калакуцкой, практически не вышли за пределы словаря. Д. Э. Розенталь в своих справочниках лишь в примечаниях отмечал, что некоторые из сложных прилагательных, пишущихся против основного правила через дефис, имеют в своей основе определенные суффиксы.
Таким образом, мы имеем сейчас никем не отмененные правила, которые в языке уже не работают (см. внушительные списки исключений в любом большом справочнике по орфографии) и новый орфографический закон, который действует в практике письма, но который не закреплен правилами.
Наши рекомендации, как бы мы лично ни относились к существующему положению дел в этой области орфографии, основаны на действующих правилах и академических словарях.
Ответ справочной службы русского языка
Мой вопрос связан с переводом ресторанных меню, в частности, с расстановкой кавычек и использованием прописных/строчных букв в словах иностранного происхождения, которые являются не отдельным блюдом, а ингредиентами в составе другого блюда. По теме кавычек, прописных и строчных букв уже было задано немало вопросов (например, 249643, 237406, 255576, 248985, 236668), но поскольку однозначных выводов мне сделать не удалось, я решила еще раз проконсультироваться с вами.
Название блюда звучит следующим образом:
Пирог крамбл из сыра стилтон с карамельным соусом баттерскотч
Как правильно расставить здесь знаки препинания?
Обычно при использовании более или менее знакомых носителю русского языка слов как одного из ингредиентов я пишу их с маленькой буквы и без кавычек: с сыром моцарелла, с сыром эмменталь, с соусом васаби и т. д.
Но что делать с менее знакомыми словами, такими как сыр идиасабаль, сыр маон, хлеб чапата, соус нантез, колбаса чорисо, хамон иберико, пирог татен. Или в вышеуказанном примере: пирог крамбл, сыр стилтон, соус баттерскотч? С одной стороны, хочется заключить их в кавычки, с другой, если в одном и том же тексте одни сыры (соусы, колбасы. ) пишутся без кавычек, а другие с кавычками, получается не слишком логично.
Очень надеюсь на вашу помощь, дабы не совершать ошибок в переводах.
Ответ справочной службы русского языка
Мы за единообразие в оформлении текста: если сыр моцарелла без кавычек, то и сыр стилтон тоже без кавычек.
Ответ справочной службы русского языка
Большое спасибо заранее
Ответ справочной службы русского языка
Выполнить это задание Вам помогут электронные словари, размещенные на нашем портале (воспользуйтесь строкой «Проверка слова»).
Здравствуйте! Скажите, будет ли правильным такое написание: колбаса вареная докторская или слово «докторская» нужно писать в кавычках и с большой буквы? Спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Возможны варианты написания в зависимости от ситуации употребления: докторская колбаса (бытовое употребление) и колбаса «докторская» (номенклатурное употребление).
Здравствуйте Бюро!
Сегодня увидел на этикетке в магазине надпись «Поджаренный цыплёнок»,
нужны ли здесь две буквы «Н»? Ведь цыпленок не поджаренный кем-то,а просто цыплёнок))) И,в то же время,жареный картофель,жареный лук и т.п. пишутся с одной буквой «Н»
Подскажите,пожалуйста, как правильно и почему?
Ответ справочной службы русского языка
Написание слова поджаренный с двумя Н правильно. Правила таковы:
Ответ справочной службы русского языка
Колбаса ветчинно-рубленная или ветчинно-рубленая? Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Если имеется в виду, что колбасу жарили по-домашнему, то запятая нужна. Если речь идет о жареной колбасе по-домашнему, то запятая не требуется.
Добрый день! Может ли колбаса быть лауреатом или призером? :)Предложение: Не случайно сырокопченые колбасы МК «. » стали лауреатами конкурса «100 лучших товаров России и многих продовольственных выставок. Пожалуйста, ответьте поскорее. Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Правильно ли писать: колбаса полукопчёная
Ответ справочной службы русского языка
Докторская колбаса
«Докторская» — популярный в странах бывшего СССР сорт варёной колбасы ГОСТ 23670-79, диетический продукт с пониженным содержанием жиров. Разработана в СССР в 30-ых годах под руководством Микояна Анастаса Ивановича.
Содержание
История
Начали производить эту колбасу в 1936 году, разрабатывал рецептуру колбасы и технологию ее изготовления ВНИИ Мясной Промышленности, а впервые осуществил производство Московский мясоперерабатывающий комбинат им. А. И. Микояна. Колбаса предназначалась в качестве диетического (лечебного) питания больным с соматическими признаками последствий перенесенного длительного голодания (конкретно — «…больным, имеющим подорванное здоровье в результате Гражданской войны и царского деспотизма» [1] ).
Состав
По ГОСТу 23670-79 на 100 кг колбасы приходится: говядина жилованная высшего сорта — 25; свинина жилованная полужирная — 70; яйца куриные или меланж — 3; молоко коровье сухое цельное или обезжиренное — 2; пряности и другие материалы, г (на 100 кг несолёного сырья): соль поваренная пищевая — 2090; нитрит натрия — 7,1; сахар-песок или глюкоза — 200; орех мускатный или кардамон молотые — 50.
Из-за высокой популярности названия «Докторская» колбаса стала объектом многочисленных имитаций и подделок.
ГОСТ Р 52196-2003 указывает лишь процентный состав белка — 13, жира — 22, влаги — 67, соли — 2,1, нитрита натрия — 0,005 и ограничивает список используемых составляющих, но не указывает их процентный состав.
«„Докторская“ колбаса, изготовленная в соответствии с ГОСТ Р 52196-2003, не должна содержать: соевый белок, крахмал, растительный гелеобразователь…», — таким образом, ГОСТ 2003 года допускает использование в варёных колбасах высшего сорта таких составляющих как мясо буйвола, свиные шкуры и т. п.
См. также
Примечания
Ссылки
Полезное
Смотреть что такое «Докторская колбаса» в других словарях:
Докторская — В Викисловаре есть статья «докторская» Докторская: Докторская диссертация квалификационная раб … Википедия
колбаса — сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? колбасы, чему? колбасе, (вижу) что? колбасу, чем? колбасой, о чём? о колбасе; мн. что? колбасы, (нет) чего? колбас, чему? колбасам, (вижу) что? колбасы, чем? колбасами, о чём? о колбасах 1.… … Толковый словарь Дмитриева
колбаса — КОЛБАСА, ы, мн колбасы, бас,ж Пищевой продукт, представляющий собой мясной фарш, приготовленный особым образом в оболочке из кишки животных или искусственной пленки, употребляемый в пищу обычно в качестве второго блюда или закуски. На прилавке в… … Толковый словарь русских существительных
doctor sausage — докторская колбаса sausage stuffing device устройство для шприцевания колбас sausage cage truck напольная передвижная рама для колбас stuffed sausage hanging room камера осадки сырых колбас fancy breakfast sausage закусочная любительская колбаса… … English-Russian travelling dictionary
Карапулка (Блюдо типа солянки на сковороде) — Кухня: Кубинская кухня Тип блюда: Вторые блюда Время приготовления (минуты): 10 Продукты: Ребрышки свиные 150, масло растительное 40, лук репчатый 25, ветчина 25, колбаса докторская 25, рис 50, масло сливочное 20, стручковый сладкий перец 25, сыр … Энциклопедия кулинарных рецептов
Mix Markt — Год основания 1997 Расположение Германия: Херрен … Википедия
Галилео (программа) — У этого термина существуют и другие значения, см. Галилео. Галилео Жанр научно популярная развлекательная программа Режиссёр(ы) Кирилл Гаврилов, Елена Калиберда Редактор(ы) Дмитрий Самородов Производство Телеформат ( … Википедия
Сиамская кошка — Происхождение … Википедия
«Галилео» — Галилео Заставка программы Жанр инфотейнмент Режиссёр Кирилл Гаврилов Ведущий Александр Пушной Озвучивают Борис Репетур, Ирина Киреева Композитор … Википедия
Поиск ответа
Вопрос № 300196 |
Пожалуйста, очень срочно! У клиента давно устоявшийся слоган: «Копченые на дровах» (речь о кол баса х). Я настаиваю на написании 2 НН, ведь это причастие с зависимым словом. Я права? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
В связи с наличием зависимого слова пишется две Н: копченные на дровах.
Скажите, пожалуйста, как правильно: та баса раны или та баса ранцы? Д.Э.Розенталь считает: «Многие имена существительные мужского рода с непроизводной основой на твердый согласный (кроме шипящих) имеют в родительном падеже множественного числа форму без окончания (так называемое нулевое окончание). Сюда относятся названия некоторых национальностей, главным образом на «н» и «р» (жить среди): англичан, армян, грузин, осетин, туркмен, турок, хазар и т.д.; но: негров, сванов, монголов, узбеков, якутов; колебания: сарматов — сармат и некоторые другие» (Справочник по правописанию и литературной правке. М. 1985 § 154. С. 197). Однако в словарях встречается разнобой: в некоторых название народности дано как та баса ранцы, в других та баса раны, в третьих оба варианта. Однако это неправильно: нельзя говорить и армяне, и армянцы; и осетины, и осетинцы. Так все-таки как будет правильно?
Ответ справочной службы русского языка
Та баса раны (род. падеж мн. числа та баса ран) и та баса ранцы (род. падеж мн. числа та баса ранцев) – равноправные варианты.
Пожалуйста, очень срочно: Ее дразнили жирной колбасой, или ее дразнили Жирной Колбасой, или ее дразнили «жирной колбасой»? И еще похожее: За глаза ее называли Колбасой или «колбасой»? Заранее спасибо, очень надеюсь на помощь.
Ответ справочной службы русского языка
Можно ли по правилам русского языка склонять фамилию Баса малерка?
Ответ справочной службы русского языка
Да, эта фамилия склоняется (и мужская, и женская).
Ответ справочной службы русского языка
Салями женского рода (по родовому слову кол баса ). Верно: свежая салями.
Здравствуйте! Вопрос № 236334 как правильно писать «мясо-колбасная продукция»? или «мясоколбасная» Ответ справочной службы русского языка Корректно через дефис. Однако в «Слитно или раздельно?» (Орфографический словарь-справочник). Авторы: Б. З. Букчина, Л. П. Какалуцкая мясоколбасный пишется слитно. Поясните пожалуйста, как все-таки следует писать это слово и почему? Спасибо заранее!
Ответ справочной службы русского языка
В «Русском орфографическом словаре» это слово не зафиксировано. Поэтому мы рекомендовали написание, соответствующее правилу: пишутся через дефис прилагательные, образованные из двух или более основ слов, обозначающих равноправные понятия (мясо-колбасная продукция – это мясо и кол баса ; ср. со словом мясо-молочный).
Словарь «Слитно или раздельно?» Б. З. Букчиной и Л. П. Калакуцкой являлся результатом большой исследовательской работы авторов в области орфографии сложных слов. Ими был выявлен принцип написания, сложившийся в практике письма: слитно пишутся прилагательные, в первой части которых нет суффикса, и раздельно – прилагательные с первым компонентом, включающим в себя суффикс (ср.: глухонемой, пароводяной и авторско-правовой, уголовно-процессуальный). Этот принцип был назван авторами формально-грамматическим, и он противоречил основному действующему правилу написания сложных прилагательных, основанному на определении вида связи между компонентами, образующими прилагательное: если связь подчинительная – пишем слитно; если сочинительная – через дефис (ср. классические примеры: железнодорожный и выпукло-вогнутый). Таким образом, слова глухонемой, авторско-правовой и многие другие, уже закрепленные в словарях, были исключением из действующего правила. Исследователи пришли к выводу, что в языке сформировался закон, который должен быть последовательно проведен в практике кодификации. Именно это они и осуществили в своем словаре (который, кстати, имел подзаголовок «Опыт словаря-справочника»). Подробнее о проблемах составления словаря написано в предисловии к нему. Там же сформулированы новые правила, основанные на выявленных языковых закономерностях.
В итоге в словаре были закреплены написания мясомолочный, мясоколбасный и некоторые другие, противоречащие действующим правилам. Заметим, что первым редактором словаря был Д. Э. Розенталь (издание 1972 г.) и словарь переиздавался много раз, в том числе с дополнениями и изменениями.
Однако новые правила, предложенные Б. З. Букчиной и Л. П. Калакуцкой, практически не вышли за пределы словаря. Д. Э. Розенталь в своих справочниках лишь в примечаниях отмечал, что некоторые из сложных прилагательных, пишущихся против основного правила через дефис, имеют в своей основе определенные суффиксы.
Таким образом, мы имеем сейчас никем не отмененные правила, которые в языке уже не работают (см. внушительные списки исключений в любом большом справочнике по орфографии) и новый орфографический закон, который действует в практике письма, но который не закреплен правилами.
Наши рекомендации, как бы мы лично ни относились к существующему положению дел в этой области орфографии, основаны на действующих правилах и академических словарях.
