Как написать автора на английском
Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.
Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского, итальянского и португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
Оформление списка литературы на английском языке: гайд по стилям
Главная » Аспиранту » Оформление списка литературы на английском языке: гайд по стилям
Если спросить у ученых “Какую часть научной работы вы считаете самой сложной при оформлении?”, то в ответ, скорее всего, услышите вздох и обреченное: “Список литературы”. Те, кто писал статью, монографию, диссертацию или, по крайней мере, реферат, знают, оформление библиографии — это кропотливая работа, которая требует колоссальной усидчивости и внимания.
И если в русском научном мире существует единый ГОСТ, который при известной доле терпения и практики все же можно запомнить, то английский язык просто беспощаден: MLA, APA, Chicago, Vancouver, Harvard — 5 стилей цитирования и оформления. Причем, это пятерка самых распространенных, а сколько еще дополнительных…
У каждого стиля оформления своя “армия поклонников” среди научных журналов. Так что, если вы хотите публиковаться не только в русскоязычных сборниках, но и выйти на международную арену, то просто перевести список литературы на английский язык не получится. Нужно понять, как правильно оформлять References и обязательно переписать его в соответствии с тем стилем, который поддерживает редполитика издания.
Кстати, не обольщайтесь по поводу многочисленных сервисов для оформления References — большинство из них не рассчитано на русский язык. Чтобы ими воспользоваться, вам придется сначала перевести список литературы, затем прогнать его по сервису, а потом 15 раз перепроверить каждую букву, запятую и кавычку.
Так что проще будет найти в этой статье нужный стиль и оформить англоверсию библиографии в соответствии с ним собственноручно.
Разница между References и Bibliography
Прежде чем мы перейдем к правилам оформления списка литературы в разных стилях, следует уточнить, что References и Bibliography — это разные вещи.
References — это список тех источников, прямые цитаты из которых приводятся в тексте научной работы.
Bibliography — это список всех материалов, которые изучал автор при подготовке к написанию труда, независимо от того, приводятся цитаты из них в работе или нет.
И References, и Bibliography располагаются в конце документа. Причем, в работе можно указывать оба вида списка литературы.
Однако, в этой статье мы будем говорить о References, поскольку именно этот вид списка литературы обязателен и представляет большую сложность для авторов научных работ и переводчиков.
1. Оформление списка литературы в стиле APA
APA (American Psychological Association) — это стиль оформления References, который чаще всего используется в общественных науках, например, психологии, антропологии, социологии, а также в сфере образования и других гуманитарных областях знания.
Основные правила оформления References в APA-формате — список литературы должен быть в конце работы, на новом листе, с источниками, расположенными в алфавитном порядке. Просто, не правда ли? Конечно, ведь это верхушка айсберга. А теперь самое интересное — подробности о том, как оформить библиографию в APA:
Тип источника | Рекомендации по оформлению в APA-формате | Пример |
Книга | Фамилия автора, инициалы. (Год издания). Название книги (курсивом, с заглавными буквами для имен собственных, для первого слова заголовка, первого слова после “:” или “ — ”) (издание, если книга издавалась не один раз). Место издания: Издательство. | Lincoln, M. (2010). A guide for travellers. London, England: Penguin Book. Megan, T. & Richter, K.T. (2014). Rebellious way. (3rd ed.). San Jose, Costa Rica: Celebrity House. Lyonell, K.J., Marks, R.K., & Karoll, I.P. (2016). Perfect night for a picnic: The peculiarities of night birds. New York, NY: Great Publisher. |
Отредактированная книга | Правила в основном совпадают с предыдущим типом источника, за исключением вставки (Ed.) или (Eds.) после инициалов автора. Первый вариант — для обозначения одного редактора, второй — для нескольких редакторов. | Lincoln, M. (Ed.). (2010). A guide for travellers. London, England: Penguin Book. |
Раздел книги, в которой объединены работы разных авторов под чей-либо редакцией | Фамилия, инициалы автора раздела. (Год издания). Название раздела (без курсива). Инициалы, фамилия редактора (Ed.). Название книги (издание, страницы — диапазон раздела). Место издания: Издательство | Marry, K.N. (2005). Rules for translation. In S.T, Hamburg (Ed.). A guide to scientific translation (2nd ed., pp. 70-87). London, England: Penguin Books. |
Электронная книга | Правила те же, что и для печатной книги, за исключением места издания и названия издательства. Вместо этого используется фраза “Retrieved from”, за которой следует URL-адрес. | Hershill, J.A., Richards, M., & Troy, R.P. (2014). The scientific notes. Retrieved from https://www.free-ebooks.net/psychology/The-Scientific-Notes |
Раздел электронной книги | Источник указывают в Reference по аналогии с разделом печатной книги, но вместо места и названия издательства приводят URL-адрес | Marry, K.N. (2005). Rules for translation. In S.T, Hamburg (Ed.). A guide to scientific translation (2nd ed., pp. 70-87). Retrieved from https://www.free-ebooks.net/translation/A-Guide-To-Scientific-Translation |
Статья в электронном или печатном научном журнале | Фамилия автора, инициалы. (Год). Название статьи. Название журнала, номер тома (номер выпуска по желанию), страницы. Если издание электронное, то указывают URL после “Retrieved from” | Brady, J.A. (2016). Rescue on the water. Rescue Journal, 54(4), 78-89. Brady, J.A. (2016). Rescue on the water. Rescue Journal, 54(4), 78-89. Retrieved from https://www.rescue.com/rescue-journal |
Статья из газеты | Фамилия автора, инициалы. (Год, месяц, день). Название статьи. Название газеты, колонка/раздел, страница или диапазон страниц. Retrieved from и URL, если это электронное издание. | Brady, J.A. (2016, September 15). Rescue on the water. Daily Telegraph, Help Yourself, p. 32. Retrieved from https://www.dailytelegraph.com/help-yourself |
Статья из околонаучного журнала | Фамилия автора, инициалы. (Год, месяц, день). Название статьи. Название журнала, страницы. | Brady, J.A. (2016, September 15). Rescue on the water. Entertainment, pp. 18-22. |
Картина | Фамилия автора, инициалы. (Дата создания). Название картины [тип источника]. Retrieved from URL | Picasso, P. (1897). Science and charity [painting]. Retieved form https://www.pablopicasso.org/science-and-charity.jsp |
Фильм | Фамилия, инициалы продюсера (Producer), & Фамилия, инициалы режиссера (Director). (Год выхода в прокат). Название фильма. Страна: Киностудия. | Bender, L. (Producer), & Tarantino, Q. (Director). (1994). Pulp fiction. United States of America: Miramax Films. |
Песня | Фамилия, инициалы или сценический псевдоним автора. (Год оформления авторского права). Название песни [Recorded by имя артиста]. On Название альбома [носитель, на котором записан альбом]. Расположение лейбла: Название лейбла. (Дата записи) | Sting. (1992). Shape of my heart [Recorded by Sting]. On Ten Summoner’s Tales [visual album]. London, England: A&M Records. (August 1) |
Веб-сайт | Фамилия, инициалы автора. (Год, месяц, день). Название. Retrieved from и URL | Mermaks, J.Q. (2021, March 9). Details on cats’ behaviour. Retrieved from https://www.catslife.com/detailsoncatsbehaviour |
2. Как оформить Works-Cited List в стиле MLA
MLA (Modern Language Association) — это стиль оформления работы, который чаще всего используется в гуманитарных дисциплинах, таких как язык и литература.
Обратите внимание, что в MLA-формате (Modern Language Association) список литературы называется не References, как в APA, а Works-Cited List или Works Cited. Но на этом его отличия от предыдущего стиля оформления не заканчиваются. В таблице мы привели основные правила оформления библиографии в MLA-стиле, изучив которые вы заметите разницу:
Если в фокусе именно фильм, а не режиссер, то название можно поставить на первое место, а затем указать Directed by и имя режиссера.
Важно: в MLA-формате, в отличие от APA, не используется значок &. Вместо него применяют союз “and”.
Еще одно отличие: использование кавычек для названий статей и заглавных букв для всех значимых частей речи. Невнимание к этим важным деталям часто становится причиной множественных ошибок в оформлении Works-Cited List.
3. Как оформить Reference list на английском языке в формате Harvard
Первое, что стоит узнать о формате Harvard — в списке литературы не используются двойные кавычки. Чтобы выделить название раздела, например, применяют одиночные кавычки ‘ ’. Кроме того, год выпуска, издания и т.д. выделяют скобками и располагают после имени автора. Поэтому Harvard относят к формату “автор-дата”, равно как APA, описанный выше, а также Chicago и Vancouver, о которых мы поговорим позже.
Все слова в названиях книг и статей, кроме первого слова, пишутся со строчной буквы. Заглавными буквами выделяют значимые слова в названиях журналов и издательств.
В остальном отличия от предыдущих стилей оформления списка литературы невелики, поэтому не будем приводить подробный разбор элементов. Вместо этого, ограничимся примерами оформления Reference list в формате Harvard:
Тип источника | Пример оформления в стиле Harvard | Примечание |
Книга | Geller, R. (2015) Real space trip. 2 nd edn. London: My Publisher. Geller, R. and Thompson, K. (2016) A guide on paleontology. London: My Publisher. | Обратите внимание, что после даты публикации точка не ставится. Имена всех авторов пишутся инициалами, а не полностью, как в MLA. |
Книга-сборник под редакцией одного или нескольких редакторов | Geller, R. and Thompson K. (eds.) (2015) Real space trip. 2 nd edn. London: My Publisher. | Перед and между именами двух авторов запятая не ставится. |
Раздел в книге-сборнике | Legend, N.K. (2013) ‘Harvard among universities’ in Richards, S.T. (ed.) A guide on the best universities. New York: NY Publishers, pp. 45-89. | Название раздела выделяют одиночными кавычками. |
Электронная книга | Levin, A.J., Lewis, O. and Cooper, R.P. (2019) Citation: Main rules. E-book library [online]. Available at: https://www.citation.com/citetion-rules (Accessed: 10 March 2021) | После “Accessed” необходимо указать дату вашего обращения на сайт, где размещена статья. |
Статья в научном журнале | Raidman, A.J. ‘How modern inventions changed the world’, The Scientific World, 54(6), pp. 80-99. | Все знаменательные части речи в названии журнала пишут с заглавной буквы, а номер журнала указывают в скобках. |
Статья в научном онлайн-журнале | Raidman, A.J. ‘How modern inventions changed the world’, The Scientific World, 54(6) [online]. Available at: https://www.inventions.com/scientific-world (Accessed: 10 October 2020) | |
Статья в газете | Raidman, A.J. ‘How modern inventions changed the world’, The Scientific Telegraph (Weekend edition), 8 May, pp.6-9. | Указывать издание необходимо только там, где это важно. |
Фотография или картина | Chhachhi, S. (1990-1991) Urvashi [online]. Available at: https://www.tate.org.uk/art/artworks/chhachhi-urvashi-anti-dowry-sit-in-1982-p81174 (Accessed: 10 March 2021) | |
Фильм | Casablanca (1942) Directed by Michael Curtiz [Film]. Los Angeles: Warner Brothers. | |
Музыка | Rihanna (2007) Umbrella [Visual Album] New York: Def Jam. Available at: https://www.rihanna.com/album/good-girl-visual-album/ (Accessed: 18 May 2020) | |
Веб-сайт | Richman, A.J. (2019) What to write in a research paper [Online]. Available at: https://www.whattowriteinaresearchpaper.com/ (Accessed: 15 June 2020) |
Кстати, обратили внимание, что список литературы в стиле Harvard называется Reference List? Не забудьте об этом, когда будете оформлять свою работу.
4. Как оформить список источников (References) в формате Chicago
Chicago — один из самых популярных стилей оформления цитирования внутри текста и списка использованной литературы в конце научной работы. Чаще всего по его требованиям оформляют статьи в области социальных, гуманитарных наук и искусства.
Порядок в расположении фамилий и имен авторов здесь совпадает со стилем MLA, то есть, сначала указывают фамилию, затем через запятую имя автора. Если авторов несколько, то после имени первого ставят and и начинают с имени второго автора, а затем указывают его фамилию.
Для обозначения раздела книги или статьи в журнале используют двойные кавычки, как и в MLA.
В остальном отличия от MLA сложно заметить, если не присматриваться. Но мы присмотрелись, и вам советуем:
Тип источника | Пример оформления в стиле Chicago | Примечание |
Книга | Andrews, Jeffrey, and Lucas Scott. The Student’s Guide to Translation. London: My Publisher, 2017. | Имя автора или авторов пишут полностью, а не только инициалы, за исключением случаев, когда полное имя неизвестно. Все знаменательные части речи в названиях пишут с заглавной буквы, кроме названий источников из Интернета, например, статей на сайтах или материалов из Wikipedia |
Раздел сборника | Lincoln, David. “England.” In The Guide on Great Britain, edited by Liza Gregorovitz, Jack Daniels and Peter Falcone, 70-85. Oxford: Oxford University Press, 2009. | Название раздела выделяют двойными кавычками, а название сборника — курсивом. |
Книга под редакцией, без указания автора раздела | Gregorovitz, Liza, Jack Daniels and Peter Falcone, ed. The Guide on Great Britain. Oxford: Oxford University Press, 2009. | |
Статья в журнале | Ackles, Robert. “Problems in Modern Translation.” Language Studies 39, no. 2 (2010): 106-123. | |
Электронная статья в журнале | Ackles, Robert. “Problems in Modern Translation.” Language Studies (2010) 39: 106-123. Accessed Sep 5, 2020. http://www.language-studies. | Месяц в дате обращения к электронной статье указывается в сокращенном варианте. После ссылки ставится точка, в отличие от других форматов оформления списка литературы. |
Статья в газете, околонаучном журнале | Ackles, Robert. “Problems in Modern Translation”. Teacher’s Telegraph. Oct 16, 2019, 5-6. | |
Статья на веб-сайте | Singer, Robert. “Archeological Findings.” The Archeology Today. Nov 7, 2018. Accessed Aug 12, 2019. http://www.archeology-today. Или, если автор статьи не указан на сайте: Association of Archeologists. “Archeological Findings.” Thу Archeology Today. Association of Archeologists. Aug 12, 2019. Accessed June 17, 2020. https://www.archological-findings. | Если автор статьи не указан на сайте, то на первом месте указывают название организации, которой принадлежит сайт, затем в кавычках название конкретной страницы, на которой находится статья. Затем курсивом указывают название сайта. |
Фильм | Pulp Fiction. Directed by Quentin Tarantino. Miramax Films, 1994. Film. | |
Песня | Rihanna. “Umbrella.” Good Girl Gone Bad. Def Jam, 2007. CD. | |
Картина или фотография | Monet, Claude. “The Water-Lily Pond.” jpeg image of painting. National Gallery, London, 1889. |
Как видно из примеров, особенность стиля оформления списка литературы Chicago в том, что точки после названий ставятся внутри кавычек. Это маленькая деталь, которую часто упускают из виду и которая точно не делает редактора счастливым.
5. Оформление References на английском языке в формате Vancouver
Стиль Vancouver чаще всего можно встретить в медицинских журналах и изданиях, посвященных точным наукам.
Первое его отличие от вышеперечисленных стилей в том, что источники располагают не в алфавитном порядке, а в том, в котором их упоминали в тексте работы.
Второе отличие — отсутствие кавычек и курсива. Названия разделов, статей в газете и прочих материалов просто разделяют точками. С заглавной буквы пишутся только имена собственные и первые слова в названиях.
И третье отличие, которое бросается в глаза — после инициалов не ставят точки. И никаких союзов and или знаков &.
Менее заметные особенности формата Vancouver и отличия от других стилей оформления мы включили в таблицу:
Тип источника | Пример оформления в стиле Vancouver | Примечание |
Книга | Rogers K. Pneumonia treatment: modern approaches. 3rd ed. California: My Publisher; 2018. | Имя автора расположено в инверсионном порядке без разделения фамилии и инициалов запятой |
Сборник без автора, с указанием редакторов | Leibnits L, Roberts JK, Frederick JC, editors. Cell pathology. 8th ed. California: My Publisher; 2017. | Инициалы не разделяют точками. |
Раздел в сборнике с указанием автора и редакторов | Norbert A. Airway management. In: Rowling W, Nickson HT, Herbert LK, editors. Fundamentals of medical care. 9th ed. London: My Publisher; 2019. p. 116-98. | Обратите внимание на номера страниц: 116-98 — это диапазон, в котором находится статья, где 116 — начало, а 98 — 198, то есть конец. |
Статья в научном журнале | Clark K, Hakamura NE, Bram LK. Issues of chemical reaction. J Science. 2017 Dec;35(2):111-28. | |
Статья в электронном журнале | Brabus O, Richards M, Ulanova M. Issues of population. Rural Med [Internet]. 2015 Summer [cited 2015 Dec 27];18(3):135-41. Available from: http://www.rural-med | |
Статья из газеты | Nevill J. Coronavirus is stepping fast. Luisvill Star. 2020 May 26:Sect. GT:1 (col. 3). | |
Материал из Wikipedia | Wikipedia: the free encyclopedia [Internet]. St. Petersburg (FL): Wikimedia Foundation, Inc. 2001 – Ebola virus epidemic in West Africa; [modified 2015 May 28; cited 2015 May 28]; [about 34 screens]. Available from: http://en.wikipedia.org/wiki/Ebola_virus_epidemic_in_West_Africa | |
Веб-сайт | Alzheimer Society of Ireland [Internet]. Dublin: The Society; 2018. Benefits of staying active; 2019 Dec 14 [cited 2020 May 29];[about 1 screen]. Available from: http://www.alzheimer-society-of-ireland | В стиле Vancouver, в отличие от других форматов, часто используется точка с запятой, а запятая, напротив, — редкая гостья |
Фильм | Sitch R, Kennedy J, Gleisner T,; Cilauro S. The castle [motion picture]. Sitch R, director. Choate D, producer. Sydney, NSW: Village Roadshow Picture; 1997. 1 reel: 85 min., sound, colour, 16 mm. | В случае использования фильма как источника, нужно указать массу подробностей: режиссера, продюсера, город, лейбл, длительность, цветной или черно-белый. |
Музыка | Lennon J. Out the Blue. Apple; 1973. “Дотошность” в указании деталей источника в Vancouver References — это дань точным наукам, которые чаще всего используют этот стиль оформления списка литературы. Поэтому, вероятно, авторы стиля сделали послабление в использовании кавычек, запятых и курсива. Вместо заключения: общие правила для всех форматов оформления ReferencesСтили APA, MLA, Chicago и Harvard объединяет отсутствие нумерации источников и расположение их в списке литературы по алфавиту. Для выделения каждого отдельного источника используются отступы, как это видно на примерах выше. Стиль Vancouver выделяется нумерацией источников в References в том порядке, в котором каждый из них был упомянут в тексте научной работы. В целом же правила оформления списка литературы на английском языке в разных стилях объединяет следующее: Чтобы оформить список литературы на английском языке без ошибок, внимательно прочтите редакционную политику журнала, в котором планируете публиковаться. Выберите нужный формат оформления References и следуйте инструкциям. Не упускайте ни одной точки, запятой или кавычки из виду и обязательно перепроверьте библиографию хотя бы 2 раза. Оформление Reference List — это то, чем нельзя пренебрегать. Поэтому рекомендуем отнестись к нему со всей серьезностью, чтобы повысить свои шансы на публикацию с первой попытки. Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как написать автора на английском, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Как написать автора на английском", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором. |