Главная » Правописание слов » Как в старые добрые времена как пишется

Слово Как в старые добрые времена как пишется - однокоренные слова и морфемный разбор слова (приставка, корень, суффикс, окончание):


Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

Поиск ответа

Вопрос № 228359

Урожденная Франсуаза Сорья Дрейфус. Величественная, интеллигентная, но эгматичная красавица, которая работает в кино с 1947 года (в титрах было написано Анук). Подскажите, пожалуйста, каково значение слова «эгматичный».

Ответ справочной службы русского языка

Скажите, пожалуйтста, склоняется ли финская фамилия Суомин?

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте! Очередной вопрос по пунктуации: Приготовленная оригинальным способом(?) паста может стать великолепным основным блюдом, не менее изысканным, чем.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Постараюсь перевести следуюшое: «Над тобой только огромное небо в голубых крупинках и большое круглое зеркало.» В этом смысле, что такое крупинка?

Ответ справочной службы русского языка

Подскажите, пожалуйста) Обороты «как в старые добрые времена» и «как на иголках» нужно обособлять запятыми? Н-р: Мы с момой смотрели кино (,) как в старые добрые времена. или Я сидел (,) как на иголках. Спасибо)

Ответ справочной службы русского языка

Напишите, пожалуйста, склоняется ли фамилия Мих? Почему?

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Скажите, пожалуйста, ужна ли здесь запятая? «Помните у Пушкина?» Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

скажите,как склоняются армянские фамилии, такие как Меграбян, Гаспарян и др? И склоняются ли вообще?Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

С одной стороны(,) кадровый голод, поиск толковых, энергичных сотрудников, с другой(,) нехватка профессионального опыта у вчерашних выпускников.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте! У меня два вопроса… 1. Вот(,) говорят, ты силён. Нужна ли запятая? 2. – А это интересно: да, приятель? Корректна ли пунктуация? Спасибо за.

Ответ справочной службы русского языка

Процессы непосредственно затрагивают российских субъектов транспортного бизнеса или российский субъекты? Какое здесь правило?

Ответ справочной службы русского языка

Источник

Как пишется «старый добрый»: через пробел или через тире?

Чтобы определить, как пишется сочетание слов старый добрый, раздельно или с дефисом, выясним, что это прилагательные, которые обозначают признак предмета и отвечают на вопрос: какой?

Старый добрый Новый год на пороге.

Старая добрая сказка всегда интересна детишкам.

Но что интересно, эти качественные прилагательные не являются однородными, то есть характеризуют предмет с разных сторон. В доказательство этого утверждения приведу такое соображение:

Значит, эти слова пишутся только раздельно, никаких запятых, а тем более дефиса не предвидится между ними.

Абсолютно согласна с мнением, высказанным автором Алекс-89.

Выражение старый добрый следует писать через пробел. Пример: «Дело происходило в старой доброй Англии». Запятая между прилагательными «старый» и «добрый» не нужна, так как это неоднородные определения, они характеризуют предмет с разных сторон.

Тире здесь, конечно, тоже не к месту. Возможно, Вы имели в виду дефис, то есть короткую чёрточку? Дефис здесь не нужен.

Слова «старый» и «добрый» являются прилагательными.

Есть такое правило: если прилагательные характеризуют разные признаки предмета, то есть являются неоднородными, то запятая при перечислении не ставится.

Пример однородных прилагательных: хорошая, добрая сказка. В данном случае прилагательные неоднородные, поэтому запятая не ставится.

Между прилагательными также можно поставить дефис в следующих случаях:

Обращу внимание, что при написании двух прилагательных через дефис первое является сокращенным. Так что СТАРАЯ ДОБРАЯ никуда не подойдет и будет писаться без дефиса.

Эти слова являются прилагательными мужского рода и единственного числа.

В предложении прилагательные, которые следуют друг за другом пишутся через запятую. Это происходит в случаях с однородными прилагательными.

В данном же случае это неоднородные прилагательные, поэтому никаких знаков препинания между ними ставить не нужно.

Пишутся они без тире, через пробел.

Написание «старый добрый» мы должны выбирать в зависимости от контекста, который предлагается вместе к этим сочетанием.

Старый добрый.

Чаще всего используется пробел. Если говорить исключительно конспективно, то это два рядом стоящих неоднородных прилагательных, которые не обозначают синонимические или однородные признаки и поэтому не разделяются запятой, а только пробелом.

Старый-добрый.

Такое (дефисное) написание тоже возможно, хотя оно и намного реже, являясь, по сути, исключительно контекстуальным и авторским. Применяется в тех случаях, когда два признака объединяются в один. Это бывает, потому что сочетание «старый добрый» весьма устойчиво. И значение первого прилагательного как бы «накатывается» на другое. Например: «В старой-доброй сказке об учёном-говорящем коте мы видим русские картины».

А тире нужно в данном случае ставить только тогда, когда применимо правило постановки тире. «Старый добрый» здесь, в общем-то, ни при чём само по себе.

Добрый день. Данное слово нужно писать через пробел, без использования дефиса и запятой.

Дело в том, что оба слова являются прилагательными, но они не однородные, так как слово «старый» означает какой-то временный признак, а слово «добрый» качественный признак.

В русском языке есть несколько случаев, когда сочетание двух прилагательных следует писать через дефис. Например когда речь идет о уточнении цвета предмета: ярко-красный, или когда подряд используются два однородных прилагательных, которые характеризуют предмет с одной и той же стороны: садово-огородный. Если же прилагательные неоднородные или характеризуют разные стороны предмета, то такое сочетание прилагательных не выделяется ни запятыми, ни тире, ни дефисом. Пример: старая добрая сказка, старый добрый человек, старые добрые вещи.

Единственное уточнение, для благозвучности можно перед этими прилагательными ставить союз И: Старый и добрый человек.

Никаких знаков препинания между этими прилагательными не ставиться. Слово добрый и старый не являются однородными прилагательными. Старый обозначает временной признак, а добрый качественный признак. К примеру:» Старый добрый Новый год»,а предложение такого плана»У меня есть старый, но добрый знакомый», это уже разделено запятой, так как это уже определения одного предмета.

Через пробел. Это неоднородные прилагательные.

Мы имеем два прилагательных, они неоднородные. По этой причине запятая между ними ставиться не будет. Ну и конечно никаких тире и дефисов тоже ставить не нужно. Пишем эти два слова просто через пробел.

Данное слово следует писать через пробел, эти слова являются неоднородными прилагательными, поэтому запятая и дефис межу этими словами никогда не ставятся. Вообще никаких знаков препинания ставить здесь совершенно не нужно.

думаю всё зависит от самой сетуаций,компаний в которой человек находится в данный момент.Если надо,то надо и показать своё злощавие,а если это ни к чему,то доброту.Либо выбрать что-то среднее в отношениях с людьми.

Жил на свете один очень добрый человек,

он лечил и людей, и птиц, и зверей,

Он просто всех любил и помогал,

Как только, где беда случится,

Вот заболел малыш какой,

То срочно к нему приходили,

И просили о помощи.

И никому не отказывал добрый доктор Айболит!

Ответ: Айболит

Самый добрый праздник-это Новый Год, мы его знаем с рождения, с его приходом все люди ждут чуда и, конечно же, подарков за хорошее поведение)

День Святого Валентина с нетерпением ждёт, скорее всего, молодежь (школьники,студенты), чтобы под благовидным предлогом признаться в своих чувствах, сделать романтический подарок. А взрослая часть населения, либо не замечает этот праздник (потому что это обычный трудовой день), либо символично поздравляет друг друга, отдают дань моде.

Потому что считают что добро дело бесграничное и если человек проявляет добро, то сначала это приветствуют, а потом принимают за норму и добро переходит в обязан или должен, то есть со временем просто искажается.

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 289148

Добрый день. Когда пишут дату, а рядом ту же дату по старому стилю в скобках, скобки должны отбиваться или нет? Например: 12(23) марта. Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Между цифрой и скобкой нужен пробел: 12 (23) марта.

