Главная » Правописание слов » Как написать на английском любимый муж

Слово Как написать на английском любимый муж - однокоренные слова и морфемный разбор слова (приставка, корень, суффикс, окончание):


Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

150 фраз для признания в любви на английском

Нет времени? Сохрани в

Когда любовь сбивает нас с ног, мы говорим искренние и нежные вещи, думаем сердцем и ведем себя наивно. Когда вы действительно влюблены, заветные слова кажутся самыми сложными в жизни. Что, если человек не впечатлится вашим признанием, или, что еще хуже, речь вообще идет только о friendzone? Лучше получить отказ, чем удерживать свои чувства в бутылке. Why? Потому что вы сможете узнать, будут ли отношения развиваться в правильном направлении или нет. Достаточно простого и нестареющего «Я тебя люблю». Или не достаточно?

На самом деле, вы способны сказать гораздо больше, чем простое «I love you». Поэтому мы предлагаем вам набор фраз, в котором каждый сможет подобрать себе что-то по вкусу. Совершенно не важно, каким уровнем английского вы владеете — смотрите и запоминайте, пробуйте и открывайтесь! Ведь любовь актуальна всегда. So bring it on!

Поэтичные фразы

Раньше признаться в любви было гораздо сложнее и. дольше. Любовные письма доходили так медленно, а иногда и вообще не доходили! Зато это все равно было гораздо эпичнее sms сообщений. Но, поверьте, вы тоже можете быть эпичными! Даже если вы не писатель или поэт, эти фразы добавят разнообразия в ваши любовные признания.

I yearn for you. – Я скучаю (тоскую) по тебе.
I’m under your spell. – Я очарован тобой.
I’m smitten with you. – Я сражен тобой.
You turn me inside out. – Ты переворачиваешь мой мир с ног на голову.
You’ve put a spell on me. – Ты околдовала меня.
My heart calls out for you. – Мое сердце замирает при виде тебя.
You make me feel young again. – Ты даешь мне почувствовать себя снова молодым.
Come, let us make love deathless. – Идем, сделаем любовь бессмертной.
With you, forever won’t be too long. – С тобой вечность не будет слишком долгой.
If you need to hear why I love you, I can go on all night. – Если тебе нужно услышать, почему я люблю тебя, я могу говорить всю ночь.
I never knew how joyous life could be, until I saw your face. – Я никогда не знал, как можно жить счастливой жизнью, до тех пор, пока не увидел твое лицо.
So, fall asleep love, loved by me. for I know love, I am loved by thee. – Так, засыпай же, любовь моя, либима мной. ибо я знаю, любовь, я любим тобой.
I love you, and I will love you until I die, and if there’s a life after that, I’ll love you then. – Я люблю тебя и буду любить до смерти, а если после нее есть жизнь, я буду любить тебя и там.

Артикли в английском языке

Честные и чувственные фразы

Вот такие вещи вы можете сказать самым серьезным образом человеку, который просто обязан знать о ваших чувствах.

Будьте актерами
Копируйте персонажей из фильмов, телепередач или книг! Представьте как бы
они вели себя в той или иной ситуации и попытайтесь скопировать их
поведение. This can be fun!

Элегантные фразы

Эти фразочки совсем не звучат эмоционально. Если у вас проблемы с выражением
эмоций, можете сказать что-то вроде этого.

Старость в радость

Люди, которые остаются вместе напротяжении многих лет используют фразы менее
пылкие, но все равно довольно милые.

Комплименты на английском

watch a sunset or sunrise together – смотреть на закат или на рассвет вместе

Английские фразы для убеждения

Если вы стараетесь побудить кого-то любить вас.

Холодно. Теплее.
Поиграйте в игру с поцелуями. Задумайте место на вашем теле, куда бы вы
хотели, чтобы вас поцеловали, но не говорите его своей половинке. Пусть вас
начинают целовать. Если целующий двигается ближе к задуманному месту,
говорите «теплее». И «холоднее», если будут двигаться в неверном направлении. Узнаете сколько времени им понадобиться для нахождения вашего заветного местечка.

Романтичные фразы на английском

Такого рода фразы говорят персонажи в новеллах. Они могут звучать либо
довольно серьезно либо романтично, а иногда и слегка наивно, если вы будете
использовать их неумело.

pick out a book and read aloud together – выбрать книгу и читать вслух вместе

Чистосердечные признания

Если вы открываетесь кому-то впервые, можете попробовать фразы ниже.

Работа на дому
Когда вы оба дома, отсылайте друг другу сообщения с текстом (желательно на
английском, конечно) и картинками по телефону. Будьте смелее, ничего если
они будут слегка грязноваты. Зачем тянуть? Напишите сообщение прямо сейчас!
+ 100 к карме!

Фразы для легкого флирта

Эти фразы выражают ваши эмоции без лишней серьезности.

get fancy – примерять одежду и хвастаться перед друг другом, чудить, оригинальничать, выкидывать фокусы

Страстные фразы

В случае «пожара» — разбить стекло и использовать следующие фразы.

Опасные фразы

Следующие выражения довольно опасны в роли серьезных заявлений. Но можете
смело шутить или написать их в любовном письме.

Поцелуй по расписанию
Придумайте традицию. Например, можно целоваться в определенное время и определенный день в неделю. Это может быть особенное время для вас по той или иной причине.

Фразы для отношений

Эти фразы пригодятся для описания вашего статуса в отношениях, или
того, куда бы вы хотели их направить.

Во тьме
Закройте своей половинке глаза повязкой или очками для сна. Говорите приятные слова шепотом. Комплименты будут звучать куда приятнее и значительнее. Также можно параллельно поиграть в игру. Возьмите несколько предметов вроде кубика льда, кисточки, шелковой вуали или чесалки для спины и дотрагивайтесь ими до любимого человка. Задача: угадать, что это за предемет.

Холодные и строгие фразы

Эти фразы еще менее эмоциональны. Они всегда пригодятся для объективного
выражения своих чувств.

Старомодные фразы

Эти фразочки уже запылились и давно вышли из моды, но вы все еще можете
иногда услышать их от людей.

Сочинение About food на английском с переводом

Заключение

Любви все возрасты покорны. Надеемся, вы нашли для себя что-то интересное и готовы дарить моменты нежности и удовольствия дорогим вам людям. Но самое главное, не забывайте выстрелить в них из пушки любви раскаленной английской фразой! Love and be loved, guys! EnglishDom #вдохновляемвыучить

Источник

Как написать на английском любимый муж

Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT

PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.

Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского, итальянского и португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.

Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.

Источник

Ласковые слова на английском для бойфренда

Какими ласковыми словами называть свою вторую половинку?

У меня английский муж и он всегда ласково ко мне обращается. В английском языке ласковые слова для мужчины и женщины взаимозаменяемые. Вдобавок у английских существительных нет рода, поэтому неважно ищите ли вы ласковые слова для герлфренд или бойфренда. Здесь вы их точно найдете. Если же различие все-таки есть, то я обязательно приведу в пример аналог.

1 Baby, bubba, bubbs (Бейби, бабба, бабс)

Все знают слово бейби, но немногие знают, что у этого слова есть и другие формы. Британцы очень любят называть друг друга бабба и бабс. И это распространяется не только на вторые половинки, но и на близких друзей. В Америке любят говорить бейб, бейбс.

2 Bunny (Бани)

Назвать вторую половинку зайчиком очень даже мило. А еще англичане любят добавлять слово little (маленький) перед большинством существительных. Например, Little bunny – маленький зайчик.

3 Cutie Pie, Sweetie pie (Кьюти пай, свити пай)

Представьте милую пятилетнюю девочку с двумя хвостиками и широкой улыбкой. Или маленького мальчика с большими голубыми глазами. Первая мысль, которая приходит в голову – милашки, прелестные дети.

Сutie pie или sweetie pie можно называть как девушку так и парня. Мы с мужем предпочитаем cutie pie, хотя никакой разницы между двумя словами нет.

4 Darling (Да:линг)

Да:линг или дарлинг, согласно американскому английскому, означает дорогой/дорогая. Если вы любите британскую историческую драму, то точно слышали это обращение.

Мой муж всегда так ко мне обращается в более формальной обстановке.

5 Honey, sweetheart (Хани, свитха:т)

Не только влюбленные парочки используют эти ласковые слова, но и мамочки так называют своих детей. Хани и свитха:т или свитхарт (американское произношение) означают дорогой (-ая), сладкий (-ая), милый (-ая). Очень универсальные слова, которые вы точно слышали в зарубежных фильмах и сериалах.

Приведу пример смешного использования слова honey из американского фильма. Итак, показывают ругающуюся пару. Мужчина пытается все уладить и ласково обращается к своей девушке – “Honey”. “Don’t honey me!” – грубо отвечает девушка.

6 Little one (Литл уан)

Мой муж обожает меня так называть, потому что я маленького роста и очень худенькая. Я же его называю big one. Я не думаю, что мужчин здесь называют little one, потому что мужчины хотят быть большими и сильными, а не маленькими и слабыми.

7 Teddy (Тедди)

Все знают милого медвежонка Тедди. Даже если вашего парня НЕ зовут Ted, то его все равно можно ласково называть Тедди.

8 Hubba/Wifey (Хабба, уайфи)

Если вы замужем, то мужа можно называть вместо husband, hubba или hubby. А ваш муж в ответ будет вас ласково называть wifey. В переводе на русский hubba – муженек, а wifey – женушка.

9 Munchkin (Манчкин)

Мой муж часто меня называет little munchkin. Но, имейте в виду, что не всем понравится такое “ласковое обращение”. Манчкин означает короткий человек (гномик). Если ваша вторая половинка стесняется своего роста, то лучше его/ее так не называть. А вот я не против. Я маленького роста, но по этому поводу совершенно не комплексую.

У нас с мужем есть еще словечки, которыми мы друг друга в шутку называем. Например, monkey (манки) – обезьяна. Meanie pie (мини пай) – злюка, hooligan – хулиган. А еще он иногда называет меня imp – бесенок.

Источник

Ласковые слова на английском: I love you, honey bunny

Когда в последний раз кто-то из близких называл вас по имени? Во многих семьях и парах, если ты слышишь, что тебя зовут по имени, причем используют полную форму имени, значит, у тебя большие проблемы. В английском языке ситуация примерно такая же. Однако, не спешите обольщаться, если кто-то назовет вас «мой любимый» или «моя любимая» на английском.

Когда мы в кругу семьи или в компании близких друзей, вместо имен мы часто используем ласковые обращения и прозвища. В англоязычном мире такие обращения нередко используются и в обращении к незнакомцам. Сегодня разбираемся, как можно ласково назвать по-английски любимого человека, ребенка, родственника или друга.

В каких ситуациях неуместно использовать ласковые обращения на английском?

По-английски подобные нежные обращения называют terms of endearment. За пределами семейного круга ласковые слова, которые обычно кажутся милыми, нередко звучат снисходительно: не стоит называть dear или honey коллегу или малознакомого человека, который может расценить ваше обращение как бесцеремонность; девушку или женщину, которая вполне может услышать в такой фамильярности двойной подтекст.

Тем не менее, вовремя использованное милое прозвище может спасти брак. Согласно исследованию, опубликованному в издании Scientific American, пары, которые которые дают друг другу pet names — ласковые прозвища — легче переживают конфликты и в целом чувствуют себя счастливее в отношениях. Запоминаем ласковые слова на английском и работаем над крепкими семейными узами.

Уменьшительно-ласкательные обращения

Во многих языках есть специальные уменьшительно-ласкательные суффиксы (-очк-/-ечк- и -ушк-/-юшк- в русском, ito-/-ita- в испанском), с помощью которых слову или имени можно придать дополнительную мягкость и ласковость, одновременно «уменьшив» их масштаб. В английском таких суффиксов, используемых в обращениях, совсем немного (-ie в словах вроде auntie «тетушка» и sweetie «милая», -y в словах типа doggy «собачка», wifey «женушка» и mummy «мамочка»), но их компенсируют следующие ласковые обращения:

Это обращение побило все рекорды популярности в 2000-ых и в соцсетях давно перешагнуло границы исключительно романтических отношений. Тем не менее, в атмосфере women’s empowerment это обращение считается слишком покровительственным — кому понравится сравнение с маленьким беспомощным ребенком!

Так можно назвать и мужчину, и женщину, и это самое общеупотребительное ласковое прозвище, которое одновременно занимает первую строчку рейтинга самых ненавистных обращений: его считают soppy (слащавым), clichéd (шаблонным и избитым), overused (заезженным), insincere (неискренним).

Распространенное прозвище для девушек. Если просто bunny не может выразить всю степень вашей нежности, попробуйте honey bunny, как называет свою возлюбленную герой Тима Рота в первой сцене “Pulp Fiction” Квентина Тарантино:

Сладости

Кажется, любое английское слово, которое обозначает что-то сладкое, может стать ласковым обращением. Доказательство — бабблгам-поп прямиком из 1969 года в исполнении группы The Archies с характерным названием “Sugar, Honey, Honey”:

В каждой паре может быть уникальное кондитерское прозвище: влюбленные называют друг друга muffin, cupcake, baby cake, honey bun, sugar plum. От sweet pea to sweetie pie, всё, что потенциально может привести к диабету, точно можно использовать как affectionate nickname (нежное, полное любви прозвище):

Что может быть слаще меда? В более близких отношениях honey часто сокращают дo слегка пренебрежительного hon or hun, и это обращение не ограничено только общением с вашем/вашей significant other (второй половинкой). Просить подругу о чем-то гораздо приятнее, если прибавить к просьбе honey: Can you pass me my phone, hon?

Ласковое обращение, которое работает практически в любой ситуации. Администратор в медицинской клинике, продавец, соседка могут назвать вас sweetheart, если не знают вашего имени, но это ласковое слово используется и в более романтической обстановке.

Самое сладкое прозвище используется чаще с малознакомыми людьми, чем в общении с близкими. Это просто милый способ ласково обратиться к кому-то: как пела Мэри Поппинс в исполнении Джули Эндрюс в экранизации 1964 года, “just a spoonful of sugar helps the medicine go down” («с ложечкой сахара лекарство проще проглотить»)!

Капелька лести

Некоторые ласковые обращения в английском появляются, чтобы выгодно подчеркнуть самую привлекательную черту человека и польстить его самолюбию:

Ol’ Blue Eyes — прозвище легендарного Фрэнка Синатры, но в ласковом обращении неважно, какого цвета глаза вашей возлюбленной или возлюбленного.

Обращаясь к незнакомке “Hey there, beautiful”, вы с ней явно флиртуете. С мужчинами в этой ситуации принято использовать прилагательное handsome: Hello there, handsome!”

Hot — очень неформальный синоним прилагательных attractive, sexy. Слово hottie может звучать мило и забавно между возлюбленными, но стоит так обратиться к незнакомой девушке, и вас сочтут зарвавшимся грубияном, который не умеет флиртовать.

Старомодная классика

Многие классические ласковые обращения сегодня считаются old-fashioned — старомодными и избитыми.

Британцы и американцы до 20 лет, пожалуй, могут услышать это обращение только от мамы или скорее даже бабушки, когда кому-то из них нужна помощь.

Это обращение часто используют идеальные пары в фильмах, но за пределами киноэкрана так обращаются к кому-то либо пожилые леди, либо мужчины в разговоре со своими женами.

Одно из pet names, которое вы едва ли услышите в наши дни. Раньше так ласково называли маленьких детей, и сегодня бабушки и дедушки изредка вспоминают это слово, когда речь заходит о внуках.

В превосходной степени

Некоторые романтические обращения подчеркивают исключительность любимого человека, его особую значимость:

Будьте осторожны, называя кого-то princess: это может быть истолковано превратно, будто бы вы считаете девушку избалованной, капризной и оторванной от реальной жизни.

Удачный вариант ласкового слова для того, кому повезло иметь возлюбленную или любимого с покладистым ангельским характером.

Удивительно, но меньше века назад love было типичным британским обращением к незнакомцу и было близко по смыслу «дорогой, дорогуша, милочка». Вариант my love используется исключительно в романтическом смысле и звучит в наши дни несколько высокопарно, сродни русскому «любовь моя».

Немного сленга

Миллениалы чаще используют ласковые и полные обожания прозвища, когда разговаривают с лучшими друзьями, чем когда общаются с возлюбленными. Несколько типичных сленговых словечек:

Считается, что это обращение произошло от французского слова beau «поклонник». Сейчас оно уже безнадежно устарело, но до сих пор встречается в текстах рэп-исполнителей.

Bae — не искаженно-сокращенная версия babe, а акроним Before Anyone Else — «важнее всех остальных». Это прозвище, которое стоит приберечь для вашей bestie — самой близкой подруги — или того, кто станет вашим crush (to have a crush on someone означает «влюбиться в кого-то»).

Буйство фантазии

Обладатели черного пояса в области ласковых обращений придумываю друг другу уникальные и единственные в своем роде прозвища. Часто они работают как inside jokes — шутки, понятные только «своим», тем, кто «в теме».

Многие прозвища тем или иным способом связаны с пищей: можно называть своего суженого pumpkin, как это делала героиня Розанны Аркетт в “Pulp Fiction”, или doughnut, или lamb chop.

Такие прозвища особенно распространены в американской старшей школе или колледжах. Иногда они могут быть связаны с bullying — травлей и издевательствами над сверстниками, но чаще всего они вполне невинны и просто связаны с городом или штатом, в котором жил чей-то приятель: Hey, New York! What’s up?”

Когда кто-то незнакомый называет тебя stinky (вонючка), это унизительно и обидно. Когда друг называет тебя stinky, это становится отличной inside joke, понятной лишь вам двоим. Дружеские обращения не обязательно должны быть приторными и милыми, и даже scatterbrain, weirdo и другие английские прозвища могут звучать романтично. Главное — убедиться, чтобы прозвище, которое кажется вам остроумным, не ранило близкого человека, который просто скрывает свою обиду, стараясь вам подыграть.

В качестве финального аккорда — традиционно искрометное видео от неподражаемой Ронни, рассказывающей о разнице между разными terms of endearment:

Источник

Признание в любви на английском языке — слова о любви в английском

Красивые английские фразы о любви

Английский поэт Джон Китс когда-то написал ставшую крылатой строку: “A thing of beauty is a joy forever” («В прекрасном радость вечная живет»). Бессмертные слова, подтверждающие заложенный в них смысл. И что может лучше закрепить посыл автора, как не ключевая тема его творчества? Давайте поговорим…

Самые красивые слова в английском языке

«Я тебя люблю» на разных языках мира

Признания в любви на редких языках

Новые английские слова, которых так не хватает в русском языке

Это высокое и чистое чувство люди всегда воспевали особенно горячо.

Сколько неповторимых признаний, откровений, комплиментов слышал этот мир – и сколько еще будет сказано! Человек в состоянии перевести на английский стандартные слова любви.

Но эта территория — не место для сухого и формального общения. Что если вам понадобится образно выразить отношение к человеку? Это лучше сделать ярко, выразительно, «с огоньком».

Как небанально сказать по-английски «Я тебя люблю»

Например, только привычное «Я тебя люблю» (“I love you”) в английском языке с легкостью перефразируется парой десятков лаконичных и небанальных фраз. Оцените ниже несколько хороших примеров.

“I adore you” — «Я тебя обожаю».

“I love you from the bottom of my heart” — «Я люблю тебя всем сердцем».

«You mean so much to me» — «Ты так много для меня значишь».

“We’re meant for each other” — «Мы созданы друг для друга».

“I’m infatuated with you” — «Я без ума от тебя».

“You’re perfect” — «Ты — мой идеал».

“I’ve totally fallen for you” — «Я пал перед тобой».

Первое признание в любви

Этому трепетному моменту жизни человека в английском языке также найдется немало волнующих изречений.

“I have feelings for you” — «У меня есть чувства к тебе».

“I think of you as more than a friend” — «Ты для меня больше, чем просто друг».

“I’ve got a crush on you” — «Я влюблен в тебя до беспамятства».

“I think I’m in love with you” — «Мне кажется, я в тебя влюблен».

“I think you’re the one” — «Я думаю, ты тот самый единственный/та самая единственная».

Любовь в поэтичных тонах

Всегда уместно привнести в любовь возвышенные ноты:

“I’m smitten with you” — «Я сражен/сражена тобой».

“You turn me inside out” — «Мы выворачиваешь меня наизнанку».

“You’ve put a spell on me” — «Ты околдовал/околдовала меня».

“My heart calls out for you” — «Мое сердце зовет тебя».

“You make me feel young again” — «Ты заставляешь меня снова чувствовать себя молодым/молодой».

Цитаты о любви

В завершение узнаем, что говорили на английском языке о любви великие люди.

“A dream you dream alone is only a dream. A dream you dream together is reality.” — «То, о чем Вы мечтаете в одиночестве — лишь мечты. То, о чем Вы мечтаете вместе — реальность». (Джон Леннон)

“The heart wants what it wants. There’s no logic to these things. You meet someone and you fall in love and that’s that.” — «Сердце хочет то, что хочет. В этом нет никакой логики. Вы встречаете кого-то, вы влюбляетесь — и это все». (Вуди Аллен)

“Love is an irresistible desire to be irresistibly desired.” — «Любовь — это непреодолимое желание быть непреодолимо желаемым». (Роберт Фрост)

“Better to have lost and loved than never to have loved at all.” — «Лучше любить и потерять, чем не любить вовсе». (Эрнест Хемингуэй)

“Other men it is said have seen angels, but I have seen thee and thou art enough.” — «Другие мужчины говорят, что видели ангелов, но я видел тебя – и мне достаточно». (Джордж Мур)

“To love and win is the best thing. To love and lose, the next best.” — «Любить и победить — лучшее в жизни. Любить и проиграть — следующее за этим». (Уильям Теккерей)

“People should fall in love with their eyes closed.” — «Люди должны влюбляться с закрытыми глазами» (Энди Уорхолл)

“True love stories never have endings.” — «У настоящих историй любви нет финалов». (Ричард Бах)

“We loved with a love that was more than love.” — «Мы любили любовью, что была чем-то большим любви». (Эдгар Аллан По)

“One love, one heart, one destiny.” — «Одна любовь, одно сердце, одна судьба». (Боб Марли)

Другие материалы

Более 100 фраз для признания в любви на английском языке

Когда любовь сбивает нас с ног, мы говорим искренние и нежные вещи, думаем сердцем и ведем себя наивно. Когда вы действительно влюблены, заветные слова кажутся самыми сложными в жизни.

Что, если человек не впечатлится вашим признанием, или, что еще хуже, речь вообще идет только о friendzone? Лучше получить отказ, чем удерживать свои чувства в бутылке. Why? Потому что вы сможете узнать, будут ли отношения развиваться в правильном направлении или нет.

Достаточно простого и нестареющего «Я тебя люблю»… Или не достаточно?

На самом деле, вы способны сказать гораздо больше, чем простое «I love you». Поэтому мы предлагаем вам набор фраз, в котором каждый сможет подобрать себе что-то по вкусу. Совершенно не важно, каким уровнем английского вы владеете — смотрите и запоминайте, пробуйте и открывайтесь! Ведь любовь актуальна всегда. So bring it on!

Поэтичные фразы

Раньше признаться в любви было гораздо сложнее и… дольше. Любовные письма доходили так медленно, а иногда и вообще не доходили! Зато это все равно было гораздо эпичнее sms сообщений. Но, поверьте, вы тоже можете быть эпичными! Даже если вы не писатель или поэт, эти фразы добавят разнообразия в ваши любовные признания.

I yearn for you. – Я скучаю (тоскую) по тебе.
I’m under your spell. – Я очарован тобой.
I’m smitten with you. – Я сражен тобой.
You turn me inside out. – Ты переворачиваешь мой мир с ног на голову.
You’ve put a spell on me. – Ты околдовала меня.

My heart calls out for you. – Мое сердце замирает при виде тебя.
You make me feel young again. – Ты даешь мне почувствовать себя снова молодым.
Come, let us make love deathless. – Идем, сделаем любовь бессмертной.
With you, forever won’t be too long.

– С тобой вечность не будет слишком долгой.
If you need to hear why I love you, I can go on all night. – Если тебе нужно услышать, почему я люблю тебя, я могу говорить всю ночь.
I never knew how joyous life could be, until I saw your face.

– Я никогда не знал, как можно жить счастливой жизнью, до тех пор, пока не увидел твое лицо.
So, fall asleep love, loved by me… for I know love, I am loved by thee. – Так, засыпай же, любовь моя, либима мной… ибо я знаю, любовь, я любим тобой…

I love you, and I will love you until I die, and if there’s a life after that, I’ll love you then. – Я люблю тебя и буду любить до смерти, а если после нее есть жизнь, я буду любить тебя и там.

Честные и чувственные фразы

Вот такие вещи вы можете сказать самым серьезным образом человеку, который просто обязан знать о ваших чувствах.

Элегантные фразы

Эти фразочки совсем не звучат эмоционально. Если у вас проблемы с выражением
эмоций, можете сказать что-то вроде этого.

Фразы на английском про любовь: примеры признаний в любви

Мы часто используем слово любовь, не придавая ему конкретного значения. Мужчина и женщина нередко испытывают различные чувства друг к другу.

Как же понять что это: любовь или влюбленность, а может быть вообще ненависть или другое чувство.

Часто известные люди — английские писатели, поэты, драматурги и политики по прошествии своего жизненного опыта характеризуют то или иное явление короткой, но емкой английской фразой.

Такие фразы на английском про любовь называют афоризмами. Афоризмы на английском языке о любви, которые приведены ниже как раз и помогут нам понять испытывали ли мы в своей жизни такое чувство как любовь, а если еще не испытывали, то испытав, понять это.

Слова и словосочетания со словом Любовь

Как небанально сказать по-английски «Я тебя люблю»

Например, только привычное «Я тебя люблю» («I love you») в английском языке с легкостью перефразируется парой десятков лаконичных и небанальных фраз. Оцените ниже несколько хороших примеров.

Фразы на английском про любовь с переводом

Цитаты известных людей о любви

Если вы хотите выразить чувства цитатами известных людей, обратите внимание на выражения, которые в порыве любви могли быть сказаны или написаны знаменитостями. Например, Фридрих Ницше говорил, что «в любви всегда есть какое-то безумство. Но в безумстве всегда есть благоразумие» — There is always some madness in love. But there is also always some reason in madness.

Признания в любви на английском с переводом

День Святого Валентина празднуется влюбленными на всей планете. Одно из самых распространённых признаний – «I love you» или «Я тебя люблю» – знают во всех уголках мира.

Но выразить чувства можно и многими другими фразами. Признания в любви на английском с переводом помогут разнообразить обычные слова, сделают их более личными, оригинальными.

Попробуем разобрать самые популярные слова о любви и рассмотрим их примеры.

Топ поздравлений с днем валентина на английском

Английский язык даёт возможность сказать словами о чувствах любимым людям, используя более 100 разных выражений и фраз.

Поздравления на английском могут состоять всего из нескольких фраз, либо составлять целые монологи, стихотворения.
К числу известных коротких поздравлений с Днем Святого Валентина относятся фразы:

1) I’m smitten with you – Сражен/сражена тобой.
2) We’re meant for each other. – Мы созданы друг для друга.
3) I love you from the bottom of my heart. – Любовь к тебе заполняет все моё сердце.
4) You mean so much to me.

–Ты имеешь большое значение для меня.
5) I’ve got a crush on you – Я влюблен в тебя до беспамятства.
6) You are and always will be my Valentine.

– Ты мой Валентин и всегда будешь им!
7) I think you’re the one – Я думаю, ты тот самый, мой единственный (ая).

8) Here is the key to my heart, Valentine! – Отдаю тебе ключ от моего сердца!
9) Happy Valentine’s Day, my Love! – Счастливого Дня Святого Валентина, моя Любовь!
10) I am addicted to you. – Я не могу без тебя.

Читайте на сайте: Стихи английских поэтов с переводом

В зависимости от того, кому будет направлено признание (мужчине или женщине), что хочет выразить человек и насколько известно о взаимности, будут различаться слова о тёплых чувствах:

Варианты признаний в любви девушке на английском

В английском языке некоторые фразы, имеющие один и тот же смысл, будут звучать по-разному для мужчин и для женщин. Например, мы говорим о женщине, что она красива «beautiful», для мужчины оно будет звучать, как «handsome». Признание в любви девушке на английском можно высказать следующими словами:

1) You аre my angel. – Ты мой ангелочек.
2) You аre my princess. – Ты моя принцесса.
3) You аre my baby – Ты моя крошка.
4) You аre my goddess.

–Ты моя богиня.
5) You аre my girl – Ты моя девочка.
6) You аre the best girl. – Ты лучшая!
7) You аre my ideal woman. – Ты моя идеальная женщина.

Мужские открытки с поздравлениями содержат другие фразы:

Варианты признаний в любви мужчине на английском

Признание в любви мужчине на английском может выглядеть так:

1) You аre my Prince Charming. – Ты мой очаровательный принц.
2) You аre my king. – Ты мой король.
3) You аre my man. – Ты мой мужчина.

4) You аre my perfect man! – Ты идеальный мужчина для меня!
5) You аre the most attractive man in the world! – Ты самый привлекательный мужчина в мире!
6) You аre my God.

Признание в любви на английском в стихах: за помощью к мировой поэзии

Всегда приятно услышать слова об особенных чувствахв День Святого Валентина. Намного красивее можно рассказать половинке о внутренних переживаниях, эмоциях с помощью поэзии. Талантливые люди, имеющие свободное время и желание покорить любимого человека, могут выделить вечер и сочинить собственные строчки о любви.

Читайте на сайте: Как научиться думать по-английски

Для тех, кто не владеет стихотворным слогом, признание в любви в стихах можно найти в интернете или в книгах англоязычной классики. Например, можно подобрать вот такие строчки на английском:

Красивые фразы на английском с переводом: любовь, жизнь, кино и тд

Увлекаясь иностранным языком, полезно обращать внимание не только на грамматические правила и лексические единицы: важно также осознавать красоту звучания речи.

Особенно проявляют языковую уникальность и своеобразность известные цитаты, расхожие афоризмы и просто красивые фразы на английском с переводом на русский. Примеры таких выражений мы и будем рассматривать в сегодняшнем материале.

В статье вы найдете философские изречения о жизни, романтические фразы про любовь и отношения, популярные цитаты из песен, книг и фильмов, а также просто короткие английские выражения со смыслом.

Романтика в английских цитатах и афоризмах

Самое главное чувство, о котором сложено немало как метких выражений, так и целых творческих произведений – это, конечно, любовь.

В этом разделе мы рассмотрим популярные фразы о любви на английском и узнаем, насколько романтично англичане выражают свои чувства и эмоции.

О самом прекрасном чувстве на земле сказано немало слов, поэтому мы распределили все выражения на две категории: афоризмы и цитаты о любви на английском.

Романтичные афоризмы и выражения

Цитаты из песен, книг, фильмов о любви

Здесь мы будем вспоминать слова из известных творческих произведений про любовь на английском с переводом цитат на русский.

Пожалуй, самой известной кино-песенной цитатой является припев в исполнении Уитни Хьюстон из знаменитого фильма «Телохранитель».

Цитата Перевод
And I… will always love you… И я… всегда буду любить тебя…,
I will always love you. Любить тебя.

Не менее знаменит припев хита ливерпульской четверки парней, посвященного потерянному вчерашнему счастью.

Why she had to go I don’t know, Почему же она ушла – не знаю я,
She wouldn’t say. Она так и не сказала мне.
I said something wrong, now I long for yesterday. Я болтал что-то вздорное, но теперь не вернуть мне вчерашнее.
Yesterday, love was such an easy game to play А вчера, любовь была как легкая игра,
Now I need a place to hide away Теперь я ищу место, где снова спрятаться.
Oh, I believe in yesterday. О, как я верую во вчерашнее.

К слову также авторству the Beatles принадлежат слова, превратившиеся уже в крылатое выражение.

Среди трудов писателей также встречаются популярные цитаты любовного характера. Например, такая милая и по-детски наивная книга о Маленьком принце (автор Антуан де Сент-Экзюпери) в переводе подарила англоязычному миру такой афоризм:

Широко известна выдержка из романа «Лолита», написанного знаменитым русским писателем Владимиром Набоковым.

Конечно, не обойтись и без поистине английского классика: Уильяма, нашего, Шекспира. Одна из самых знаменитых цитат, принадлежащих его перу, – это строчка из комедийной пьесы «Сон в летнюю ночь».

Не забудем и о кино. Рассмотрим реплики из кинофильмов, превратившиеся в знаменитые фразы о любви на английском, работая с переводом их на русский.

Широкое признание получило высказывание героя из классического американского фильма «История любви».

Еще одна известная цитата из более современного фильма «Город ангелов».

Очень трогательный диалог о чувствах произносит герой из картины «Умница Уилл Хантинг». Приведем полную выдержку.

People call these things imperfections, but they’re not — aw that’s the good stuff. And then we get to choose who we let into our weird little worlds. You’re not perfect, sport. And let me save you the suspense. This girl you met, she isn’t perfect either. But the question is: whether or not you’re perfect for each other. That’s the whole deal. That’s what intimacy is all about.

Люди называют подобные вещи недостатками, но это не так – это отличные вещи. И по ним мы потом выбираем тех, кого пускаем в наши маленькие странные миры. Ты не совершенен. И позволь мне говорить откровенно. Девушка, с которой ты познакомился, тоже не идеальна. Но весь вопрос в том: идеальны ли вы друг для друга или нет. В этом все дело. Вот что такое близость.

Английские фразы-размышления о жизни

В данной категории будут приведены различные реплики со смыслом, так или иначе относящиеся к жизненной философии. Разучим эти красивые фразы на английском и поработаем с переводом на русский.

Короткие красивые фразы на английском с переводом

Краткость – сестра таланта, поэтому здесь будут представлены классные, а самое главное небольшие, красивые фразы на английском с русским переводом.

Выбирайте фразы себе по вкусу и разучивайте их наизусть. Рано или поздно вам обязательно представится случай блеснуть своими познаниями в разговорном английском. Успехов в постижении языка и до новых встреч!

Тема Любовь на английском языке: отношения, свидания, признание в любви

Любовь — это самое замечательное чувство в мире. На английский язык любовь переводится как:

love [лав] – любовь to fall in love with somebody [ту фол ин лав виз самбади] – влюбляться, влюбиться в кого-то to pine to smb [ту пайн ту самбади] — вздыхать по

to fall in love аt first sight [ту фол by лав эт фёрст сайт] — влюбиться с первого взгляда

I felt in love with my schoolmate because he is very generous and kind boy [Ай фол by лав виз май скулмэйт бикох хи из вэри джэнэроус энд кайнд бой] – Я влюбилась в своего одноклассника потому что он очень щедрый и добрый парень.

Если парень и девушка влюблены друг в друга, то они начинают встречаться, что бы лучше узнать друг друга.

boyfriend [бойфрэнд] – парень girlfriend [гёлфрэнд] – девушка to go on a date [ту гоу он э дэйт] – пойти на свидание ask someone out [аск самуан аут] — пригласить кого-нибудь на свидание first date [фёрст дэйт] – первое свидание relationship [рилэйшэнщип] – отношение

to be in a relationship with [ту би ин э рилэйшэнщип виз] — состоять в отношениях с

Dima asked me on a first date, and now we are officially in a relationship, we are boyfriend and girlfriend [Дима аскт ми он э ферст дэйт, энд нау ви ар офишиалли ин э рилэйшэнщип, ви ар бойфрэнд энд гёлфрэнд ] – Дима пригласил меня на первое свидание, и теперь я официально состою с ним в отношениях, мы теперь парень и девушка.

Когда мы безумно любим человека, то мы говорим про него:

I am mad/crazy/bonkers about him. [Ай эм мэд/крэйзи/бонкэрс эбаут хим] — Я схожу по нему с ума. He’s the love of my life. [Хи из зэ лав оф май лайф] — Он — любовь всей моей жизни.

I’m head over heels in love. [Ай эм хэд овэр хилс ин лав] — Я влюблен по уши.

Suddenly I have realized that I am crazy about him, and that he is the love of my life [Садэнли ай хэв риэлайзд зэт ай эм крэйзи эбаут хим, энд зэт хи из зэ лав оф май лайф] – Внезапно я осознала, что я схожу с ума по нему, и что он любвоь всей моей жизни

He is the One. [Хи ис зэ уан] — Он — тот самый, единственный, неповторимый I think the world of him. [Ай синк зэ ворлд оф хим] — Я о нём высокого мнения

We’re going to take the plunge. [Ви ар гоуинг ту тэйк зэ пландж] — Мы собираемся пойти на решительный шаг

Когда мы влюблены нас переполняют самые светлые чувства: to adore [ту эдор] — обожать to be love-sick [ту би лав-сик] — томиться от любви

to make sheep’s eyes at smb [ту мэйк щипс айс ту самбади] — бросать влюбленные взгляды

Kate`s heart was melting every time when she saw Jim, she adored him [Кэйтс харт воз мэлтинг эври тайм щи со Джим, щи адорд хим] – Кэйт томилась от любви к Джиму, она его просто обожала.

Любовь может быть, к сожалению, не только взаимной:

mutual love [мьютал лав] — взаимная любовь. lover [лавэр] — возлюбленная(ый). sweet heart [свит харт] — милая(ый).

one sided love [э уан сайдэд лав] — любовь без взаимности.

He told her in a very harsh wasy, that her love is one sided [Хи толд хёр ин э вэри харш вэй, зэт хёр лав ис уан сайдэд] — Он сказал ей очень грубо, что не любит её.

10 красивых признаний в любви на английском

Каким же глубоким и разнообразным бывает это прекрасное чувство. Да, да… мы говорим о любви. Так или иначе в жизни каждого человека наступает момент, когда внутри порхают нежные бабочки, или бушует океан страстей.

Но и в том и в другом случае наше сердце поет и просится наружу.

В этой статье мы поделимся с вами десятью красивыми признаниями в любви на английском языке. Возможно, вам трудно подобрать слова, чтобы выразить свои чувства, и наши подсказки помогут вам в этом тонком деле.

Наша команда подобрала десять фраз, каждая из которых несет свой оттенок чувства. Вы можете оценить ситуацию, уровень на котором находятся ваши отношения, и подобрать признание, которое будет наиболее уместным.

10 признаний в любви на английском языке:

I think for you as more than a friend.

Эти слова подойдут для тех, чьи чувства переросли в любовь или симпатию из дружбы. Так как означают они, что ты думаешь о человеке не как о друге, чувствуешь уже больше, чем дружескую связь.

Достаточно сдержанный и осторожный намек. Если вторая половинка начнет объяснять, как вы для нее важны, что очень дорожит дружбой и не хочет ничего портить, то можно “съехать” на братские отношения.

“Да я про семью говорил, ты ж мне, как сестричка. А ты что подумала?”

I know that my life is incomplete without you.

С помощью этой фразы мы можем выразить нежные чувства и уважение к нашей половинке. Мы говорим, что наша жизнь является не полной без нее. Как нам пусто и грустно без этого человека. Прямой намек на создание пары. Эту фразу также полезно будет употребить, если вы хотите своей второй половинке предложить жить вместе.

I am all about you.

Достаточно универсальная фраза, но тоже имеет свое место. Мы употребляем ее, когда хотим сказать второй половинке, что все наши мысли заняты ею. Когда мы сидим на работе, когда смотрим фильм, когда общаемся с друзьями, когда едим… И даже когда спим, все равно она снится! =)

I am crazy about you.

Эти слова говорят нам о том, что человек сходит с ума по своей второй половинке. Слегка дерзкое, но прямолинейное средство объяснить свои чувства. Если вы замечаете, что ваша кровь начинает закипать, стает невозможным усидеть на месте, неведомая сила тянет расписать забор у дома второй половинки сердечками и стрелами – это вариант! I am crazy about you!

I think I am in love with you.

Искреннее и чуткое признание. Я думаю, что влюблен в тебя. Сразу представляется картинка, когда школьник робко, опустив глаза, объясняется с одноклассницей. Сердце колотит, ладошки мокрые, щеки красные, глаза в ботики. Но как же мило.

My soul calls out for you.

По праву эта фраза занимает первое место по душевности. Ведь означает она, что ваша душа взывает ко второй половинке. Когда цветок тянется к солнечным лучикам и пытается напиться их теплом, впустить в свои клеточки их свет и произвести фотосинтез.

I have totally fallen for you.

Ну это уж наверняка. Безвозвратно, с головой, с якорем. Что влюблен, так влюблен. Слово totally – полностью, предает данной фразе глобальности. В момент признания нужно смотреть в глаза, ведь уверенности этим словам не занимать.

You are the love of my life and my soulmate.

Эти слова мы можем говорить уже не робко. Ты — любовь всей моей жизни и моя родная душа. В холодный зимний вечер тебя заботливо укрыли пледом и принесли чашку ароматного чая.

I want to be with you all my life, because you are my only lovе.

Когда ты знаешь, что хочешь провести с человеком всю свою жизнь, потому что он единственная твоя любовь – эта фраза для тебя! Ничего лишнего.

My love, I am so happy we are together.

Кто сказал, что признания в любви нужны только до штампа в паспорте? Они нужны каждый день. Прекрасная фраза для семейной пары. Моя любовь, я так счастлив что мы вместе!

NES желает вам искренних улыбок и солнечных дней!

Если Вам понравилась статья, Вы всегда можете это отметить

Enjoy learning English online with Puzzle English for free

Любовь – простое, казалось бы, слово, но сколько счастья, волшебства и в то же время трагедии оно в себе хранит. Каждый из нас хоть раз в жизни сталкивался с этим непонятным, необычным, а порой даже пугающим чувством.

Одно остается бесспорным – под властью любви совершаются самые смелые поступки, произносятся самые громкие слова. Ведь как, если не словами можно выразить свои чувства? Поступки, подарки – это, конечно, хорошо, но слова действуют на людей совсем иначе. Именно поэтому во все времена самым романтичным поступком считалось посвятить возлюбленной или возлюбленному стихи, песню или даже оду.

Если же возлюбленные находятся далеко друг от друга, они могут отправлять друг другу письма с признаниями в любви, при этом добавив пару известных цитат о любви для больше экспрессии.

В данной статье собраны самые выразительные цитаты, высказывания и афоризмы о любви на английском языке с переводом.

В силу того, что любовь приносит не только счастье и положительные эмоции, но также иногда влечет за собой разочарование и сильные переживания, английские цитаты тоже могут быть и о темных сторонах светлого чувства.

Чтобы удивить свою вторую половинку, можно ознакомиться со списком английских цитат о любви, представленным ниже.

Цитаты известных людей о любви

Прежде всего хотелось бы начать с английских афоризмов известных людей, а именно писателей, ученых, общественных деятелей, философов.

Better to have loved and lost than never to have loved at all. — Лучше любить и потерять, чем не любить вовсе (Альфред Теннисон).

To love and win is the best thing. To love and lose, the next best. — Победить в любви — лучшее, что может быть. Проиграть в любви – второе среди лучшего (Уильям Теккерей).

The way to love anything is to realize that it might be lost. — Любовь к чему-либо определяется сознанием того, что это можно потерять (Гилберт Честертон).

Love is only a dirty trick played on us to achieve continuation of the species. — Любовь — всего лишь злая шутка, разыгранная с нами, чтобы добиться продолжения рода (Сомерсет Моэм).

Love is the triumph of imagination over intelligence. — Любовь — это торжество воображения над разумом (Генри Менкен).

Girls we love for what they are; young men for what they promise to be. — Девушек любят за то, какие они есть, молодых людей — за то, какими они обещают стать (Иоганн Гете).

Where there`s marriage without love, there will be love without marriage. — В браке без любви будет присутствовать любовь вне брака (Бенджамин Франклин).

To be happy with a man you must understand him a lot and love him a little. To be happy with a woman you must love her a lot and not try to understand her at all. — Чтобы быть счастливой с мужчиной, его нужно во многом понимать и немного любить. Чтобы быть счастливым с женщиной, ее нужно сильно любить и вовсе не пытаться ее понять (Элен Роуленд).

To be in love is merely to be in a state of perceptual anesthesia — to mistake an ordinary young woman for a goddess. — Любить лишь означает находиться в состоянии анестезии реального восприятия — чтобы принять обычную девушку за богиню (Генри Менкен).

Признания в любви на английском

День Влюблённых уже на носу и каждый, наверное, задумывался о том, как лучше выразить свои чувства.

Это не всегда просто сделать даже на своем родном языке, не говоря уже об иностранном. В этой статье я постаралась собрать различные фразы, которые помогут вам в этом

День влюблённых — St. Valentine’s Day

Сегодня — День святого Валентина! It’s Valentine’s Day!
Счастливого Валентинова дня! Happy Valentine’s Day!
В День святого Валентина … On Valentine’s Day …
День святого Валентина — прекрасный повод, чтобы сказать … Valentine’s Day is the perfect day to say …
Для меня это особенный день This is a special day for me
Наполненный любовью и счастьем. Filled with love and happiness
Ты очень особенный/ая! You are very special for me!
Признаться в любви To confess one’s love

Признание в любви — Love Confession

Я люблю тебя I love you
Я в тебя влюблен(а) I’m in love with you
Я тебя обожаю I adore you
Я по уши влюблен(лена) в тебя I’m totally into you
Я люблю тебя всем сердцем I love you from the bottom of my heart.”
Ты вскружил(а) мне голову I’m infatuated with you
Ты для меня многое значишь You mean so much to me
Ты любовь всей моей жизни You are the love of my life
Я никогда не чувствовал/а ничего подобного I have never had such a feeling
Я схожу по тебе с ума I’m crazy about you
У меня есть чувства к тебе I have feelings for you
Я думаю, что ты та (тот), кого я искал(а I think you’re the one
Меня к тебе влечет I’m drawn to you
Ты для меня больше, чем друг. You are more than a friend for me
Я на тебя запал(а). I’ve got a crush on you
Я влюбилась(влюбился) по уши I fell head over heels in love (with)
Я тебя хочу l want you
Ты привлекаешь меня физически I’m physically attracted to you
Ты сводишь меня с ума You are driving me crazy. I’m crazy about you
Я не могу жить без тебя I can’t live without you
Давай сделаем это (Давай займемся любовью) Let’s get it on
Ты должен(на) быть моим(ей). I must have you
Я горю от желания. You make me burn with desire
Я тебя целую I kiss you
Сладкие поцелуи Sweet kisses
Теплые объятия Warm hugs
Я скучаю по тебе I miss you
Я думаю о тебе I am thinking about you
Я тебя никогда не забуду I’ll never forget you.
Близко я или далеко — я люблю тебя! Near or Far — I love you!
Ты — воздух, которым я дышу You are the air that I breathe
Хочу, чтобы ты был(а) со мной

Признания в любви на английском

I love you – самая первая и популярная фраза признания в любви на английском. Она и переводится, как «я тебя люблю». Что может лучше рассказать о ваших чувствах, чем эта фраза?

You’re my dream – данная фраза переводится как «Ты моя мечта». Услышать ее будет приятно любому человеку.

I dream about you – еще одна вариация фразы со словом «мечта». Данное признание переводится «Я мечтаю о тебе». Мечтать можно, наверное, лишь о человеке, которого любишь или в которого влюблен.

I’m in love with you – данное признание переводится «Я влюблен(а) в тебя». Наверное, именно после влюбленности приходит и любовь.

I fell in love – а это уже констатация чувств и переводится как «Я влюбился» (или я влюбилась).

I fell head over heels in love (with) – «Я влюбилась по уши» (или влюбился). Мы очень часто так говорим о сильных чувствах. Влюбиться по уши – это здорово.

Хороший способ признаться в любви на английском, это сказать, кем для вас является человек

You’re everything to me – «Ты для меня все»

You’re my destiny – «Ты — моя судьба»

You’re the love of my life – «Ты — любовь всей моей жизни». Пожалуй, самая красивая фраза. Наверное, каждый хотел бы быть для кого-то любовью всей жизни.

Признаться в любви можно также, рассказав о своем желании

I can’t live without you – «Я не могу без тебя». В дословном переводе этой фразы есть слово «жить», то есть «Я не могу жить без тебя». Но по-русски мы часто опускаем это слово, говоря просто «Я не могу без тебя».

I want to be with you all my life – «Я хочу быть с тобой всю оставшуюся жизнь». К такому признанию в любви и добавить нечего.

I want to be with you – «Я хочу быть с тобой»

Еще несколько замечательных фраз, которые расскажут о вашем чувстве

Be mine! – «Будь моим (моей)!» Смелая и очень решительная фраза, которая также передает ваши чувства.

You make me happy – «Ты делаешь меня счастливой». Счастье, когда любимый (любимая) рядом. Эта фраза как нельзя кстати.

I think about you every minute – «Я думаю о тебе каждую минуту». Фраза очень характерна для новой, «свежей» любви. Именно тогда все мысли только о любимом человеке.

I’m mad about you – «Я без ума от тебя».

It was love at first sight – «Это была любовь с первого взгляда». Этой фразой можно рассказать о ваших сильных чувствах не только любимом человеку, но и знакомым, друзьям.

Понравилась публикация?

Тогда пожалуйста сделайте следующее:

English for everyone

Признания в любви на любом языке звучат приятно!

А вот фразы о любви на английском языке звучат очень мягко и нежно, а потому если вы хотите признаться в любви или отправить сообщение с признанием — этот пост специально для вас. Наслаждайтесь!

Я люблю тебя на английском — это мягкое I love you.

Я скучаю по тебе на английском — это трепетное I miss you.

Я тебя хочу на английском — это заманчивое l want you.

Я тебя обожаю на английском это мелодичное I adore you.

Я тебя целую на английском это игривое I kiss you.

Я думаю о тебе на английском это задумчивое I am thinking about you.

Ты любовь всей моей жизни на английском это значимое You are the love of my life.

Ты моя мечта на английском это мечтательное You are my dream.

Я влюбился/влюбилась в тебя на английском — это робкое I am fall in love with you.

Ты вдохновляешь меня на английском — это восхищенное You inspire me.

Я никогда не чувствовал/а ничего подобного на английском это сбивчивое I have never had such a feeling.

Я тебя никогда не забуду на английском — I’ll never forget you.

Я никогда не забуду о тебе на английском — I’ll never forget about you.

Мне нравится быть с тобой на английском — I love being with you.

Ты так дорог/дорога мне на английском — You’re so precious to me.

Ты делаешь мою жизнь прекрасной на английском You make my life beautiful.

Мне нравится быть с тобой на английском— I love being with you.

Ты для меня — все! на английском — You are everything to me!

Я не могу жить без тебя на английском — I can’t live without you.

Близко я или далеко — я люблю тебя! на английском — Near or Far — I love you!

Мне нравится, что ты мой муж/жена на английском — I love that you are my husband/wife.

Я так счастлив (а), что мы вместе на английском — I’m so happy we are together.

Я так в тебя влюблен/влюблена на английском — I’m so in love with you.

Фразы о любви на английском языке можно перечислять и перечислять, поэтому to be continued…)

100 способов признания в любви на английском языке

24 февр.

Выразить любовь – задача не из простых, даже если вас разделяет время и пространство. Поэтому если вы объясняетесь в любви в первый раз или делаете это постоянно, есть по крайней мере 100 способов сказать на английском «я тебя люблю».

Как сказать «Я тебя люблю» на английском языке

Таблица.

You are the best thing to happen to me.

Ты самое лучшее, что могло со мной произойти.

Your eyes light up my world.

Твои глаза озаряют мой мир.

I don’t know what I would do without you.

Не знаю, что бы я делал без тебя.

Let me do this for you — I know how much you hate doing it.

Can you please sit by me for a while?

Не посидишь со мной рядом немножко?

You mean the world to me.

Ты для меня — целый мир.

I love the way you look at me.

Мне нравится, как ты смотришь на меня.

I appreciate you taking time out to cook for me.

Я ценю то время. которые ты тратишь на то, чтобы приготовить мне еду.

Every moment that we are apart, you are in my thoughts.

Каждую секунду нашего расставания ты в моих мыслях.

I cherish all the memories that we have made together.

Я берегу те моменты, которые мы провели вместе.

No one but you understands what I really value.

Никто кроме тебя не понимает, что для меня действительно дорого.

Your smile is the loveliest sight in this world.

Твоя улыбка — лучшее зрелище на земле.

I adore the very ground you walk on.

Мне дорога даже земля, по которой ты ходишь.

Every night I dream of you.

Ты мне снишься каждую ночь.

I thank God we found each other sooner than later.

Я благодарю Бога за то, что мы нашли друг друга раньше, нежели позже.

Your very words are music to my ears.

Твои слова — музыка для меня.

Loving you has made my world complete.

Любовь к тебе сделала мой мир полным.

I cannot go through a single day without knowing you love me too.

Я не могу и дня прожить без того, чтобы знать, что ты тоже меня любишь.

I need you to make me feel alive.

Мне нужно, чтобы ты давала мне чувствовать, что я живу.

You fill me with desire.

Ты наполняешь меня желанием.

Loving you has taught me what it means to be patient.

Любовь к тебе научила меня терпению.

You make me want to be a better person.

Ты делаешь меня лучше.

The very stars in the sky are dimmed by your beauty.

Звезды на небе затмевает твоя красота.

I worship you as the sunflower follows the sun.

Я поклоняюсь тебе, как цветок солнцу.

Even one lifetime is not enough to love you.

Одной жизни недостаточно, чтобы любить тебя.

I lay my heart at your feet.

Я кладу свое сердце к твоим ногам.

Your thoughts are all I need to feel happy.

Твои мысли — это всё, что мне нужно, чтобы быть счастливым.

Give me a kiss and make my day.

Поцелуй меня и заполни мой день.

You are the answer to all my prayers.

Ты — ответ на все мои молитвы.

I cannot think of a day passing without seeing you.

Не могут и представить дня без того, чтобы увидеть тебя.

My life means nothing if it does not include you.

Моя жизнь ничего не значит без тебя.

You are the strength of my body and the wisdom of my mind.

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как написать на английском любимый муж, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Как написать на английском любимый муж", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову Как написать на английском любимый муж:



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *