Поиск ответа
Вопрос № 307434 |
Помогите, пожалуйста, как правильно: гоф-медик или гофмедик?
Ответ справочной службы русского языка
Ваш вопрос непростой, но очень интересный. Слово гоф?медик в словарях современного русского языка, в том числе в орфографическом, не фиксируется. При этом некоторая часть слов на гоф- отмечается, но написания у них разные, что обусловлено традицией и влиянием разных факторов, ср.: гоф-дама, гоф-девица, гоф-фактор, гоф-юнкер, гоф-юнкерский и гофинтендант, гофинтендантский, гофмаклер, гофмаклерский, гофмаршал, гофмаршальский, гофмейстер, гофмейстерина, гофмейстерский, гоффурьер, гоффурьерский.
Слово, о котором Вы спрашиваете, не является официальным названием. Его нет, например, среди придворных чинов в книге « Императорский двор России. 1700—1796 годы» О. Г. Агеевой (Наука, 2008). В «Словаре русского языка ХVIII в.» гофмедик упоминается в статье гоф в ряду других слов, а самостоятельной статьи не имеет. Важно, что словарь выбирает именно слитное написание, хотя дефисное в источниках словаря встречается. В предисловии специально оговаривается: «Среди вариантов слова устанавливается наиболее употребительный (сильный) вариант. Он выдвигается на первое место в ряду вариантов как представляющая слово форма-репрезентант». Это означает, что слитное написание в текстах превалировало. Слитного написания придерживается и «Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона» (т. I, вып. 2 (1907): Гальванохромия — Кившенко). Так как слово является историзмом, логично писать его в соответствии с традицией — слитно.
Слово «двор» в значении » императорский двор Российской империи» как правильно пишется и почему?
Ответ справочной службы русского языка
Добрый день, подскажите, пожалуйста, в дореволюционной России существовали: а) Русская императорская армия; Русский императорский флот; или б) Российская императорская армия; Российский императорский флот. Спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте! Мой вопрос касается прописных и строчных букв. Как на настоящее время пишутся слова императорский ( императорский двор, императорская армия и тп.), великий князь?
Ответ справочной службы русского языка
Правильно со строчной: _ императорский двор, императорская армия, великий князь (титул)._
как правильно имперский стиль или императорский стиль? спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Оба выражения имеют право на существование, но различаются по смыслу. Имперский стиль = стиль империи. Императорский стиль = стиль императора (императоров).
скажите пожалуйста, как правильно » императорский костюм XVII — начала XX века» или » императорский костюм XVII — начала XX веков» если возможно, объясните пожалуйста, почему спасибо
Ответ справочной службы русского языка
ИМПЕРАТОРСКАЯ РОССИЯ
Императорская Россия начинает свою историю со дня принятия царём Петром I титула Великого, императора Всероссийского, Отца Отечества 22 октября 1721 г. Новый титул был поднесён монарху Сенатом, Синодом и от имени всего народа по примеру того, как это было сделано Юлию Цезарю, первому императору Древнего Рима, в 46 г. до н. э.
Выбор Петра
Жизненная концепция Петра I ̶ превращение Российского государства в великую державу, империю, а её правителя в императора ̶ начала складываться ещё в детские годы под влиянием обучения его чтению по рукописной книге «Александрия» о становлении личности и жизненном пути Александра Македонского, создателя первой в истории Европы империи. Большую роль в формировании имперского стиля мышления Петра I Великого сыграла книга римского автора Квинта Курция Руфа (I в. н. э.) о деяниях Александра Македонского, предложенная царю для напечатания в переводе с латинского языка И. Копиевским в 1699 г. В настоящее время она хранится в собрании книг Петра Великого. Распоряжение напечатать это произведение античного историка Пётр I посчитал своевременным отдать только после его личной победы над отборным шведским корпусом генерала А.Л. Левенгаупта в сражении у деревни Лесной (28.09.1708). При жизни монарха эта книга была напечатана после победы в генеральной битве под Полтавой (27.6.1709) в России пять раз (1709, 1711, 1717, 1722, 1724). Есть свидетельства современников, что сочинение Квинта Курция Руфа являлось любимым чтением для Петра I. Своеобразным примером для Петра I успешного пути одного из вполне обычных граждан Древнего Рима к титулу императора стали «Записки о Галльской войне» ̶ автобиографическое сочинение Юлия Цезаря о значимом отрезке своей жизни. Сокращённый перевод этого произведения был напечатан в Москве по распоряжению монарха в 1711 г. По существу писавшееся под наблюдением первого русского императора историческое сочинение «Гистория свейской войны» являлось по замыслу неким аналогом «Записок о Галльской войне» Юлия Цезаря. В ней изложен на фоне событий войн со Швецией и Османской империей его путь служения Отечеству, который привёл по совокупности военных и гражданских заслуг, к поднесению ему и принятию императорского титула.