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Фамилия Ков баса склоняется (и мужская, и женская). См. «Азбучные истины».
Мой вопрос связан с переводом ресторанных меню, в частности, с расстановкой кавычек и использованием прописных/строчных букв в словах иностранного происхождения, которые являются не отдельным блюдом, а ингредиентами в составе другого блюда. По теме кавычек, прописных и строчных букв уже было задано немало вопросов (например, 249643, 237406, 255576, 248985, 236668), но поскольку однозначных выводов мне сделать не удалось, я решила еще раз проконсультироваться с вами.
Название блюда звучит следующим образом:
Пирог крамбл из сыра стилтон с карамельным соусом баттерскотч
Как правильно расставить здесь знаки препинания?
Обычно при использовании более или менее знакомых носителю русского языка слов как одного из ингредиентов я пишу их с маленькой буквы и без кавычек: с сыром моцарелла, с сыром эмменталь, с соусом васаби и т. д.
Но что делать с менее знакомыми словами, такими как сыр идиасабаль, сыр маон, хлеб чапата, соус нантез, кол баса чорисо, хамон иберико, пирог татен. Или в вышеуказанном примере: пирог крамбл, сыр стилтон, соус баттерскотч? С одной стороны, хочется заключить их в кавычки, с другой, если в одном и том же тексте одни сыры (соусы, колбасы. ) пишутся без кавычек, а другие с кавычками, получается не слишком логично.
Очень надеюсь на вашу помощь, дабы не совершать ошибок в переводах.
Ответ справочной службы русского языка
Мы за единообразие в оформлении текста: если сыр моцарелла без кавычек, то и сыр стилтон тоже без кавычек.
Ответ справочной службы русского языка
Знаки препинания расставлены верно.
Ответ справочной службы русского языка
Большое спасибо заранее
Ответ справочной службы русского языка
Выполнить это задание Вам помогут электронные словари, размещенные на нашем портале (воспользуйтесь строкой «Проверка слова»).
Здравствуйте! Скажите, будет ли правильным такое написание: кол баса вареная докторская или слово «докторская» нужно писать в кавычках и с большой буквы? Спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Возможны варианты написания в зависимости от ситуации употребления: докторская кол баса (бытовое употребление) и кол баса «докторская» (номенклатурное употребление).
Здравствуйте Бюро!
Сегодня увидел на этикетке в магазине надпись «Поджаренный цыплёнок»,
нужны ли здесь две буквы «Н»? Ведь цыпленок не поджаренный кем-то,а просто цыплёнок))) И,в то же время,жареный картофель,жареный лук и т.п. пишутся с одной буквой «Н»
Подскажите,пожалуйста, как правильно и почему?
Ответ справочной службы русского языка
Написание слова поджаренный с двумя Н правильно. Правила таковы:
Добрый день! Меня терзает вопрос правильности ударения в слове МАТЕ (травяной чай, который пьют из кала баса )
Ответ справочной службы русского языка
Почему докторская колбаса называется «Докторской»?
В России и странах бывшего СССР едва ли можно найти человека, которой не пробовал «Докторскую» колбасу. Ее название стало нарицательным, а бутерброды с докторской колбасой — приятная отсылка к беззаботному детству или веселым студенческим годам.
Его история начинается еще в 30-е годы ХХ века — тогда в СССР, после отмены политика НЭПа (Новая экономическая политика — экономическая политика, проводившаяся в 1920-е годы в Советской России и СССР: прим. ред.), в стране были проблемы с продовольствием, что не могло не сказываться на здоровье и самочувствии граждан. Тогда Народный комиссариат здравоохранения отдал приказ специалистам Московского мясоперерабатывающего комбината им. Микояна разработать рецепт «народной» колбасы. Она должна была быть доступна как крестьянину, так и пролетарию.
Название «Докторская» колбаса получила потому, что предназначалась «больным, подорвавшим здоровье в результате Гражданской войны и царского деспотизма», то есть больным с соматическими признаками последствий перенесённого длительного голодания. Первый батон вареной «Докторской» колбасы был изготовлен в 1936 году.
Рецептура «докторской» состояла исключительно из натуральных диетических продуктов:
Такой продукт врачи спокойно назначали больным с различными недомоганиями, в том числе болезнями печени и желудка, анемией (пониженным уровнем эритроцитов и/или гемоглобина в крови), пониженным иммунитетом или ослабленным здоровьем после перенесенных травм и заболеваний.