Как пишется: «едва ли» или «едвали»?
Как пишется «едва ли»: слитно или раздельно?
Как правильно пишется слово: «едва ли» или «едвали»?
Как правильно писать слово: «едва ли» или «едвали»?
Едва ли или едвали?
Чтобы правильно написать это слово, раздельно или слитно, определю, к какой части речи оно принадлежит.
Едва ли вам пригодится шляпа в лесу.
Она едва ли ответит на этот вопрос вам откровенно.
Пять человек едва ли смогут унести все вещи в дом.
Вряд ли он придет вовремя.
Устойчивое сочетание «едва ли», выражающее значительное сомнение, пишется раздельно. Точно так же пишется и его апокопный (с утратой конечного звука) эквивалент «едва ль».
Сочетание «едва ли» состоит из наречия «едва» и частицы «ли». Данная частица и при отсутствии «едва» пишется с другими словами раздельно.
Например.
Слитно или раздельно: едвали или едва ли, а может едва-ли? Давайте разбираться.
Сначала укажем часть речи.
Это частица и пишется она в два слова.
Едва ли она встанет (т.е. сомнение в том, что она встанет).
Сравните, где едва уже наречие.
Она едва встала. (это наречие, значение: еле/насилу встала)
Добрый день. Давайте разберемся, как правильно пишется данное слово: «едва ли» или «едвали».
Нужно посмотреть на каждую часть этого слова и определится, что это.
Слово «едва» это наречие. Вторая часть «ли» это уже частица.
По правилам русского языка частица «ли» пишется раздельно со словами.
Правильный ответ: «едва ли».
Едва ли мы успели бы на этот поезд.
частица ли со словами всегда пишется раздельно что ли, едва ли и т. д.
Думается, что такое предположение не было голословным, поскольку второе слово («требуется») отвечает на вопрос «что делает?» (или «что делается?», если создавать вопрос с обычной формальностью, не вдаваясь в смысл). Да и обладает другими категориальными признаками глагола.
А первое слово («не») не может быть признано приставкой, потому что если в языке есть слово «требуется», но не может быть слова «нетребуется». Это понятно из правила, обуславливающего соответствующую раздельность глаголов с «НЕ».
Итак, глагол «требоваться относится к совокупности тех, которые не сливаются с «НЕ». Писать «нетребуется» нельзя.
Других доказательств не потребуется.
Предложение.
Как известно, коннотативные значения никогда не берут верх при объяснении орфографии слов, поэтому в данном случае мы должны воспринимать это прилагательное только как цветообозначение. Такие слова пишется с дефисом. К тому же части слова «чёрно-белый» совершенно семантически равноправны.
Писать «чёрно белый» (раздельно) или «чёрнобелый» (слитно) нельзя.
Например (предложения).
1) Утверждение: Это непреступный (находящийся в рамках закона) случай простой женской хитрости.
2) Отрицание:
Случай этот отнюдь не преступный.
Планы у подростков были не преступные, а вполне безобидные.
Надо сказать, что обе формы, слитная и раздельная, используются крайне редко, в отличие от омофона «неприступный» (с большой частотностью). Особенно это касается слитного написания, когда поисковик указывает на ошибку и предлагает найти слово «неприступный».
Предлоги нельзя в таких случаях подсоединять к личным местоимениям. Подобные примеры: «с тобой (с тобою)», «с ней (с нею»)», «с ним».
Писать «сомной» нельзя. Нужен пробел.
Предложения:
Слово «повеселее» находится в составе систематизированного языка, в числе подобных единиц («получше», «понастойчивее», «похуже» и так далее).
Элемент «по-«, который мы при написании таких слов порой не знаем, к приставкам его отнести или к предлогам, является всё-таки приставкой.
Оттолкнёмся от имени прилагательного «весёлый» и от наречия «весело». И у первого, и у второго слов имеются формы (одинаковые!) сравнительной степени, которые образуются так:
Например.
