я люблю рисовать
1 Zero article
He took a cup and poured wine into it. — Он взял бокал (неопр.) и налил в него вина (неопр. неисчисл.)
I like to draw horses. — Я люблю рисовать лошадей (род.)
See you in April. — Увидимся в (ближайшем) апреле.
I like (the) summer best. — Больше всего я люблю лето.
The winter-dark forest is brightened in spring by dogwood breaking into bloom everywhere, like thin puffs of steam — По-зимнему темный лес весной озаряется цветами кизила, распускающимися повсюду, словно поупрозрачные облака пара
Но: It was very hot in the summer that year — Лето в тот год было очень жаркое
Но: I saw her in the hospital — Я видел ее в больнице ( в здании больницы)
arm in arm — под руку, рука об руку
2 рисовать
ся несов.
1. (виднеться) be* outlined/silhouetted;
3 люблю
4 рисовать контур
5 рисовать пунктиром
6 рисовать с натуры
7 рисовать с помощью
8 рисовать углем
9 рисовать контур
10 рисовать, чертить
11 do
12 draw
13 выводить
, вывести
1. (вн.;
удалять за пределы чего-л.) bring* (smb.) out, remove (smb.), send* (smb.) out, take* (smb.) out;
(войска) withdraw* (smth.) ;
2. (вн.;
ведя, направлять куда-л.) lead* (smb., smth.) out;
take* (smb., smth.) out;
детей в сад take* the children out into the garden;
лошадь из конюшни lead* horse out of the stable;
вывести спутник на орбиту put* a sputnik into orbit;
3. (вн. из рд.;
исключать) remove (smb. from) ;
вывести кого-л. из состава президиума remove smb. from the presidium;
вывести кого-л. из игры disqualify smb. ;
цех из прорыва get* the shop/department out of difficulties;
вывести самолёт из пике pull a plane out of a dive;
формулу derive a formula;
7. (вн.;
выращивать) breed* (smth.), raise (smth.) ;
новую породу скота breed* a new strain of cattle;
засухоустойчивую пшеницу breed* drought-resistant wheat;
9. (вн.;
уничтожать) exterminate (smth.) ;
буквы trace out the letters;
отметку define the average mark;
вывести что-л. наружу bring* smth. out into the open;
вывести кого-л. в люди give* smb. a start in life, introduce smb. to the world;
вывести кого-л. из себя infuriate smb., drive* smb. to distraction;
вывести кого-л. из равновесия disturb smb.`s balance/equilibrium, upset* smb. ;
get* smb. rattled разг. ;
вывести кого-л. из терпения exhaust smb.`s patience, exasperate;
вывести кого-л. на чистую воду show* smb. up in his true colours;
14 мазать
2. тк. несов. разг. (пачкать) dirty( smth.) ;
(вн. тв.) smear (smth. with), stain (smth. with) ;
4. тк. несов. разг. (пачкаться) get* oneself dirty;
5. сов. намазаться разг. (краситься) put* on make-up.
15 малевать
, намалевать
1. (вн.) paint (smb., smth.) ;
2. разг. (плохо рисовать) daub;
не так страшен чёрт, как его малюют посл. the devil is not so black as he is painted.
16 марать
репутацию soil one`s reputation;
2. сов. намарать (неряшливо писать, рисовать) scribble (smth.), scrawl( smth.) ;
руки об кого-л., обо что-л. soil one`s hands on smb., smth. ;
ся, замараться get* oneself dirty, dirty oneself.
17 намазать
хлеб маслом butter bread, put* butter on one`s bread;
3. разг. (напачкать) make* a mess;
6. разг. (накраситься) make* (oneself) up.
18 намалевать
19 намарать
20 нарисовать
См. также в других словарях:
Чжао Мэнфу — Чжао Мэнфу. Автопортрет в бамбуковой роще. альбом … Википедия
Меир, Мира — Связать? … Википедия
Меир М. — Мира Меир (ивр. מירה מאיר) (род. 1923) израильская поэтесса и писательница. Особую популярность ей принесли книги для детей. Биография Детская книга Миры Меир «Черепаха Орена» Мира Меир родилась в Польше в 1923 году, а в конце 30 х годов… … Википедия
Меир Мира — Мира Меир (ивр. מירה מאיר) (род. 1923) израильская поэтесса и писательница. Особую популярность ей принесли книги для детей. Биография Детская книга Миры Меир «Черепаха Орена» Мира Меир родилась в Польше в 1923 году, а в конце 30 х годов… … Википедия
Мира Меир — (ивр. מירה מאיר) (род. 1923) израильская поэтесса и писательница. Особую популярность ей принесли книги для детей. Биография Детская книга Миры Меир «Черепаха Орена» Мира Меир родилась в Польше в 1923 году, а в конце 30 х годов иммигрировала в… … Википедия
Японские молодёжные субкультуры — Две девушки, одетые в стиле «лолиты», в районе Харадзюку, Токио. Японские молодёжные субкультуры ряд субкультур среди японской молодёжи, выделяющихся собственной философие … Википедия
Савченко, Анатолий Михайлович — Савченко Анатолий Михайлович … Википедия
Список учебных заведений Мелитополя — Содержание 1 Высшее образование 2 Среднее специальное образование … Википедия
Граффити — У этого термина существуют и другие значения, см. Граффити (значения). Прорисовка граффито рисунка на стене новгородского храма … Википедия
Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца «из… … Большая биографическая энциклопедия
я+люблю+рисовать
1 люблю, трамвай куплю
2 я люблю тебя милая
3 РИСОВАТЬ
4 рисовать
рисовать с натуры — draw* / paint from life
рисовать карандашом — draw* in pencil
рисовать что-л. в ярких, мрачных красках — paint smth. in bright, dark colours
5 рисовать
6 рисовать
7 рисовать с натуры
8 рисовать углем
9 рисовать в профиль
10 рисовать карандашом
11 рисовать контур
12 рисовать портрет
13 рисовать эскизы
14 рисовать мелом
15 люблю
16 рисовать
17 рисовать пунктиром
18 рисовать с натуры
19 рисовать с помощью
20 рисовать
рисовал с помощью мыши; нарисованный с помощью мыши — drawn with the mouse
См. также в других словарях:
Чжао Мэнфу — Чжао Мэнфу. Автопортрет в бамбуковой роще. альбом … Википедия
Меир, Мира — Связать? … Википедия
Меир М. — Мира Меир (ивр. מירה מאיר) (род. 1923) израильская поэтесса и писательница. Особую популярность ей принесли книги для детей. Биография Детская книга Миры Меир «Черепаха Орена» Мира Меир родилась в Польше в 1923 году, а в конце 30 х годов… … Википедия
Меир Мира — Мира Меир (ивр. מירה מאיר) (род. 1923) израильская поэтесса и писательница. Особую популярность ей принесли книги для детей. Биография Детская книга Миры Меир «Черепаха Орена» Мира Меир родилась в Польше в 1923 году, а в конце 30 х годов… … Википедия
Мира Меир — (ивр. מירה מאיר) (род. 1923) израильская поэтесса и писательница. Особую популярность ей принесли книги для детей. Биография Детская книга Миры Меир «Черепаха Орена» Мира Меир родилась в Польше в 1923 году, а в конце 30 х годов иммигрировала в… … Википедия
Японские молодёжные субкультуры — Две девушки, одетые в стиле «лолиты», в районе Харадзюку, Токио. Японские молодёжные субкультуры ряд субкультур среди японской молодёжи, выделяющихся собственной философие … Википедия
Савченко, Анатолий Михайлович — Савченко Анатолий Михайлович … Википедия
Список учебных заведений Мелитополя — Содержание 1 Высшее образование 2 Среднее специальное образование … Википедия
Граффити — У этого термина существуют и другие значения, см. Граффити (значения). Прорисовка граффито рисунка на стене новгородского храма … Википедия
Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца «из… … Большая биографическая энциклопедия
Как сказать по-английски «Рисовать» — разные способы, примеры
Разнообразие схожих по значению слов – это речевое богатство языка, но если этот язык для тебя иностранный, то такие «драгоценности» немного усложняют его осваивание. Например, «рисовать» по-английски можно сказать разными словами, однако выражения эти не взаимозаменяемы. Их разделяет тонкая смысловая грань, которую и будем изучать на сегодняшнем занятии. Интересно узнать, как человек говорит о том, что он рисует, будучи англичанином или американцем? Разделяем ваше любопытство и подробно разбираемся в данном вопросе. Присоединяйтесь!
Популярные способы сказать «рисовать» по-английски
Чтобы понять, как звучит глагол «рисовать» на английском нам потребуется заглянуть в русско-английский словарь. И увидим мы там два наиболее часто употребительных глагола: to paint и to draw. Также, чтобы сразу было легче запомнить перевод и отработать произношение слова «рисовать» на английском языке, нам потребуется транскрипция. В итоге составим и занесем в свой специальный учебный словарик запись следующего вида:
Рисовать – to draw [tə drɔː], [ту дроу]; to paint [tə peɪnt], [ту пэйнт]
Получается, что предложение «я рисую» по-английски может выглядеть так «I’m drawing» или так «I’m painting». Но не спешите думать, что оба эти методы равнозначны. Напротив, выбор глагола зависит от контекста ситуации, а точнее даже от того, как сделан рисунок. Но давайте поговорим на эту тему отдельно.
В чем разница между paint и draw
Итак, мы узнали, как будет по-английски «рисовать» и отметили, что в употреблении слов есть существенная разница. Самое время разобраться в этом различии.
Дело в том, что глагол draw призван выражать любую рисовально-чертежную деятельность, но только если она осуществляется не красками. Например, чертите ли вы линии маркером, выводите кружочки ручкой или рисуете цветными карандашами и фломастерами – все эти действия в английском языке объединяет глагол draw. Рассмотрим примеры.
А вот когда картину пишут красками, то по-английски будет верно обозначить такое рисование словом paint. Кстати, этот глагол тоже многозначен и связан не только с рисованием, но и с покраской стен, окрашиванием волос и даже нанесением лака на ногти.
Как видно, разница между глаголами paint и draw довольно легко находится, понимается и запоминается. Но все же подытожим еще раз. Сделанные с помощью карандаша, фломастера или ручки наброски и эскизы, а также любая подобная нарисованная картина, по-английски требуют делать перевод «рисовать» словом draw. В случаях же, когда нужно рисовать красками, по-английски будет верно употребить для описания процесса глагол paint.
А если у вас еще остались пробелы в понимании отличия to draw от to paint, то воспользуйтесь помощью приведенной ниже таблицы. Кстати, если тема идет «тяжеловато», то тоже не будет лишним перенести эту табличку в свою словарную тетрадь.
to draw | to paint |
Рисунки карандашом, ручкой, пером, маркером, цветными карандашами, фломастером, мелом, чернилами. Чертежи, наброски, эскизы, проведение линий, рисование символов, нанесение узоров и т.п. | Любое рисование, связанное с краской. Масляная живопись, акварели, гуаши, раскрашивание красками, покраска любых поверхностей. |
Как еще говорят «рисовать» по-английски
Выше мы уже рассмотрели, как принято обозначать глагол «рисовать» в английском языке. Однако, в начале статьи мы неспроста говорили о языковом богатстве, ведь существует целый ряд схожих фраз и выражений по данной теме. Предлагаем вашему вниманию небольшую подборку способов, как еще можно сделать для русского глагола «рисовать» перевод на английский язык.
Вот сколько есть вариантов, чтобы составить различные предложения со словом «рисовать» на английском языке. Правда, для полноценного высказывания потребуется дополнительная лексика, поэтому предлагаем разучить еще немного тематических слов.
Сопутствующая лексика по теме «рисование»
Теперь мы в курсе, как рассказать о рисовании рисунков на разный манер. А вот знаете ли вы, как собственно будет по-английски рисование само по себе? Если нет, то необходимо устранить этот пробел. А заодно и подучить еще немного часто употребительных английских слов на тему рисования.