Ответ справочной службы русского языка

Верно: по старому шоссе, жить по-старому.

Как бы вы порекомендовали оформлять даты, указанные через слеш по старому и новому стилям – с пробелами или без: 18/31 мая, 19 мая / 1 июня?

Ответ справочной службы русского языка

Добрый день!
Сегодня мне на глаза попалось высказывание Артемия Лебедева. Верно ли оно? Ниже привожу само высказывание:
«Признаком псевдоинтеллигентности является замечание «кофе — он». Обычно так говорят люди, не замечающие настоящих ошибок в речи.
Мужской род бедному напитку достался от устаревших форм «кофий» или «кофей». К примеру, до войны слово «метро» тоже было мужского рода (потому что метрополитен — он), в газетах писали: «наш метро».
В ботанике растение кофе — оно. Мужской род не делает напиток из зерен кофейного дерева более благородным, чем, скажем, напиток из бобов какао.
«Кофе — он» — такая же глупость и архаика, как январское отмечание рождества « по старому стилю».
Кофе должно быть среднего рода.»

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте, интересует верно ли данное суждение? Артемий Лебедев § 138. Кофе — оно 29 января 2007 Признаком псевдоинтеллигентности является замечание «кофе — он». Обычно так говорят люди, не замечающие настоящих ошибок в речи. Мужской род бедному напитку достался от устаревших форм «кофий» или «кофей». К примеру, до войны слово «метро» тоже было мужского рода (потому что метрополитен — он), в газетах писали: «наш метро». В ботанике растение кофе — оно. Мужской род не делает напиток из зерен кофейного дерева более благородным, чем, скажем, напиток из бобов какао. «Кофе — он» — такая же глупость и архаика, как январское отмечание рождества « по старому стилю». Кофе должно быть среднего рода. Источник: http://www.artlebedev.ru/kovodstvo/138/

Ответ справочной службы русского языка

В предложении «Возможность прогуляться по старому городу Висбадена» следует ли писать «старый город» прописными буквами, если подразумевается название части города?

Ответ справочной службы русского языка

Верно: _Возможность прогуляться по Старому городу Висбадена_.

Пожалуйста, прокомментируйте следующее утверждение: Признаком псевдоинтеллигентности является замечание «кофе — он». Обычно так говорят люди, не замечающие настоящих ошибок в речи. Мужской род бедному напитку достался от устаревших форм «кофий» или «кофей». К примеру, до войны слово «метро» тоже было мужского рода (потому что метрополитен — он), в газетах писали: «наш метро». В ботанике растение кофе — оно. Мужской род не делает напиток из зерен кофейного дерева более благородным, чем, скажем, напиток из бобов какао. «Кофе — он» — такая же глупость и архаика, как январское отмечание рождества « по старому стилю». Кофе должно быть среднего рода. Источник: http://www.artlebedev.ru/kovodstvo/138/

Ответ справочной службы русского языка

Уважаемые гуру! Как Вы можете прокомментировать статью известного российского дизайнера, какова вероятность того, что слово «кофе», как и слово «метро», станет среднего рода в будущем? Артемий Лебедев § 138. Кофе — оно 29 января 2007 Признаком псевдоинтеллигентности является замечание «кофе — он». Обычно так говорят люди, не замечающие настоящих ошибок в речи. Мужской род бедному напитку достался от устаревших форм «кофий» или «кофей». К примеру, до войны слово «метро» тоже было мужского рода (потому что метрополитен — он), в газетах писали: «наш метро». В ботанике растение кофе — оно. Мужской род не делает напиток из зерен кофейного дерева более благородным, чем, скажем, напиток из бобов какао. «Кофе — он» — такая же глупость и архаика, как январское отмечание рождества « по старому стилю». Кофе должно быть среднего рода.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

В данном случае имеется в виду старый и новый стиль. Читая, следует называть дату по старому и по новому стилю.

Каково происхождение названия Зачатьевский переулок?

Ответ справочной службы русского языка

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 270897

В поздние годы, во время вторжения в Ливию, он разобрал старый танк на части.