едва ли
Смотреть что такое «едва ли» в других словарях:
едва — едва … Морфемно-орфографический словарь
ЕДВА — ЕДВА, нареч. 1. Лишь только, только что. «Белинский тогда едва начинал свою критическую карьеру.» А.Тургенев. «Едва он выехал со двора, как отец ее вошел.» Пушкин. Комната едва освещалась лампочкой. 2. Насилу, с трудом. Он едва приподнял корзину … Толковый словарь Ушакова
едва — I. нареч. 1. Только что, чуть только. Ему е. минуло восемь лет. Е. забрезжил рассвет. Разговор был прерван, е. начавшись. Время едва едва перевалило за полдень (только только). 2. Совсем немного, слегка. Е. заметная тропинка. Очертания башен е.… … Энциклопедический словарь
ЕДВА — 1. нареч. Насилу, с трудом. Е. дошёл. 2. нареч. Чуть, только немного. Е. жив. Е. дышит. Е. освещённая комната. 3. нареч. Только что. Ему е. исполнилось десять лет. 4. союз. Лишь только, как только. Е. вошёл, начал говорить. • Едва (было) не,… … Толковый словарь Ожегова
едва — ЕДВА1, едва едва, еле, еле еле, кое как, кой как, насилу, насилу насилу, с грехом пополам, чуть, чуть чуть ЕДВА2, едва едва, едва лишь, едва только, лишь, лишь только, только, как только, чуть, чуть только … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ЕДВА — нареч. еле, насилу, чуть, с трудом. Едва, едва управился. | Лишь только, как только, лишь. Едва вошел, как начал браниться. Едва ли, сомнительно, я сомневаюсь, невероятно. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
едва не — См … Словарь синонимов
едва — диал. одва, с. в. р. (Лескин, KSchl.Beitr. 6, 155), ст. слав. ѥдва, ѥдъва μόγις, μόλις, болг. едва, сербохорв. jе̏два, словен. jèdva, чеш. (стар.) jedva, др. польск. jedwa. Начальное о представлено также в словен. диал. odvaj, макед. oдвa(j) (см … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Едва — I нареч. качеств. обстоят. Лишь только, только что (о начальном моменте какого либо действия). II нареч. качеств. количеств. 1. Слегка, чуть чуть. 2. С трудом, насилу. III союз Употребляется при присоединении придаточной части сложноподчиненного… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Едва — I нареч. качеств. обстоят. Лишь только, только что (о начальном моменте какого либо действия). II нареч. качеств. количеств. 1. Слегка, чуть чуть. 2. С трудом, насилу. III союз Употребляется при присоединении придаточной части сложноподчиненного… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Поиск ответа
Вопрос № 307476 |
Ответ справочной службы русского языка
Орфографический словарь на нашем портале отражает нормы, установленные академическим «Русским орфографическим словарем» — преемником академического «Орфографического словаря русского языка» (1956—1999). Слитное написание для слова горнотранспортный рекомендуется орфографическими словарями с 1968 года. Орфографистам хорошо известно значение слова, известно также, что правило о написании сложных прилагательных, на которое Вы ссылаетесь, еще с момента его закрепления в «Правилах русской орфографии и пунктуации» 1956 года работает плохо, оно имеет множество исключений, которые фиксировались всегда словарно, никогда не предлагались в виде полного списка к правилу.
Однако в русском письме устойчивый сегмент написания сложных прилагательных «по правилам» все-таки существует (впервые сформулировано в [Бешенкова, Иванова 2012: 192–193]). Он формируется при наложении двух основных факторов: смысловое соотношение основ и наличие/отсутствие суффикса в первой части. В той области письма, где данные факторы действуют совместно, в одном направлении, написание прилагательного — слитное или дефисное — предсказуемо и, самое главное, совпадает с действующей нормой письма. Там же, где имеет место рассогласование этих факторов, их разнонаправленное действие, написание непредсказуемо, не выводится из правил, определяется только по словарю. Итак, (I) наличие суффикса в первой части (→дефис) при сочинительном отношении основ (→дефис) дает дефисное написание прилагательного (весенне-летний, испанско-русский, плодово-овощной, плоско-выпуклый); (II) отсутствие суффикса в первой части (→слитно) при подчинительном отношении основ (→слитно) дает слитное написание прилагательного (бронетанковый, валютообменный, грузосборочный, стрессоустойчивый); (III) наличие суффикса (→дефис) при подчинительном отношении основ (→слитно) или отсутствие суффикса (→слитно) при сочинительном отношении основ (→дефис) дают словарное написание (горнорудный и горно-геологический, конноспортивный и военно-спортивный, газогидрохимический и органо-гидрохимический, дачно-строительный, длинноволновый…). Понятно, конечно, что зона словарных написаний среди сложных прилагательных весьма обширна (хотя их много и среди сложных существительных, и среди наречий). Словарными, помимо слов с традиционным устоявшимся написанием, являются и те слова, написание которых выбрано лингвистами из двух или нескольких реально бытующих — на основании критериев кодификации» [Иванова 2020].
Применение любого из описанных выше правил осложняется еще и тем, что существует проблема определения смыслового соотношения основ сложного прилагательного — сочинение или подчинение. О. И. Иванова приводит такие примеры: абстрактно-гуманистический (абстрактный гуманизм? или абстрактный и гуманистический?), абстрактно-нравственный (абстрактная нравственность или абстрактный и нравственный), абстрактно-философский (абстрактный и философский или абстрактная философия), аварийно-сигнальный (аварийные и сигнальные работы или сигнализирующие об аварии работы) [Иванова 2020].
Можно ли усмотреть сочинительные отношения между основами, от которых формально образуется прилагательное горнотранспортный? К подчинительным их отнести нельзя (горнотранспортный — «это не про горный транспорт»), но и как сочинительные эти отношения охарактеризовать нельзя (как, например, в словах звуко-буквенный, спуско-подъемный, рабоче-крестьянский), значение слова более сложное, чем просто объединение значений двух образующих его основ. Таким образом, слово горнотранспортный попадает в область написания по словарю. Словарные написания устанавливаются на основе изучения различных факторов, к которым, в частности, относятся традиция словарной фиксации, практика письма в грамотных текстах, (для терминов) в нормативных документах.
О фиксации в орфографических словарях мы уже писали выше. В профессиональной литературе, документах встречается и дефисное, и слитное написание (см., например, библиографические описания, включающие слово горнотранспортный в РГБ, название колледжа в Новокузнецке, ГОСТ Р 57071-2016 «Оборудование горно-шахтное. Нормативы безопасного применения машин и оборудования на угольных шахтах и разрезах по пылевому фактору»).
Эти и другие источники убеждают в том, что унификации написания в профессиональной среде не произошло, рекомендуемое академическими орфографическими словарями с 1968 года слитное написание весьма устойчиво. Совокупность рассмотренных лингвистами факторов пока требует сохранять словарную рекомендацию в надежде на стабилизацию написания в соответствии с лексикографической традицией.
Научные труды, упомянутые в ответе на вопрос
Правила — Правила русской орфографии и пунктуации (1956). Утвержд. АН СССР, Мин. высшего образования СССР, Мин. просвещения РСФСР. Москва: Учпедгиз.
Правила 2006 — Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник. Под ред. В.В. Лопатина. М.: ЭКСМО.
Букчина, Калакуцкая 1974 — Букчина Б.З., Калакуцкая Л.П. (1974) Лингвистические основания орфографического оформления сложных слов. Нерешенные вопросы русского правописания. М.: «Наука». С. 5–14.
Бешенкова, Иванова 2012 — Бешенкова Е.В., Иванова О.Е. (2012) Русское письмо в правилах с комментариями. М.: Издательский центр «Азбуковник».
Иванова 2020 — Иванова О.Е. Об основаниях орфографической кодификации прилагательного крымско-татарский [Электронный ресурс]. Социолингвистика. N 2(2), С. 138–149.
Нужен ли союз «но» перед второй частью предложения «Внешний вид Парфенона создает иллюзию безупречных геометрических форм, на самом деле в сооружении едва ли найдется прямая линия.»
Ответ справочной службы русского языка
Возможно использование противительного союза (но, однако, хотя).
Здравствуйте. В предложении: «Бедам и убыткам не было конца: едва ли неприятельский солдат, ворвавшись в дом, нанесёт столько вреда»,- » едва ли » является союзом? И это предложение сложноподчинённое? Или оно бессоюзное?
Ответ справочной службы русского языка
В этом случае едва ли используется в значении частицы. Предложение бессоюзное.
Здравствуйте. Поманите разобраться с орфографией и правильным употреблением частицы ни(не) в данном предложении: « Я далеко ни Пушкин, ни Есенин. я так на кухне, под сигаретку, под стакан горячий и с душой. ». Имеется ввиду ни тот ни другой, ни Пушкин ни Есенин.
Ответ справочной службы русского языка
Частица не входит в состав сочетаний, близких по значению к частицам: вовсе не, вряд ли не, далеко не, едва не, едва ли не, нисколько не, ничуть не, отнюдь не, разве не, чуть не, чуть ли не; не более чем, не более как, не более и не менее как.
Поэтому верно: Я далеко не Пушкин, не Есенин.
Ответ справочной службы русского языка
Верно: как бы не второй (в значении » едва ли не второй»). Обратите внимание: фраза построена таким образом, что ее можно понять по-разному. Лучше перестроить ее, чтобы избежать разночтений.
Ответ справочной службы русского языка
Правила об употреблении подобных псевдонимов нет, но можно попробовать опереться на прецедент. Псевдоним Жорж Санд устойчиво используется как женское имя. Например:
Отчего, например, так понравилась Жорж Санд? «А потому, ― отвечает Белинский, ― что для нее не существуют ни аристократы, ни плебеи; для нее существует только человек, и она находит человека во всех сословиях, во всех слоях общества, любит его, сострадает ему, гордится им и плачет за него…» [Е. А. Соловьев-Андреевич. Александр Герцен. Его жизнь и литературная деятельность (1897)]
Жорж Санд стала известной сразу по выходу первых романов ― «Индиана» и «Валентина». [А. Всеволжский. Мятежная Аврора (2004) // «Вокруг света», 2004.07.15]
Но один из пятидесяти экземпляров, отпечатанных в 1846 году, приобрела Е. Г. Бекетова, переводчица Вальтера Скотта, Диккенса, Теккерея, Жорж Санд, Гюго, Бальзака и многих других прекрасных писателей. [В. Баевский. Ассиар // «Знамя», 2005]
Однако интересно, что современник писательницы Н. Г. Чернышевский в стать е «Жизнь Жоржа Санда», комментируя публикацию ее мемуаров, склоняет новаторский для того времени псевдоним Джорж Санд как мужское имя, а согласует с ним слова как с женским именем. Ср.:
Едва ли какое-нибудь явление в изящной словесности последних двух или трех лет имело столь сильный успех, как мемуары Жоржа Санда. Казалось, что Жорж Санд намерена дать им [ «Записок»] громадный размер. Итак, вполне переводить «Записки» г-жи Жорж Санд невозможно. Тем не менее, автобиография заключает в себе очень много интересных фактов и прекрасных эпизодов. Иначе и быть не могло. Жизнь Жоржа Санда замечательна не только высоким психологическим развитием: она также богата драматическими [положениями]. Все это вместе сообщает ее «Запискам» высокую занимательность. Кроме того, Жорж Санд принимала сильное участие в исторических событиях, сближалась со многими замечательными людьми, и ее «Записки» прекрасно знакомят нас с некоторыми из них.
Вероятно, в этой статье отражен начальный этап освоения мужского имени как женского псевдонима. Сейчас для нас более естественными кажутся сочетания жизнь Жорж Санд, мемуары Жорж Санд.
Ответ справочной службы русского языка
Сочетание довольно странное. Рвение — это сильное стремление, усердие. Едва ли можно «воспринимать со стремлением» или «усердно воспринимать». Поэтому рекомендуем данное сочетание не использовать.
Ответ справочной службы русского языка
«Справочник по пунктуации», размещенный на нашем портале, составлен на основе тщательного изучения большого корпуса научной и словарно-справочной литературы, а также исследования примеров из классической и современной художественной литературы. Это исследование позволило пересмотреть некоторые рекомендации относительно пунктуационного оформления тех или иных слов и сочетаний. Авторы справочника сталкивались с такими ситуациями, когда слова, обычно описываемые как вводные, на практике почти никогда не обособлялись, и наоборот.
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, существует ли глагол «сутрировать» (глагол «утрировать» совершенного вида: «Что сделать? Сутрировать») и допускается ли его использование в предложениях, к примеру:
«В прошлой главе я намеренно и чрезмерно утрировал смысл данного произведения. Читатель может возмутиться, что подобным же образом можно сутрировать смысл едва ли любого произведения вообще.»
Также если использование данного слова допустимо прошу разъяснить правильность написания, а именно «сутрировать» или «съутрировать».
Заранее благодарю за помощью.
Ответ справочной службы русского языка
Слова * сутрировать нет в русском литературном языке. А утрировать – двувидовой глагол, он может использоваться и как глагол совершенного вида, и как глагол несовершенного вида.
Ответ справочной службы русского языка
Эти частицы равноправны: у них одинаковое значение, обе стилистически нейтральны.
Почему » едва ли » пишется слитно?
Ответ справочной службы русского языка
Едва ли не пишется слитно. Правильно только раздельное написание.
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, правильно ли использовать слово «люди» в предложении: «На игру съехались едва ли не все люди из футбольного мира, тренировавшиеся в то время на Черноморском побережье».
Ответ справочной службы русского языка
Правильно, но, может быть, стоит подумать над стилистически более удачной фразой.
Уважаемая справочная служба!
В своей работе столкнулся с необходимостью кратко и вежливо выразить позицию руководства организации о бесполезности участия её представителей в определенных мероприятиях, приглашение на которые было нам направлено. Подготовил следующее предложение (как часть официального ответа): «В этой связи наше участие в мероприятиях, проводимых фондом, вряд ли может оказаться полезным».
При окончательной проверке текста мы решили, что слово «вряд ли» имеет несколько сниженную стилистическую окраску, не совсем соответствует официально-деловому стилю. При поиске синонимов ничего более подходящего, на мой взгляд, найти не удалось.
Буду благодарен, если вы поделитесь своим мнением относительно стилистической грамотности употребления этого слова в данном контексте и, если это не совсем грамотно, каким образом можно было бы перестроить фразу (или заменить слово).
Заранее благодарен,
Ответ справочной службы русского языка
Как пишется: едва ли нЕ единственное или нИ единственное время.
Ответ справочной службы русского языка
Уважаемая справка, подскажите, как правильно: » Едва ли НИ каждый пятый договор заключен у нас.»
Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: Едва ли не каждый пятый договор заключен у нас.
«Вряд ли» или «врядли»: как пишется слитно или раздельно?
Русский язык по праву считают не только великим и многогранным языком, но еще и одним из самых трудных в изучении. Многие правила содержат исключения, слова, написание которых не поддается объяснению и требует запоминания. А еще в русском языке живут «вредные» слова, которые мы так и норовим написать с ошибкой. В число подобных слов попадает и частица вряд ли. Как пишется «вряд ли»: слитно, через дефис или раздельно, с буквой «д» или «т»? Многие хотя бы раз в жизни задавались подобным вопросом.
Слитно или раздельно?
Грамотность сегодня в почете, грамотным быть модно и необходимо в современном мире. И все же часто при написании подобных слов впросак попадают даже интеллектуально подкованные люди. Чтобы раз и навсегда запомнить, как пишется врядли: слитно или раздельно, нужно в нем разобраться. Понятное запоминается легче. Это слово – модальная частица, придающая фразе эмоциональную окраску со значением сомнения. В основном эта частица употребляется в художественном, публицистическом и разговорном стилях речи. Например, «Россия вряд ли откажется от реформы».
Немного истории! Прародитель современной частицы – слово «вряд» или «навряд» на Руси означало «едва ли», «вероятно», «не надейся» и пр. Теперь обратимся к составу слова. Вряд ли состоит из двух частей-частиц: вряд и ли, поэтому называется составной частицей. Другими словами, ли – самостоятельная частица, которая (напоминаем!) пишется раздельно со всеми словами (за исключением некоторых слов (неужели). Например: «Можно ли взять еще кусочек пирога?», «Не передадите ли вы мне красную ткань?» и пр.
Вряд ли или врядли: правило написания частицы «ли» подводит нас к логическому выводу: если частица «ли» со словами пишется раздельно, значит «вряд ли», «навряд ли» нужно писать раздельно. Также «едва ли», «что ли». «Врядли» – правописание неверно.
«д» или «т»?
Приведем в качестве примера шуточный диалог:
Правильное написание НЕ и НИ: примеры, правила, разъяснения
Содержание статьи:
Краткий видео-обзор статьи:
В русском языке одними из самых труднозапоминаемых остаются правила правописания «не» и «ни».
Частицы НЕ, НИ в словах, правило их употребления всегда вызывают множество трудностей. И как не запутаться, что и когда писать? В этой статье вам будет предложено на конкретных примерах разобраться с основополагающими моментами и запомнить их.
Чтобы писать грамотно, для начала Вам необходимо хорошо выучить группы слов, которые всегда будут писаться слитно или раздельно с частицей НЕ.
Всегда слитно НЕ пишется с теми словами, которые нельзя употребить без «НЕ».
Например: нехватка (сущ.), невзрачный (прил.), нелепый (прил.), невежда (сущ.), невмоготу (нар.), ненароком (нар.) и другие.
Как видите, эти слова относятся к разным частям речи, и систематизировать как-либо их нельзя. Поэтому их нужно просто запоминать.
Всегда раздельно НЕ пишется:
Отдельное внимание стоит здесь обратить еще на один момент.
Например: недоставать (не хватать), недосыпать (слишком мало спать, не высыпаться), недосмотреть (за ребенком), недоедать (слишком мало есть).
Итак, для того чтобы не ошибиться в постановке правильной частицы в русском языке, необходимо следовать определенному алгоритму.
Частица НЕ с разными частями речи
С существительными и прилагательными
НЕ пишется слитно, если слова без НЕ не употребляются (небрежный, невежда, ненастный и т.п.) или к слову можно подобрать близкое по значению слово – синоним без не.
Примеры: Он говорит неправду (т.е. ложь). Нам предстоит неблизкий (далекий) путь.
НЕ пишется раздельно, если есть противопоставление, выраженное союзом А и нельзя подобрать синоним.
Примеры: Нас постигла не удача, а разочарование. Помещение не большое, а маленькое. К сожалению, я не специалист в этой сфере.
С наречиями
Примеры: Разговаривайте, пожалуйста, негромко (тихо). В этой ситуации я выглядела совершенно нелепо.
Примеры: Мы шли не быстро, а медленно. Ты одета совсем не по-зимнему.
Также НЕ с наречиями пишется раздельно в том случае, когда НЕ употребляется в сочетаниях: вовсе не, ничуть не, совсем не, далеко не, никогда не, отнюдь не, нисколько не.
Примеры: Я чувствую себя совсем не плохо. Он далеко не идеально выполнил эту работу.
С местоимениями
НЕ с местоимениями пишется раздельно.
Примеры: не я, не она, не твой, не сами.
С отрицательными и неопределенными местоимениями (некто, нечто, некого, нечего и т.п.) НЕ пишется слитно. Но если между НЕ и местоимением этих групп есть предлог, то в таком случае НЕ будет писаться раздельно.
Примеры: Некто зашел в комнату и спрятался за занавеской. В сложившейся ситуации мне было не у кого просить помощи. Здесь просто не к чему придраться.
С причастиями
НЕ пишется слитно с причастиями, которые не употребляются без НЕ (ненавидящий, негодующий); причастиями, у которых есть приставка НЕДО- (недооценивавший, недоговоривший и т.п.) и причастиями, у которых нет зависимых слов.
Примеры: Недоумевающий человек выбежал из автобуса со скоростью света. Недолюбливавший кашу, он отодвинул тарелку в сторону. Ненаписанное сочинение не давало мне покоя.
НЕ пишется раздельно с причастиями, у которых есть зависимые слова (т.е. в причастном обороте), со всеми краткими причастиями (не сделана, не прочитана и т.п.) и в предложениях, в которых есть противопоставления с союзами А, НО.
Примеры: Сад наполняли цветы не увядшие, а свежие. В ресторане нам подали овощи не отваренные, а запеченные. Это был спортсмен, не победивший, но участвовавший в соревнованиях. Книга была не прочитана (краткая форма причастия). Отчет, не отправленный начальнику вовремя, будет зафиксирован (зависимое слово: не отправленный кому? – начальнику).
С деепричастиями
НЕ с деепричастиями пишется раздельно. Исключительными являются случаи, когда деепричастие образовано от глагола, который без «НЕ» не употребляется (ненавидя, негодуя и др.).
Примеры: Не отдохнув, он поехал на работу. Ненавидя друг друга, они продолжали совместный проект.
Итак, вы ознакомились с основными правилами написания НЕ с различными частями речи.
По аналогии, давайте рассмотрим особенности правописания с частицей НИ.
Частица НИ с разными частями речи
В остальных же случаях, частица «НИ» пишется раздельно.
Как вы видите, с НИ информации для запоминания в разы меньше. И поэтому теперь, когда усвоено правило НЕ, НИ, слитно или раздельно они пишутся, важно научиться различать случаи, когда необходимо писать частицу НЕ, а когда НИ.
Чем отличаются частицы НЕ и НИ?
Правило написания этих неударяемых частиц зависит, в первую очередь, от их значения. Поэтому рассмотрим разные случаи употребления НЕ, НИ, правило и примеры для более точного понимания.
НЕ, НИ: правило, примеры
Частица «НЕ» используется:
В простых предложениях, если она имеет значение отрицания при глаголе, причастии или деепричастии.
Примеры: Я не хочу читать. Не интересующаяся историей молодежь.
В составном глагольном сказуемом при отрицании частице «НЕ» в первой и второй его части, дает утвердительный смысл.
Примеры: Не могу не сообщить. Не смогу не купить.
В вопросительных и восклицательных предложениях в сочетаниях с местоимениями, наречиями и частицами (только не, как не, чего не, чего только не и т.п.)
Примеры: Кого я только не знаю! Как не порадовать любимого человека?
В придаточной части сложного предложения в сочетании с союзом ПОКА.
Примеры: Стой тут, пока не скажу! Сиди, пока не придут за тобой.
В составе устойчивых сочетаний, которые обозначают предположение (далеко не, ничуть не, отнюдь не, вовсе не, нисколько не) и отрицание (чуть ли не, едва ли не, вряд ли не).
Примеры: Едва ли не каждый был виновен в этом. Им было принято отнюдь не справедливое решение.
В составе сочинительных союзов: не то; не то – не то; не только – но; не то что не – а; не то чтобы не – а.
Примеры: Наверху за потолком кто-то не то стонет, не то смеется (А. П. Чехов). Отдай кольцо и ступай; не то я с тобой сделаю то, чего ты не ожидаешь (А. С. Пушкин).
Частица «НИ» используется:
Для усиления отрицания.
Примеры: Ни кусочка нигде я не могла найти. У нас не было ни одного шанса.
При повторении, приобретая значение союза.
Примеры: Он не мог найти ни книгу, ни тетрадь. Ни он, ни его родители не замечали происходящего.
В придаточных предложениях для усиления утвердительного смысла.
Примеры: Делайте, пожалуйста, все, что ни скажу! Куда ни посмотрю, повсюду беспорядок.
В устойчивых сочетаниях со значением категорического приказания: ни с места, ни слова, ни шагу назад и т.п.
В устойчивых оборотах, представленных сочетанием двух противопоставляемых понятий: ни рыба ни мясо; ни жив ни мертв; ни дать ни взять и т.п.
Теперь, когда мы разобрали все примеры НЕ и НИ в предложениях, правило должно стать более понятным. Главное, постарайтесь попрактиковаться и придумать несколько собственных примеров на каждый пункт правил. Тогда материал лучше закрепится в памяти. Успехов!