Титулы в XVII веке
В Средние века и XVII–XIX столетиях международно-признанное титулование монархов европейского христианского мира достаточно адекватно отражало место различных государственных образований в иерархической системе межгосударственных отношений. Изменение веса различных государств в системе международных отношений находило выражение в повышении или понижении признанного во внешнеполитических отношениях титулования глав государственных образований. В Вестфальской договорной системе, завершившей Тридцатилетнюю войну 1618–1648 гг., ставшей основой для дальнейшего развития общеевропейских международных отношений, российскому монарху Алексею Михайловичу (1645 ̶ 1676) был придан весьма скромный титул великого герцога Московского (Magnus Dux Muscoviae). Российское государство ставилось там в один ряд с герцогствами ( Шлезвиг, Лотарингия). На вершине пирамиды европейских монархических титулов возвышался император Священной Римской империи. Ступенькой ниже стояли короли Англии, Франции, Дании и Норвегии, Польши, Португалии, Швеции и др. Курфюрсты Империи и герцоги имели в иерархии титулов правителей Европы более низкий статус по сравнению с королевскими особами. В договоре Священной лиги против Турции 1684 г. между императором Леопольдом I, польским королём Яном III Собеским и Венецианской республикой московские цари Иван и Пётр упомянуты без титула «Величество», просто как «светлейшие московские цари», то есть наравне с Венецианской республикой. К концу XVII столетия статус российского монарха, отражённый в международно-признанном титуле, поднялся. В 1686 г. русские дипломаты получили в Вене решительный отказ заключить договор о том, чтобы цари величались титулом суверенных монархов «Величество», но в союзном трактате Австрии, Венеции и России от 29 января (8 февраля) 1697 г. был употреблён титул «Царское Величество» (Tzarea Majestas). С этого времени титул «Величество» неизменно придавался правителям России Венским императорским двором, который формально считался первенствующим в Европе.
Признание Англией за Петром I титула императора
Фундаментальное исследование вопросов, связанных с титулованием российских правителей императорами в практике международных отношений, принадлежит ещё перу Н.Н. Бантыш-Каменского. Рукопись его труда «Историческое показание о российско-императорском титуле» (1803), поднесённая Александру I, осталась неопубликованной. Исследователь внешней политики России Г.А. Некрасов предложил рассматривать процесс международного признания императорского титула Петра I как растянувшееся во времени признание европейскими государствами великодержавной роли России, её правового статуса в качестве великой державы (1972). Г.А. Некрасов предложил в качестве критерия для определения времени превращения страны в великую державу брать даты признания императорского титула за правителями России со стороны в первую очередь великих держав. Историк полагал, что победа под Полтавой (1709), произошедший тогда разгром и пленение ударных сил шведской армии Карла XII, высоко подняв политический престиж России за границей, побудила европейских дипломатов считаться с объективно возросшей ролью страны в международных делах. Согласно его мнению, юридическое оформление российской великодержавности следует связывать только с завершением в 1721 г. Великой Северной войны, причём международно-правовое оформление России в качестве великой державы растянулось на десятилетия. Некоторые исследователи относят данное явление ко времени Петра I Великого, другие только к царствованиям Елизаветы I Петровны либо Екатерины II Великой.
В контексте наступившего после Полтавской битвы в правящих кругах Европы осознания качественно более высокого значения России в международных делах следует рассматривать торжественное признание Великобританией императорского титула за Петром I. В исторической литературе значение этого события недооценено. Титулование российских монархов с британской стороны императорами начиная со времени установления прямых отношений в середине XVI столетия было обычной практикой. Россия рассматривалась как страна, лежащая на самой восточной окраине христианского мира, не имевшая удобных выходов в Мировой океан, оказывавшая незначительное влияние на общеевропейские международные отношения, спорить о титуле монарха которой поэтому представлялось излишним. Британия применяла императорский титул к восточным варварам, монархам Китая, мусульманским правителям Марокко, Персии, Туниса, Турции и др. Аналогично следует рассматривать и императорский титул царя Михаила Федоровича, содержащийся в грамотах ему французского короля Людовика XIII 1615, 1630, 1631 и 1635 гг. Прилагал к особам царей Иоанна и Петра Алексеевичей императорский титул в своих грамотах 1687 и 1688 гг. и испанский король Карл II. По сложившейся устойчивой традиции верительная грамота британской королевы Анны I направленному в Россию чрезвычайному посланнику Ч. Уитворту, имеющая дату 20 сентября 1704 г., была обращена к Его Императорскому Величеству (Your Imperiall Maj-ty) Петру I. Ситуация стала меняться спустя несколько лет. Чрезвычайный посол А.А. Матвеев в полной мере использовал инцидент, связанный с грубым задержанием его судебными приставами в Лондоне 21 июля 1708 г. Этот факт, являвшийся вопиющим нарушением дипломатического иммунитета, он умело перевёл в плоскость межгосударственного конфликта. А.А. Матвеев покинул Великобританию без отпускной аудиенции и получения королевской грамоты, что по существу граничило с разрывом дипломатических отношений. В извинительной грамоте королевы Анны I от 19 сентября 1708 г. содержалось привычное обращение к царю: Его Императорское Величество (Your Imperiall Majesty). Принятый английским парламентом после инцидента с А.А. Матвеевым акт о дипломатическом иммунитете был приложен к грамоте королевы Анны I царю от 15 августа 1709 г. Царь Пётр I именовался в этом парламентском билле вполне традиционно: «Его Царское Величество, император Великой России».
9 февраля 1710 г. в доме канцлера Г.И. Головкина на конференции Ч. Уитворта с министрами Петра I дело об оскорблении посла А.А. Матвеева было окончательно улажено. На совещании было утверждено, что британская сторона и впредь будет употреблять в обращении к Петру I титул императора: «… ему послу говорили о том титле Его Императорского Величества, чтоб и впредь писали таким же образом непременно императором Великороссийским, как напредь сего». Русский же монарх обязался тогда вместо титула «Аглинское Величество» употреблять в грамотах титул «Великобританское Величество». Это была несомненная победа русских дипломатов ̶ шаг к общему международно-правовому признанию императорского титула за российскими монархами. В новых условиях, после проведённых государственных преобразований, после сокрушения русской армией шведского могущества на суше в битве под Полтавой императорский титул, обычно придававшийся правителями Британии русским монархам в XVI–XVII столетиях, приобрёл более высокую значимость. Однако в дипломатическом окружении британской королевы Анны I не было своевременно замечено новое звучание российского императорского титула, как и прежде, продолжавшего употребляться в королевских грамотах, и это было умело использовано российскими дипломатами. Торжественную аудиенцию, данную в Грановитой палате Московского Кремля 5 (16) февраля 1710 г., можно рассматривать в качестве начала официальных усилий российского правительства по признанию императорского титула за Петром I со стороны всех монархов Европы. Во время этого действа русской стороной нарочито подчёркивалось перед европейским дипломатическим корпусом приложение к правителю России королевой Анной I титула императора. Традиционно употреблявшемуся в британских королевских грамотах титулу российского монарха было мастерски придано значение акта официального признания Великобританией за Петром I титула императора. В данной 21 июня 1711 г. королевой Анной I посланнику князю Б.И. Куракину отпускной грамоте при его отъезде из Лондона, применительно к Петру I, как и прежде, применялся титул «Ваше Императорское Величество». Российские дипломаты тогда не слишком настаивали на употреблении этого титула применительно к особе русского монарха. Спустя некоторое время политические отношения России с Британией прервались, затем еле теплились на низком уровне представительства, но в трактате о дружбе и коммерции от 2 (13) декабря 1734 г. императрица Анна Иоанновна именовалась, как это было и ранее принято, императрицей. Тот же титул русского монарха был повторен и в тексте союзного трактата с Англиею, заключённого в Санкт-Петербурге 3(14) апреля 1741 г. Распространённое в литературе утверждение, что Великобритания признала российский императорский титул в 1742 г. ошибочно.
Упорно добиваться признания императорского титула за Петром I и последующими правителями страны российские дипломаты начали после его официального принятия. Начался качественно новый этап целенаправленной борьбы России за признание императорского титула за правителями своей страны. 26 октября 1721 г. был разослан рескрипт к русским дипломатическим представителям разного ранга при венском имперском дворе, во Францию, Нидерланды, Пруссию, Данию, Речь Посполитую, также в Венецию, Гамбург, Гданьск и Мекленбург, подготовленный на заседании Коллегии иностранных дел и утверждённый императором, содержащий требование добиваться неуклонного применения императорского титула по отношению к особе российского монарха.
Признание Пруссией титута император за Петром I
В ноябре 1721 г. прусский король Фридрих Вильгельм I заявил о согласии использовать титул императора в официальных отношениях с Петром I. Впервые этот титул прусский король употребил в поздравительной грамоте российскому монарху от 10 декабря 1721 г. Грамота венецианского дожа Иоанна Корнелия с императорским титулом Петра I была подписана днём позже ̶ 21 декабря 1721 г. Сразу же императорский титул был признан Пармским герцогством и некоторыми немецкими княжествами. Торжественная делегация Генеральных Штатов Нидерландов торжественно объявила российскому послу Б.И. Куракину 27 апреля 1722 г., что «их высокомочия по особливому почтению взяли резолюцию признать Его Величество в титуле императора Всероссийского, и оной титул впредь давать». 25 мая 1722 г. Генеральные Штаты Нидерландов подготовили грамоту, впервые содержавшую императорский титул Петра I. В мае же 1722 г. согласилась с императорским титулом русского самодержца Женевская республика. Король Швеции Фредерик I подписал грамоту о признании императорского титула Петра Великого 8 июля 1723 г. На следующий год примеру шведского короля последовал король Дании и Норвегии Фредрик IV. Впрочем, шведский король продолжал маневрировать. В 1727 г. малолетнему императору Петру II в императорском титуле было отказано. В 1729 г. после переговоров Швеция вернулась к ранее признанному ею императорскому титулу, но в начале 1730 г. непродолжительное время снова отказывалась употреблять этот титул применительно к вступившей на российский престол императрице Анне Иоанновне. Курфюрсты Ганновера и Саксонии первоначально отказались признавать российский императорский титул на том основании, что этот вопрос можно решить только при согласии императора Священной Римской империи и Имперского союза. Сходным образом отговаривался и король Речи Посполитой, утверждавший, что он обязан испросить на этот акт дозволение польского сейма. В новых условиях конфронтации с Россией этот титул временно отказалась давать российским монархам Великобритания. Имперский посол С.В. Кинский из-за возникавших трудно преодолимых сложностей с новым титулованием Петра Великого вынужден был просить об отзыве из Санкт-Петербурга и 25 мая 1722 г. в Вене был подписан соответствующий рескрипт. Только в капитуляции 26 июня (7 июля) 1734 г., заключённой после длительной осады российским генерал-фельдмаршалом Б.К. Минихом с имперским городом Гданьском (Данциг), удалось добиться признания за Анной Иоанновной титула » Ея Российско-императорское Величество». Османская империя воздерживалась от признания императорского титула правителей России до 1739 г. Императорский титул российского монарха Елизаветы Петровны впервые появился в договоре с Австрийским императорским домом только 1(12) ноября 1742 г. Тогда посланник императрицы Марии-Терезии Н.С. Гогенгольц подписал акт о присоединении России к австро-прусскому трактату о миру, заключённому в Берлине 28 июля (н. ст.) 1742 г. Франция признала императорский титул Елизаветы Петровны лишь в 1744 г. Последней же из всех значимых держав Европы российский императорский титул был признан Речью Посполитой (1764).
Императорский период в истории России длился до 1917 г. Последний император Николай II отрёкся от престола за себя и сына Алексея в пользу брата Михаила. На следующий день, 3 марта, отрёкся Михаил. Фактически Империя прекратила существование. 1 сентября 1917 г. Временное правительство объявило Россию республикой ̶ это было юридическое упразднение Российской империи; императорский период развития страны завершился.
Поиск ответа
Вопрос № 284608 |
Как писать названия государств или территорий периода начала прошлого века типа: Кубанская народная республика, Литовско-Белорусская советская социалистическая республика и т. п.? Вроде бы они уже столетие как не существуют, и надо писать всё со строчной кроме первого слова, но с другой стороны есть аналоги типа Украинская Советская Социалистическая Республика, Болгарская Народная Республика, которых тоже уже нет, только не столетие, а пару десятилетий.
Ответ справочной службы русского языка
Непростой вопрос. С одной стороны, в исторических (не существующих в настоящее время) названиях государств с большой буквы пишутся первое слово и входящие в состав названия имена собственные: Французское королевство, Неаполитанское королевство, Королевство обеих Сицилий; Римская империя, Византийская империя, Российская имп ерия; Новгородская республика, Венецианская республика; Древнерусское государство, Великое государство Ляо и т. д.
С другой стороны, в названии Союз Советских Социалистических Республик все слова пишутся с большой буквы, хотя этого государства тоже уже не существует. Сохраняются прописные буквы и в названиях союзных республик, в исторических названиях стран соцлагеря: Польская Народная Республика, Народная Республика Болгария и т. д.
Историческая дистанция, безусловно, является здесь одним из ключевых факторов. Должно пройти какое-то время (не два–три десятилетия, а гораздо больше), для того чтобы появились основания писать Союз советских социалистических республик по аналогии с Российская имп ерия.
Историческая дистанция вроде бы позволяет писать в приведенных Вами названиях государственных образований с большой буквы только первое слово (эти образования существовали непродолжительное время и исчезли уже почти 100 лет назад). Но, с другой стороны, прописная буква в каждом слове названия подчеркивает тот факт, что эти сочетания в свое время были официальными названиями государств (или претендовали на такой статус). Если автору текста важно обратить на это внимания читателя, он вправе оставить прописные буквы (даже несмотря на то, что таких государственных образований давно уже нет на карте).
В ответе на вопрос №254952 вы писали: «С прописной буквы пишутся все слова (кроме служебных) в официальных названиях существующих государств и государственных объединений. Государства Российская имп ерия в настоящее время не существует, это исторический термин, поэтому с прописной пишется только первое слово».
Итак, ответ на вопрос № 254952 прямо противоречит ответу на вопрос № 249081.
Будьте любезны, поясните, на чем конкретно основаны данные вами выше рекомендации. Какие конкретно языковые нормы заставляют нас писать названия реально существующих и исторических государств по-разному, зачем-то писать слово «союз» в названиях государств с прописной, а слово «империя» со строчной.
Ответ справочной службы русского языка
Такая фиксация – в нормативных словарях русского языка. См., например: Лопатин В. В., Нечаева И. В., Чельцова Л. К. Прописная или строчная? Орфографический словарь. М., 2011; Розенталь Д. Э. Справочник по русскому языку. Прописная или строчная? – 7-е изд., перераб. и доп. М., 2005 и др. источники.
Дело еще и в исторической дистанции. Советский Союз прекратил свое существование чуть больше 20 лет назад, а Российской империи не существует уже почти 100 лет. Кто знает, возможно через 100 лет будет нормативно написание Союз советских социалистических республик?
Ответ справочной службы русского языка
В сочетании День Победы (праздник 9 Мая) оба слова пишутся с прописной буквы.
Добрый день! Снова прописные буквы. Россйская Империя или империя? Встречаются оба варианта написаниия.Который верен?
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: Российская имп ерия. Слово империя в исторических названиях государств пишется со строчной буквы.
Добрый день, уважаемая «Грамота»!
Пожалуйста, ответьте на следующие вопросы.
1) Есть ли правило, унифицирующее написание названий древних государств, а также вариаций их названий? Ответ проиллюстрируйте на следующем примере (приведены вариации названия одного и того же государства).
а) Ф/франкская И/империя (Г/государство, Д/держава, К/королевство);
б) И/империя (Г/государство, Д/держава, К/королевство) Ф/франков;
в) К/каролингская И/империя (Г/государство, Д/держава, К/королевство);
г) И/империя (Г/государство, Д/держава, К/королевство) К/каролингов;
д) И/империя (Г/государство, Д/держава, К/королевство) Карла Великого.
2) В словаре «Строчная или прописная?» Лопатина и Чельцовой предлагается следующее написание: гитлерюгенд, ку-клукс-клан. Но разве это правильно? Ведь это оригинальные названия общественно-политических организаций, следовательно, должны писаться с заглавной буквы и в кавычках. (Особенно странным подобное написание кажется в словосочетаниях: организация гитлерюгенд /ку-клукс-клан, движение гитлерюгенд/ку-клукс-клан.)
Ответ справочной службы русского языка
1. Правила таковы. Слова королевство, республика, государство и др. пишутся с большой буквы в официальных названиях современных государств, например: Королевство Испания, Соединенное Королевство; Федеративная Республика Германия, Литовская Республика; Государство Израиль, Государство Катар. В исторических названиях государств слова королевство, республика, государство, империя, держава и др. пишутся с маленькой буквы, а с большой буквы пишутся собственные названия, например: Французское королевство, Сицилийское королевство; Новгородская республика, Венецианская республика; Восточно-Франкское государство, государство Чжоу; Российская имп ерия, Британская империя, империя Цинь; Великоморавская держава.
Таким образом, орфографически верным будет написание Франкское государство, Франкская империя, империя франков, государство франков (оба слова со строчной, т. к. нет имени собственного), империя Каролингов, империя Карла Великого, держава Карла Великого и т. п.
2. На этот вопрос мы попросили ответить одного из авторов словаря – В. В. Лопатина. Написание со строчной таких слов, как гитлерюгенд и ку-клукс-клан (хотя это, действительно, индивидуальные названия организаций, движений), обусловлено исключительно многолетней традицией. Традицией, в формировании которой немалую роль сыграла и определенная идеологическая подоплека: гитлерюгенд – нацистская, вражеская организация, ку-клукс-клан – организация, проповедующая враждебную нам расистскую идеологию. Иными словами, сложилась традиция написания этих слов со строчной как обозначающих чуждые понятия.
Ответ справочной службы русского языка
В каких случаях в названиях воинских подразделений армии Российской Империи употребляются прописные буквы, например «Кавалергарды, Конная Гвардия, Лейб-гусары, Императорские Стрелки и Преображенцы»?
Ответ справочной службы русского языка
С прописной буквы пишутся первые слова в названиях полков, например: Кавалергардский полк, Преображенский полк, лейб-гвардии Гусарский полк, лейб-гвардии Кирасирский полк и т. п. Слова кавалергарды, преображенцы, лейб-гусары, конная гвардия, императорские стрелки и т. п. пишутся строчными буквами. Обратите внимание: слово империя в названии Российская имп ерия тоже пишется со строчной.
Добрый день, подскажите, пожалуйста, в дореволюционной России существовали: а) Русская императорская армия; Русский императорский флот; или б) Российская имп ераторская армия; Российский императорский флот. Спасибо
Ответ справочной службы русского языка