Я думаю, что нужно обособить запятыми «во время вторжения в Ливию». Почему? Нашёл правило у Розенталя: «§96. Уточняющие члены предложения 1. Обособляются уточняющие обстоятельства места и времени.» Здесь идёт речь об обстоятельстве времени (в позднеие годы, во время вторжения в Ливию), следовательно, запятый нужны. Прав ли я?

Ответ справочной службы русского языка

Да, это правило здесь применимо, запятые нужны.

Ответ справочной службы русского языка

В список источников обязательно надо включить следующие книги:

И, конечно, нужно заглянуть в § 845 академической «Русской грамматики» (М., 1980).

Уважаемая редакция!
Я живу в Старом Осколе (это город). Предскажите, пожалуйста, как склонять топоним в данном случае: в городе Старый Оскол, или в городе Старом Осколе?
Заранее благодарю за ответ.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Скорее всего, дело в том, что словарь с более «свежей» датой использует в качестве первоисточника более старый вариант словаря того же автора.

Ответ справочной службы русского языка

Добрый день! Подскажите пожалуйста содержит ли ниже написанное предложение обособленное определение? Спасибо.

Я смотрел на старый дворец, залитый лунным светом пруд.

Ответ справочной службы русского языка

В каких случаях после местоимения ставится тире?
К примеру: «он мастер на все руки» или «мы люди, живущие здесь».

Ответ справочной службы русского языка

Тире обычно не ставится, если подлежащее выражено личным местоимением, а сказуемое – им. п. существительного. Тире в этом случае ставится при противопоставлении или при логическом подчеркивании сказуемого: Ты – старый ребенок, теоретик, а я – молодой старик и практик (Чехов); Я – фабрикант, ты – судовладелец. (Горький).

Ответ справочной службы русского языка

Как правильно склонять названия городов и районов, оканчивающихся на букву «о».
Сейчас в эфире дикторы изощряются, придумывая новые формы слов для названий районов Москвы, например, таких как «в Домодедове, Митине, Бибиреве, Сколкове» и т.п.
Хотел бы получить обоснованный ответ, на мой же взгляд это нужно делать таким образом.
Приведу пример. В России много городов и населенных пунктов со схожими названиями, отличающимися только буквой «о» в конце. Например, Иванов и Иваново.
Если вы побывали в городе Иванов и вас спросят, где вы были, вы должны ответить «в Иванове или в городе Иванов». Если же вы побывали в городе Иваново, вы скажете «в Иваново или в городе Иваново». Такой подход исключает многозначность в понимании ответа.
Ведь только москвичам, понятно, например, слово Бирюлево, а как быть приезжим или иностранцам? А сколько в России подобных названий.
Привожу это разъяснение потому, что наверняка знаю ваш ответ: допустимы оба варианта.

Ответ справочной службы русского языка

Дело в том, что формы в Домодедове, Митине, Бибиреве, Сколкове отнюдь не новые, а, наоборот, старые, отвечающие строгой литературной норме. Склоняемый вариант изначально было единственно правильным, несклоняемый (в Домодедово, Митино, Бибирево, Сколково) распространился относительно недавно и пришел из речи военных и географов (возник он как раз потому, что очень важно было давать названия в исходной форме, чтобы не было путаницы: Иванов или Иваново ). В современном русском языке, действительно, допустимы оба варианта: старый (в Домодедове, в Иванове, в Бирюлеве) и новый (в Домодедово, в Иваново, в Бирюлево); если же топоним употребляется с родовым словом (город, село, район и т. п.), он не склоняется: в городе Иваново, в районе Бирюлево.

Подскажите, а в чём принципиальное различие слов «брачащиеся» и «брачующиеся»? И ещё: к какому стилю относится слово «брачащиеся» (из справки не понятно, указано только, что «брачующиеся» принадлежит к официальному стилю). Спасибо за Вашу работу.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

То, что в законе слова зимние и Олимпийские переставлены местами (видимо, под влиянием англ. Olympic Winter Games), вовсе не делает неправильным сочетание зимние Олимпийские игры (тем более если имеется в виду не сочинская Олимпиада, а другие соревнования, например прошедшие Игры в Ванкувере). Об Играх в Сочи: если речь идет об официальном документе и необходимо точное соответствие с формулировкой в законе, тогда верно: XXII Олимпийские зимние игры ; вне такого употребления представляется целесообразным использовать традиционный для русского языка порядок слов: зимние Олимпийские игры.

Ответ справочной службы русского языка

Мы не отвечаем на вопросы, явно представляющие собой домашние задания учеников и студентов.

Ответ справочной службы русского языка

Должны сказать, что это достаточно старый и не вполне корректный ответ «Справочного бюро». С тех пор мы неоднократно говорили о неточности в наших рассуждениях на эту тему. Более того, в рубрике «Письмовник» была опубликована статья, проясняющая данный вопрос. Пожалуйста, воспользуйтесь ссылкой: http://gramota.ru/spravka/letters/?rub=rubric_92

Ответ справочной службы русского языка

В настоящее время литературной норме соответствуют оба варианта произношения: до[щ] и до[шт ь ], до[ж ь ж ь ]и и до[жди], ни один из них нельзя назвать неграмотным. При этом предпочтение сейчас отдается именно варианту до[шт ь ], до[жди] (в том числе в словарях, адресованных работникам эфира), вариант до[щ], до[ж ь ж ь ]и постепенно выходит из употребления.

Вы правильно пишете: актеры старой школы говорят до[щ], до[ж ь ж ь ]и – это старомосковское («мхатовское») произношение. Необходимо, впрочем, отметить, что и характерное для петербургского говора произношение до[шт ь ], до[жди] едва ли можно назвать «новым»: о том, что такое произношение было распространено уже, по крайней мере, в первой половине прошлого века, красноречиво свидетельствует рифма «дожди – груди» в стихотворении Константина Симонова (что интересно: уроженца Петрограда) «Ты помнишь, Алеша, дороги Смоленщины» (1941). Таким образом, варианты произношения конкурировали на протяжении многих десятилетий, но к настоящему времени «орфографическое» произношение слова дождь практически вытеснило старый вариант.

В советское время было принято говорить «на Белоруссии». Сейчас все чаще слышишь и читаешь «в Белоруссии». Как правильно и почему?

Ответ справочной службы русского языка

Источник

Как пройти квест «Как в старые добрые времена» в Cyberpunk 2077

Взлетаем над Найт-сити.

Рассказываем, как пройти квест «Как в старые добрые времена» в Киберпанке 2077. Это пошаговый гайд по побочному квесту For Whom The Bell Tolls в Cyberpunk 2077 – в нем вы найдете руководство по всем этапам задания.

Квест «Как в старые добрые времена»

Гайды и квесты Cyberpunk 2077

Этапы квеста «Как в старые добрые времена»

Квест «Как в старые добрые времена» начнется после разговора с Джонни на крыше. Ви должен/должна довериться рокеру и Бестии. Этот вариант доступен только при выполнении цепочки второстепенных заданий Джонни: «Старая драма» и «По следам прошлого».

Отправляйтесь к Бестии в «Посмертие» и убедите ее сотрудничать. Ваш выбор в диалоге ничего не решает – она в любом случае согласится.

Она позаботилась о боеприпасах. Забирайте все, что пригодится, и не забудьте антигравы – они очень пригодятся в следующем задании.

Обсудите план действий. Возьмите костюм нетраннера и отправляйтесь в киберпространство.

После короткого разговора с Альт, в котором она согласится сотрудничать, возвращайтесь к Бестии.

Поднимайтесь вслед за женщиной на лифте и садитесь в ави. Начнется сцена с полетом над городом – вид фантастически красивый.

Полет прервется – ави собьют, и Уэйланд приземлится прямо в здание «Арасаки». Так начнется следующий квест «Последнее танго в Найт-сити».

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как в старые добрые времена как пишется, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Как в старые добрые времена как пишется", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову Как в старые добрые времена как пишется:



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *