Поиск ответа
Всего найдено: 1530
Вопрос № 288603 |
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Обороты, присоединяемые предлогом включая, обычно обособляются запятыми (см. «Справочник по пунктуации»). В Вашем предложении оборот лучше выделить скобками, чтобы сразу было понятно, что слово синусит входит в ряд однородных членов заложенности, ринита, синусита. Запятая перед скобками не ставится.
Ответ справочной службы русского языка
Если речь идет об одних и тех же технологиях, которые одновременно являются и инновационными, и импортозамещающими, и прорывными, запятые не нужны: Инновационные импортозамещающие прорывные технологии в геологии, не имеющие аналогов за рубежом.
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Согласовывать надо со словом простуда, а слово симптомов представляется лишним: ведь лечить надо болезнь, а не симптомы. Корректно: Лекарство можно применять для лечения простуды, сопровождающейся кашлем и заложенностью в носу. Другой возможный вариант: Лекарство можно применять при таких симптомах простуды, как кашель и заложенность в носу.
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: приспособиться к кому-либо, к чему-либо. Верный вариант: приспособиться к вам.
Ответ справочной службы русского языка
Можно оформить мысли героев по правилам оформления прямой речи (в кавычках, без предваряющего тире), чтобы читатель мог отличить их от реплик героев.
Ответ справочной службы русского языка
Корректно: количество. не должно превышать количества. Иначе не будет понятно, что чего не должно превышать.
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте. Скажите, как правильно произносить чешский, латышский, шведский, мужской и подобные с буквосочетаниями шск, жск? Заранее благодарю за ответ.
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Корректно: Война за польское наследство. Ср. зафиксированные в словаре Лопатина В. В., Нечаевой И. В., Чельцовой Л. К. «Прописная или строчная? Орфографический словарь» (М., 2011) сочетания Война за австрийское наследство, Война за испанское наследство.
Ответ справочной службы русского языка
Запятая нужна. Слово жаль выступает здесь в роли вводного и обособляется.
Ответ справочной службы русского языка
Запятая нужна, она закрывает придаточное предложение в чем нуждался.
Ответ справочной службы русского языка
Заглавная и прописная буква – это одно и то же. Это большая буква. Маленькая буква – строчная.
Правила таковы: имена прилагательные, обозначающие индивидуальную принадлежность, пишутся с прописной буквы, если они образованы от собственных имён при помощи суффикса -ов (-ев) или -ин: А лькин голос, Стёпкино любопытство, Женькины глаза (в составе фразеологических оборотов такие прилагательные пишутся со строчной буквы: ахиллесова пята, сидорова коза). Если же соответствующие прилагательные имеют в своём составе суффикс -ск-, они пишутся со строчной буквы: пушкинские стихи, петровские преобразования, булгаковский стиль.
Ответ справочной службы русского языка
Правописание «заранее спасибо»: от грамматики к употреблению и уместности
«Заранее спасибо» в общем-то новое в русском языке словосочетание. В просторечии оно уже достаточно устоялось, что вряд ли можно считать положительным явлением. В литературной речи отсутствует. Что ж, попробуем разобраться, когда как его нужно писать, раз уж кое-когда приходится, см. в конце.
Слитно в два слова
Выражение «заранее спасибо» состоит из обстоятельственного наречия времени «заранее» и вводного слова «спасибо». И то, и другое слова неизменяемые. Всё выражение правильно пишется в два слова, если нужно предварительно выразить благодарность за что-либо:
Постановка ударений зара́нее спаси́бо. Вариантов переноса нет, поскольку устойчивые выражения обозначают одно цельное понятие; перенос его «рвёт» и лишает смысла.
А стоит ли так писать?
Слово «спасибо» особенное, специфическое. О нём, кстати, есть отдельная статья.
Здесь же необходимо указать, что в контекст предварительного выражения благодарности оно входит, что называется, с большим скрипом (об этом тоже в статье по заранее). Гораздо уместнее будет употребление синонимов «благодарю», «благодарствую», «благодарен»/«благодарна»/«благодарны»/«благодарно», «признателен»/«признательна»:
Не правда ли, теперь эти предложения стали гораздо выразительнее и, не будем лицемерить, культурнее?
Примечание: «благодарствую» и «признателен» старинные выражения. По правилам хорошего тона «признателен» употребляется в обращении от мужчины к мужчине. Если же от женщины к мужчине или наоборот, то подразумевается, что никаких сугубо личных обязательств он/она на себя не берёт; «только по делу и ничего личного». Если же между женщиной и мужчиной уже есть или допускаются некие не деловые отношения (соседские, дружеские), то в обращении следовало писать «благодарствую».
В три слова раздельно
По примерам выше видно, что в «заранее спасибо/благодарю» можно вставлять другие слова. Но бывают случаи, когда при этом и всё выражение нужно писать раздельно – если вставить надо два или несколько слов, выражающих отдельное понятие, например:
Здесь сочетаются по смыслу три слова: предлог «за», также обстоятельственное наречие времени «ранее» и всё то же «спасибо». Постановка ударений дана в примере. Переносы – как если бы мы имели дело с отдельными словами. Заменять «спасибо» синонимами нет надобности, и так читается и звучит вполне гладко.
И ещё раз: стоит ли?
В теперешней нашей жизни слагаются, бывает, к великому сожалению, обстоятельства, когда имеет некоторый смысл употребить на письме «заранее спасибо». А именно: когда нужно, выражаясь языком мошенников-фармазонов, «закосить под сиротку» (простите за вынужденный цинизм).
Виной тому характерное, увы, для современности явление, которое можно назвать параноидальным бездушием.
так адресат ещё, чего доброго, подумает – ага, выражается гладко, так, наверное, не очень-то и нуждается. И вообще, раз шибко грамотная (грамотный), так чего ж сама (сам) свои проблемы решить не может? Что-то тут не так… ну её (его), своя рубашка ближе к телу…
Винить в нарочитой безграмотности тех, кто действительно нуждается в помощи, грешно. Может быть, у них голова от безысходности кругом идёт, когда пишут. Будем всё же надеяться, что когда-нибудь жизнь наладится, вновь установятся нормальные отношения между людьми, и, как следствие, языки (не только и не столько русский) вернут себе былую гибкость и выразительность.
Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог
«Заранее спасибо» пишется слитно или раздельно, с запятой или без?
В словосочетании «заранее спасибо» слово «заранее» пишется слитно с приставкой за-, а между словами, его составляющими, в письменной речи запятая не ставится.
В деловой переписке, в личном письме просьбу о помощи или об оказании какой-либо услуги в конце напечатанного (написанного) текста часто завершают расхожей фразой, выражающей благодарность, — «заранее спасибо».
Как пишется правильно «заранее спасибо» или «за ранее спасибо«, слитно или раздельно? Разберемся в этом, выяснив, что это словосочетание складывается из двух слов, принадлежащих к разным частям речи.
Правописание наречия «заранее»
Слово «заранее» в рассматриваемом выражении обозначает временной промежуток и отвечает на вопрос: когда? По этим грамматическим признакам можно понять, что это слово является самостоятельной частью речи наречием. Оно образовано от слова той же части речи с помощью приставки, но в начале словообразования было однокоренное прилагательное:
Изучив приставочный способ образование этого слова, делаем вывод, что рассматриваемое наречие пишется слитно.
Слово «заранее» пишется слитно как наречие, образованное приставочным способом.
Слово «за ранее» пишется раздельно в частных случаях в зависимости от смысла контекста.
За ранее выполненное задание спасибо.
Междометие «спасибо»
Второе слово «спасибо» по происхождению отнесем к междометию. Междометие не является ни самостоятельной частью речи, ни служебной. Слова этой части речи, находящейся особняком в морфологии русского языка, объединяют лексемы, выражающие чувство или побуждение к действию.
Часть слов среди междометий являются формулами речевого этикета, например:
Примеры
Заранее спасибо за ваше участие в судьбе больного ребенка.
Заранее спасибо за вашу предусмотрительность.
За ранее спасибо за вашу неоценимую помощь.
Запятая в словосочетании «заранее спасибо»
Часто возникает вопрос: а нужно ли отделить слово «спасибо» запятой?
Акцентируем внимание, что в словосочетании «заранее спасибо» и других случаях это этикетное слово употребляется в роли существительного. Оно равнозначно выражениям:
Особенно этот переход в имя существительное заметен в словосочетаниях «большое спасибо» и «огромное спасибо», так как рассматриваемое слово имеет определения — прилагательные среднего рода единственного числа.
Приведём аналогичные сочетания:
Все эти словосочетания со словом «спасибо» не требуют постановки знаков препинания, так как оно выступает в роли существительного и в таком контексте не выделяется запятой. Если же оно является этикетным, то есть междометием, то используются некоторые пунктуационные знаки в зависимости от эмоциональной окраски сообщения.
Сравним:
Спасибо, Софья Павловна, за поддержку!
В словосочетании «заранее спасибо» наречие «заранее» пишется слитно с приставкой за-, а между словами, его составляющими, запятая не нужна.
Стоит ли применять словосочетание «заранее спасибо» в деловой переписке?
А теперь экскурс в стилистику русского языка.
Обычно в деловых бумагах, в которых востребован официально-деловой стиль речи, используются формулы благодарности:
Поэтому в деловой переписке желательно не использовать рассматриваемое словосочетание, которое имеет стилистическую окраску разговорного стиля.
А вот как считают в сфере бизнеса, стоит ли пользоваться формулой «заранее спасибо».
Никогда не заканчивайте деловое письмо словами «Заранее спасибо»!
Написанное вами «Заранее спасибо» в письме с просьбой может быть воспринято вашим адресатом как оскорбление. Точнее говоря, человек может посчитать, что ему:
Советуем завершать свое письмо-просьбу например так:
— Спасибо вам, что рассмотрели мою просьбу (благодарите в конце письма пока только за то, что респондент потратил время и прочитал вашу писанину).
— Я буду благодарен за любую помощь, которую вы могли бы мне оказать.
Как пишется «заранее спасибо», слитно или раздельно? С запятой или без?
В словосочетании «заранее спасибо» слово «заранее» пишется слитно с приставкой за-, а между словами, его составляющими, в письменной речи запятая не ставится.
В деловой переписке, в личном письме просьбу о помощи или об оказании какой-либо услуги в конце напечатанного (написанного) текста часто завершают расхожей фразой, выражающей благодарность, — «заранее спасибо».
Как пишется правильно «заранее спасибо» или «за ранее спасибо«, слитно или раздельно? Разберемся в этом, выяснив, что это словосочетание складывается из двух слов, принадлежащих к разным частям речи.
Правописание наречия «заранее»
Слово «заранее» в рассматриваемом выражении обозначает временной промежуток и отвечает на вопрос: когда? По этим грамматическим признакам можно понять, что это слово является самостоятельной частью речи наречием. Оно образовано от слова той же части речи с помощью приставки, но в начале словообразования было однокоренное прилагательное:
Изучив приставочный способ образование этого слова, делаем вывод, что рассматриваемое наречие пишется слитно.
Слово «за ранее» пишется раздельно в частных случаях в зависимости от смысла контекста.
За ранее выполненное задание спасибо.
Междометие «спасибо»
Второе слово «спасибо» по происхождению отнесем к междометию. Междометие не является ни самостоятельной частью речи, ни служебной. Слова этой части речи, находящейся особняком в морфологии русского языка, объединяют лексемы, выражающие чувство или побуждение к действию.
Часть слов среди междометий являются формулами речевого этикета, например:
Примеры
Заранее спасибо за ваше участие в судьбе больного ребенка.
Заранее спасибо за вашу предусмотрительность.
За ранее спасибо за вашу неоценимую помощь.
Запятая в словосочетании «заранее спасибо»
Часто возникает вопрос: а нужно ли отделить слово «спасибо» запятой?
Акцентируем внимание, что в словосочетании «заранее спасибо» и других случаях это этикетное слово употребляется в роли существительного. Оно равнозначно выражениям:
Особенно этот переход в имя существительное заметен в словосочетаниях «большое спасибо» и «огромное спасибо», так как рассматриваемое слово имеет определения — прилагательные среднего рода единственного числа.
Приведём аналогичные сочетания:
Все эти словосочетания со словом «спасибо» не требуют постановки знаков препинания, так как оно выступает в роли существительного и в таком контексте не выделяется запятой. Если же оно является этикетным, то есть междометием, то используются некоторые пунктуационные знаки в зависимости от эмоциональной окраски сообщения.
Сравним:
Спасибо, Софья Павловна, за поддержку!
Спасибо, я вам очень благодарен!
Стоит ли применять словосочетание «заранее спасибо» в деловой переписке?
А теперь экскурс в стилистику русского языка.
Обычно в деловых бумагах, в которых востребован официально-деловой стиль речи, используются формулы благодарности:
Поэтому в деловой переписке желательно не использовать рассматриваемое словосочетание, которое имеет стилистическую окраску разговорного стиля.
А вот как считают в сфере бизнеса, стоит ли пользоваться формулой «заранее спасибо».
Никогда не заканчивайте деловое письмо словами «Заранее спасибо»!
Написанное вами «Заранее спасибо» в письме с просьбой может быть воспринято вашим адресатом как оскорбление. Точнее говоря, человек может посчитать, что ему:
Советуем завершать свое письмо-просьбу например так:
— Спасибо вам, что рассмотрели мою просьбу (благодарите в конце письма пока только за то, что респондент потратил время и прочитал вашу писанину).
— Я буду благодарен за любую помощь, которую вы могли бы мне оказать.
«Спасибо». Обособляется или нет?
Слово «спасибо» может выполнять несколько ролей: междометия, частицы, существительного, вводного слова. Единого мнения о его принадлежности к частице или междометию нет. В зависимости от контекста и интонации оно проявляет признаки каждой из этих частей речи.
Междометие
Слово «спасибо» образовалось из выражения «спаси (тебя) бог». Оно не несет полноценного лексического значения и относится к этикетному междометию.
Междометие «спасибо» — это неизменяемое слово, служащее для выражения чувств, ощущений, не называя их. Это экспрессивный звуковой жест, которым обмениваются люди соответственно этикету. Его можно заменить синонимом «благодарю».
Чаще всего оно используется в значении благодарности, но иногда может выражать оттенок иронии, сарказма.
Междометие «спасибо» не относится ни к служебной, ни к самостоятельной части речи. Это слово может образовывать односоставное междометное предложение и присоединять второстепенные члены.
Междометие не является членом предложения и отделяется запятой или восклицательным знаком.
Запятые
Одиночное междометие «спасибо» отделяется одной запятой в начале или конце предложения. В середине предложения оно выделяется двумя запятыми.
Если слово «спасибо» связано с другими словами, то запятые не ставятся.
Не отделяются запятой частицы «вот» и «ну», стоящие перед словом «спасибо».
Отделяется запятой слово «спасибо» от подчинительного союза «что», а также противительных союзов «а», «но», «да», «зато».
Слово «спасибо» выделяется знаками препинания, если рядом с ним находятся слова или обороты, требующие обособления.
Междометие «спасибо» может удваиваться, разделяясь дефисом.
Частица
В контексте слово «спасибо» может выступать в роли частицы, характерной для разговорной речи. Она выражает отношение говорящего, вносит дополнительный оттенок значения. Частица «спасибо» используется в значениях «хорошо», «да», «удачно».
Частица — это неизменяемое служебное слово, которое не относится к членам предложения. Обособление частицы «спасибо» зависит от интонации высказывания.
Существительное
Слово «спасибо» может выполнять функцию существительного среднего рода, единственного числа. Его можно заменить синонимом «благодарность».
В зависимости от контекста оно выступает в роли подлежащего или дополнения.
Слово «спасибо» может также выступать в роли сказуемого. При этом оно используется в значении «следует поблагодарить кого-либо».
В сочетании с прилагательным среднего рода единственного числа существительное «спасибо» образует словосочетания: «большое спасибо», «огромное спасибо», «сердечное спасибо» и другие.
Запятые
Главный или второстепенный член предложения не требует обособления запятыми.
Запятые могут стоять рядом с существительным «спасибо», если разделяются части сложного предложения или обособляются обороты, обращения, вводные слова.
Если существительное «спасибо» является условным (символическим) наименованием какого-либо мероприятия или в предложении разъясняется его суть, то оно заключается в кавычки.
«Заранее спасибо»
Выражение «заранее спасибо» представляет собой сочетание наречия «заранее» и существительного «спасибо». Оно является членом предложения и не требует постановки запятых.
Часто оно встречается в конце делового письма с просьбой. Однако его использование является стилистической ошибкой, так как выражение «заранее спасибо» относится к разговорному стилю.
В деловой переписке словосочетание «заранее спасибо» звучит оскорбительно. Во-первых, оно выражает скрытое принуждение, ведь человек еще не ответил согласием, а его уже благодарят. Во-вторых, за сделанную работу его не поблагодарят, так как уже сказали спасибо заранее.
Вместо «заранее спасибо» лучше использовать другие формулы вежливости:
Вводное слово
Слово «спасибо» не является вводным. Однако оно может выполнять функцию вводного слова в модальном значении. При этом оно соответствует значению «хорошо, что» и может заменяться синонимами «к счастью», «к радости», «слава богу».
Вводное слово «спасибо» характерно для разговорного стиля. С его помощью автор выражает удовлетворение происходящим.
Вводное слово не связано с другими словами в предложении и не участвует в формировании вопросов. Его удаление или перестановка никак не влияют на структуру и смысл предложения.
Вводное слово не является членом предложения и почти всегда обособляется запятыми.
Запятые в простом предложении
Одиночное вводное слово «спасибо» всегда обособляется запятыми. В начале или конце предложения оно отделяется одной запятой, а в середине выделяется двумя запятыми.
С союзами
Сочинительный союз («и», «а», «но», «да») отделяется запятой от вводного слова «спасибо», если при удалении или перестановке вводного слова не нарушаются структура и смысл предложения. В противном случае запятая между ними не ставится.
Присоединительный союз не отделяется запятой от вводного слова в начале предложения. Однако постановка запятой допускается, если автор выделяет слово интонацией.
Вводное слово всегда отделяется запятой от оборотов, начинающихся с союза «чтобы» или «как».
В обособленном обороте
В начале или конце обособленного оборота (причастного, деепричастного, уточняющего и других) вводное слово не отделяется запятой. Запятыми обособляется лишь весь оборот целиком.
В середине оборота вводное слово выделяется запятыми с двух сторон. При этом запятые ставятся также по границам оборота.
Если оборот заключен в скобки или обособлен при помощи тире, то находящееся внутри него вводное слово выделяется запятыми всегда, независимо от своей позиции.
Два вводных слова
Два стоящих рядом вводных слова или словосочетания всегда разделяются запятой.
С усилительной частицей
Не отделяется запятой усилительная частица («ведь», «все-таки», «даже», «же», «уж», «еще» и т. д.) от вводного слова.
В сложном бессоюзном предложении
Вводное слово может разделять части бессоюзного сложного предложения или однородные члены. Если по смыслу оно относится к следующему за ним предложению или слову, то запятая ставится только перед вводным словом.
Если вводное слово по смыслу можно отнести к любой из частей сложного бессоюзного предложения, то оно обособляется двумя запятыми, а после первой запятой дополнительно ставится тире.
С однородными членами
Если вводное слово разделяет ряд однородных членов и обобщающее слово, то перед вводным словом ставится тире, а после него — запятая.