Слово | Транскрипция | Перевод |
Рисование | ||
drawing | [ˈdrɔːɪŋ] | рисование, рисунок, рисующий |
painting | [ˈpeɪntɪŋ] | рисование красками; картина, написанная красками |
picture | [ˈpɪktʃə(r)] | картинка |
sketch | [sketʃ] | набросок, эскиз |
stencil | [ˈsten.səl] | трафарет |
illustration | [ˌɪl.əˈstreɪ.ʃən] | иллюстрация |
still life | [stɪl laɪf] | натюрморт |
portrait | [ˈpɔː.trət] | портрет |
landscape | [ˈlændskeɪp] | пейзаж |
contour | [ˈkɒn.tɔːr] | контур |
line | [laɪn] | линия |
curvy line | [ˈkɜː.vi laɪn] | волнистая линия |
straight line | [streɪt laɪn] | прямая линия |
dot | [dɒt] | точка |
dash | [dæʃ] | линия, мазок |
colour | [ˈkʌlə(r)] | цвет |
to fill | [tə fɪl] | закрашивать, заполнять |
to blend colours | [tə blend ˈkʌl.ərz] | смешивать краски |
to scribble | [tə ˈskrɪb.l̩] | чирикать |
Инструменты для рисования | ||
paintbrush | [ˈpeɪnt.brʌʃ] | кисть |
pencil | [ˈpensl] | карандаш |
pen | [pen] | ручка |
felt pen | [felt pen] | фломастер |
chalk | [tʃɔːk] | мел |
Indian ink | [ˈɪn.di.ən ɪŋk] | тушь |
crayon | [ˈkreɪ.ɒn] | цветные восковые мелки |
paper | [ˈpeɪpə(r)] | бумага |
paint | [peɪnt] | краска |
regular pencil | [ˈreɡjələ(r) ˈpen.səl] | простой карандаш |
eraser | [ɪˈreɪ.zər] | ластик, стирашка |
gouache | [gu’ɑ:ʃ] | гуашь |
album | [ˈæl.bəm] | альбом |
linen | [ˈlɪn.ɪn] | холст |
easel | [ˈiː.zəl] | мольберт |
watercolor | [‘wɒtər‚kʌlər] | акварель |
oil | [ɔɪl] | масляные краски, масло |
Что ж, с таким словарным запасом уже можно составить целый текст. Ведь благодаря данной таблице с транскрипцией мы знаем, и как будет «рисующий» по-английски, и как будет «рисовать» разными способами, и как будет «рисунок». В общем, на тему художеств с таким лексиконом не сложно будет даже эссе написать, если это потребуется. Главное при выражении мыслей на английском помнить, когда правильнее употребить выражения с глаголом to draw, а когда лучше воспользоваться словосочетаниями с глаголом to paint.
Советуем также изучить полезный материал про 1000 слов на английском, которые нужно знать, он обязательно пригодится при изучении английского языка.
Успехов в совершенствовании английского языка и до встречи в следующих статьях!
я+люблю+рисовать
661 to do a painting
662 draw
He fought his last battle, which ended in a draw. — Он провел свою последнюю схватку, которая закончилась вничью
663 fond
I am fond of skating (of reading). — Я люблю кататься на коньках (читать).
She was very fond of horses. — Она очень любила лошадей.
Absence makes the heart fonder. — ◊ Реже видишь, больше любишь.
664 go
He is going abroad. — Он едет за границу.
There is a train that goes there twice a week. — Есть поезд, который ходит туда два раза в неделю.
They went for a trip to Windsor. — Они поехали на экскурсию в Виндзор.
He goes to the South every year. — Каждый год он ездит на юг.
It’s exactly what I was going to say. — Это как раз то, что я собирался сказать.
I’m going to see him tomorrow. — Я увижу его завтра. /Я собираюсь повидать его завтра.
She has gone shopping. — Она пошла за покупками/по магазинам.
To go through thick and thin. — ◊ Пройти сквозь огонь, воду и медные трубы.
It goes without saying. — ◊ Само собой разумеется. /Куй железо, пока горячо.
Easy come, easy go. /Light come, light go. — ◊ Легко нажито, легко прожито.
665 he is great at drawing
666 I like to walk, and then it is cheaper
667 kind
668 to learn to read
669 or
He didn’t complain or object. — Он не жаловался и не возражал.
We must hurry or else we may be late. — Нам надо торопиться, иначе мы можем опоздать.
Put on your warm things or you’ll catch cold. — Оденьтесь теплее, а то вы простудитесь.
Hurry up, or else you’ll miss your bus. — Торопись, а то/иначе ты опоздаешь на автобус.
670 paint
She has too much paint on. — Она очень уж накрасилась.
It is mere paint. — Это все показное.
The car needs a new coat of paint. — Машину нужно заново покрасить.
The sun blistered the paint. — От солнца краска покоробилась.
No pains no gains. — ◊ Без труда не вытащишь и рыбку из пруда
I want to have my fence painted. — Мне надо покрасить забор. /Мне надо, чтобы мне покрасили забор.
671 to paint from life
672 to paint from nature
673 to paint in bright colours
674 pour
675 sing
I don’t know how well she sings. — Я не знаю, как она поет.
I like to sing to many people. — Я люблю петь перед большой аудиторией
676 smoke
This coal gives off a lot of smoke. — Этот уголь сильно дымит.
The chimnly was giving off clouds of black smoke. — Из трубы валили клубы черного дыма.
There was smoke from a volcano. — Вулкан дымился.
I like a smoke after dinner. — Люблю покурить после обеда.
I haven’t got a smoke. — У меня нет курева.
There is smoke without fire. /Where there is smoke there is fire. — ◊ Нет дыма без огня
Smoking is forbidden. — Курить запрещается.
He has given up smoking. — Он бросил курить.
677 so
He is tired and so am I. — Он устал, и я тоже.
So you are here! — Итак, вы здесь!
678 still
The children sat still listening to the story. — Дети сидели неподвижно и слушали рассказ.
The child was playing still. — Ребенок тихо играл в свои игрушки.
They became still at the threat of punishment. — Они притихли при угрозе наказания.
Still waters run deep. — ◊ В тихом омуте черти водятся
He is still here. — Он все еще здесь.
She still looks young. — Она до сих пор молодо выглядит.
They still went there. — Они все же пошли туда.
679 such
680 sweet
I like my tea sweet. — Я люблю сладкий чай.
См. также в других словарях:
Чжао Мэнфу — Чжао Мэнфу. Автопортрет в бамбуковой роще. альбом … Википедия
Меир, Мира — Связать? … Википедия
Меир М. — Мира Меир (ивр. מירה מאיר) (род. 1923) израильская поэтесса и писательница. Особую популярность ей принесли книги для детей. Биография Детская книга Миры Меир «Черепаха Орена» Мира Меир родилась в Польше в 1923 году, а в конце 30 х годов… … Википедия
Меир Мира — Мира Меир (ивр. מירה מאיר) (род. 1923) израильская поэтесса и писательница. Особую популярность ей принесли книги для детей. Биография Детская книга Миры Меир «Черепаха Орена» Мира Меир родилась в Польше в 1923 году, а в конце 30 х годов… … Википедия
Мира Меир — (ивр. מירה מאיר) (род. 1923) израильская поэтесса и писательница. Особую популярность ей принесли книги для детей. Биография Детская книга Миры Меир «Черепаха Орена» Мира Меир родилась в Польше в 1923 году, а в конце 30 х годов иммигрировала в… … Википедия
Японские молодёжные субкультуры — Две девушки, одетые в стиле «лолиты», в районе Харадзюку, Токио. Японские молодёжные субкультуры ряд субкультур среди японской молодёжи, выделяющихся собственной философие … Википедия
Савченко, Анатолий Михайлович — Савченко Анатолий Михайлович … Википедия
Список учебных заведений Мелитополя — Содержание 1 Высшее образование 2 Среднее специальное образование … Википедия
Граффити — У этого термина существуют и другие значения, см. Граффити (значения). Прорисовка граффито рисунка на стене новгородского храма … Википедия
Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца «из… … Большая биографическая энциклопедия