Главная » Правописание слов » Как написать свое имя на древнеегипетском языке

Слово Как написать свое имя на древнеегипетском языке - однокоренные слова и морфемный разбор слова (приставка, корень, суффикс, окончание):


Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

Тайна иероглифов | Твое имя в Древнем Египте

В этом тесте вы узнаете, с какой буквы начиналось бы ваше имя, какой иероглиф соответствует этой букве.

P.S. Буква не совпадает с первой буквой вашего имени.

Еще тесты:

Тест на знание языков (немецкий)

Какой ты египетский бог?

Прикольный чешский язык.

Комментариев: 19

Иероглиф «р», обозначение — рот человека.
Имена на эту букву:
•|Рехема
•|Рененутет
•|Раттуи
•|Ратсет
•|Ра
+3

Иероглиф «в/о/у», обозначение — птенец.
Строго говоря, этот иероглиф имеет несколько значений — его можно читать как «в», «о», «у».
Имена на эти буквы:
•|Одайон
•|Онурисет
•|Уаджет
•|Усехкат
•|Векрамнет

Иероглиф «и, обозначение — перо камыша.
Имена на эту букву:
•|Исида
•|Ифе
•|Иунета
•|Исдесит
•|Изенет

Иероглиф «с», обозначение — свёрнутая ткань.
Имена на эту букву:
•|Сешат
•|Селкет
•|Сехмет
•|Сотис
•|Сетжет
Интересно…
+3

С. Сешат и тому подобное. Ну, вообще-то я Мескэнет…

Привороты, отвороты, гадание, черная и белая магия Онлайн бесплатно.

Привороты, отвороты, гадание, черная и белая магия Онлайн бесплатно

Имена на эту букву:
•|Каукет
•|Клеопатра
•|Картис
•|Кхагепсут
•|Кхонсу
Мне понравилось имя Картис

Иероглиф «р», обозначение — рот человека.
Очень интересно.

Иероглиф «а», обозначение — стервятник или рука
Имена на эту букву:
•|Атану
•|Аментет
•|Атонкхет
•|Анебкхаат
•|Аманта
==============
Не очень приятно «стервятник» получилось…

Иероглиф «м», обозначение — сова.
Имена на эту букву:
•|Меритсегер
•|Мехсенет
•|Мут
•|Маат
•|Мукантагара

Прикольно +3 про сову
Только в 6-ом вопросе, мало ответов. Серьёзно моё имя переводится как жемчужина. И что мне делать?

Недавно читала рассказ на тему Египет,а тут тестик.
Большое спасибо,что подарила нам его.+3

Иероглиф «ф», обозначение — священная змея.

‘Иероглиф «ф», обозначение — священная змея’
____________________

Источник

Как написать свое имя по древнеегипетски?

Написать свое имя на древнеегипетском языке можно онлайн с помощью сайта National Geographic. Зайдите по ссылке, чтобы написать имя по древнеегипески иероглифическим письмом 4-тысячелетней давности. На виртуальной клавиатуре выберите англоязычные фонетические символы. На «папирусе» будут написаны сами иероглифы, английские буквы, которые более всего подходят по звучанию, и значение иероглифов.

Вот так пишется мой ник на БВ на древнеегипетском языке. Конечно, о точности написания здесь не идет речь, но подарить на день рождение коллеге по работе вполне можно.

К отчеству Давидовна можно придумать много имен. Само отчество не сложное, поэтому можно использовать длинные и короткие имена. Вот например: Александра Давидовна, Екатерина Давидовна, Кристина Давидовна, Елизавета Давидовна, Анастасия Давидовна, Виктория Давидовна, Вероника Давидовна, Варвара Давидовна. Как вы можете увидеть звучание хорошее. А вот имена покороче: Ирина Давидовна, Марина Давидовна, Юлия Давидовна, Анна Давидовна, Яна Давидовна, Кира Давидовна, Мария Давидовна, Алла Давидовна, Ульяна Давидовна, Диана Давидовна, Ульяна Давидовна, Вера Давидовна.

Можно выбрать из полного списка имен, если проговаривать имя и отчество вслух.

Источник

Учим древнеегипетский

Здесь публикуются уроки по изучению древнеегипетского языка

Страницы

понедельник, 19 октября 2009 г.

Создавайте свои записи настоящими древнеегипетскими иероглифами!

В жизни каждого заинтересованного египтологией и древнеегипетскими иероглифами рано или поздно наступает момент, когда хочется из этих иероглифов создавать тексты и выкладывать их на общее обозрение. Вот мне уже захотелось. Но, к сожалению, у меня не настолько развиты художественные таланты. Поэтому в наших уроках все иероглифы получались примитивным образом – сканировались из книги и выкладывались в виде картинки. Это делалось долго и не всегда качественно, поэтому некоторые вещи я объясняла на пальцах, без наглядных примеров. Согласитесь, было неудобно и мне, и вам.

Сейчас в моем блоге наступает революционный момент! Отныне я постараюсь по возможности иллюстрировать свои уроки настоящим иероглифическим письмом с помощью такого вот нехитрого он-лайн вики-сервиса.

Пользоваться им довольно-таки просто. Создаем нужный нам текст. Потом нажимаем «конвертировать» и получаем нужный html-код, который можно вставить куда требуется.
Посидела в обед, поигралась, и вот что у меня получилось:


» height=»44″ src=»http://hiero.ru-egypt.com/img/hiero_Ca2.png» title=»>»/>

А переводится это творение как «Меня зовут Майя». Мне понравилось:))

Если вы захотите создать что-то подобное, привожу свой код:

Его нужно вставить в поле для текста.

Источник

Египетские иероглифы и их значение

Одной из наиболее древних письменностей являются египетские иероглифы. Всего их существует более 5 тысяч, однако в текстах использовалось только около 800 (самые распространенные — 27). Обычно иероглифы вырезались в камнях, но до современности дошли артефакты — саркофаги и папирусы, на которых они тоже присутствуют. Сейчас большинство их значений разгадано и упорядочено в алфавит.

История появления

У любой древней цивилизации была своя письменность. Египет не является исключением. В основе иероглифов или других знаков первоначально лежало мистическое или религиозное свойство. Язык считался не средством взаимоотношений, с его помощью пытались воздействовать на действительность — добиться расположения богов или поменять погоду.

Иероглифы были характерны для многих древних цивилизаций, например, для шумеров и китайцев. В целом наблюдается закономерность, однако везде присутствуют свои особенности, обусловленные культурой местности и восприятием населения.

Если рассматривать первые следы иероглифического письма в Древнем Египте, то можно увидеть рисуночный способ их написания. К примеру, знак мужчины или женщины изображался характерным профилем. Со временем наблюдается постепенный переход к схемам или даже отдельным чертам. Также появляется необходимость в написании имен или наименований городов и других населенных пунктов. Тогда в письмо вводятся фонетические уточняющие символы, параллельно с этим формируется разговорная речь.

С началом использования папирусов в качестве источника сохранения информации появляется иератика. Она объединяет в себе иероглифы и буквы, похожие на современные. Делалось это для того, чтобы экономить древнюю бумагу и донести до потомков максимальный объем сведений.

Иероглифическая история заканчивается появлением демотической схемы. Египетская письменность была очень похожа на арабскую и особой уникальностью не отличалась. За короткий срок она полностью вытесняет рисунки и картинки, которые использовались для написания информации.

Значение символов

Египетская письменность трудна для современного восприятия. Она имеет множество особенностей. Один и тот же символ мог иметь разные значения. В то же время одинаковое определение обозначалось различными иероглифами или даже составными частями. Рассмотреть систему можно на примере написания слова «Ра»:

Египетские иероглифы и их значения использовались при оформлении драгоценностей.

Очень часто изображения солнца или всевидящего ока встречались на амулетах и талисманах. Причем их носили как обычные люди, так и представители верховной власти, включая фараонов. У последних они наносились на золотые украшения, у первых — на деревянные или каменные плоские шайбы.

Розеттский камень

Говоря о том, как была разгадана тайна египетских иероглифов, необходимо ознакомиться с историей розеттского камня. Он представляет собой плиту, на поверхности которой высечено три одинаковых по смыслу текста. Здесь использовались следующие типы письменности:

Надпись было легче переводить, потому что демотическое письмо — это смесь древнегреческого и древнеегипетского. Первый язык уже был хорошо известен ученым. В переводе текст является благодарностью, адресованной некому Птолемею V Епифану.

Розеттский камень обнаружили в 1799 году. Долгое время над расшифровкой египетских иероглифов трудились исследователи и лингвисты с разных стран. Основная проблема заключалась в том, что раньше люди не понимали особенностей шрифта, поэтому даже редкие открытия не давали результатов. К примеру, Юнг сумел перевести 5 иероглифов и даже найти их звуковые обозначения. Однако продвинуться к разгадке это не помогло.

Найти решение удалось Шампольону. В 1810 году он выдвинул интересное предположение, что египтяне использовали в написании только согласные, а также полноценные слова, заключенные в одном значке. К 1813 г. он уже расшифровал все имена, используемые в надписях, определил принадлежность некоторых отдельных иероглифов.

Именно Шампольон изобрел систему расшифровки. Французскому ученому удалось разделить иероглифы на классы, выделить цифры и подробнее разобраться с символикой. Все современные способы чтения египетского письма основываются на его исследованиях и научных очерках.

Применение письменности в Древнем Египте

Когда египтяне научились писать, они не использовали иероглифы в привычном для современности формате. Первая клинопись не передавала информацию — она была священной, носила мистический характер. С помощью символов записывали молитвы, рассказывали про богов, просили их благословения. Некоторых людей за плохое поведение могли даже проклясть.

Со временем письменность начала использоваться активнее. Люди могли кратко описать быт или историю. Свитками из папируса передавали послания соседям или общались внутри большого государства. Важное значение также имела священная составляющая. Например, при захоронении на гробах или саркофагах писали послания богам или наставления для перехода души в лучший мир.

Уже после появления демотической письменности возникло образование, но позволить себе обучение имели возможность только богатые люди, дети царей или знатных особ. Отдельные философы могли брать себе учеников из бедных сословий, если видели в них большой потенциал.

Современное использование

Отдельные символы удалось расшифровать очень быстро, поскольку они легли в основу множества религий, включая современные, и изображений божеств. Именно поэтому египетские иероглифы являются самыми древними в мистическом плане. К ним относят:

Каждый из перечисленных иероглифов использовался не только для написания послания или сохранения определенной информации. Его также задействовали при совершении ритуалов или обрядов. При этом он был изображением, но кованым или высеченным из камня. Таким способом египтяне пытались привлечь благодать богов, добиться их расположения.

Источник

Дешифровка египетских иероглифов

Существовало более 5000 древнеегипетских иероглифов. Только около 700-800 использовалось в написании. Пропорции использования примерно такие же, как и в китайской письменности. Но что мы знаем про эту древнюю письменность?

Начну я с официальной части исторического толкования этого процесса и что современная история вообще знает про дешифровку древнеегипетских иероглифов.

Проникновению в историю Древнего Египта долгое время препятствовал барьер египетской письменности. Ученые с давних пор пытались прочесть египетские иероглифы. В их распоряжении имелось даже древнее пособие «Иероглифика», написанное во II в. н. э. уроженцем Верхнего Египта Гораполлоном, а со времен Геродота было известно, что египтяне пользовались тремя видами письма: иероглифическим, иератическим и демотическим. Однако все попытки с помощью трудов древних авторов одолеть «египетскую грамоту» оставались тщетными.

В исследовании этой письменности и в дешифровке иероглифов самых выдающихся результатов достиг Жан Франсуа Шампольон (1790–1832)

Розетгский камень стал ключом для разгадки египетского иероглифического и демотического письма.

Розеттский камень — плита из гранодиорита, найденная в 1799 году в Египте возле небольшого города Розетта (теперь Рашид), недалеко от Александрии, с выбитыми на ней тремя идентичными по смыслу текстами, в том числе двумя на древнеегипетском языке — начертанными древнеегипетскими иероглифами и египетским демотическим письмом, которое представляет собой сокращённую скоропись эпохи позднего Египта, и одной на древнегреческом языке. Древнегреческий был хорошо известен лингвистам, и сопоставление трёх текстов послужило отправной точкой для расшифровки египетских иероглифов.

Текст камня представляет собой благодарственную надпись, которую в 196 году до н. э. египетские жрецы адресовали Птолемею V Епифану, очередному монарху из династии Птолемеев. Начало текста: «Новому царю, получившему царство от отца»… В эллинистический период многие подобные документы в пределах греческой ойкумены распространялись в виде би- или трилингвистических текстов, что и сослужило впоследствии добрую службу лингвистам.

Камень был обнаружен 15 июля 1799 года капитаном французских войск в Египте Пьером-Франсуа Бушаром при сооружении форта Сен-Жюльен близ Розетты на западном рукаве дельты Нила во время похода армии Наполеона.

Главным препятствием в дешифровке было отсутствие понимания системы египетской письменности в целом, поэтому все частные успехи не давали никакого «стратегического» результата. К примеру, англичанин Томас Юнг (1773–1829) сумел установить звуковое значение пяти иероглифических знаков Розеттского камня, но это ни на йоту не приблизило науку к расшифровке египетской письменности. Эту неразрешимую, как тогда казалось, задачу смог разрешить только Шампольон.

Прежде всего Шампольон исследовал и полностью отверг «Иероглифику» Гораполлона и все попытки расшифровки, основанные на его концепции. Гораполлон утверждал, что египетские иероглифы — это не звуковые, а только смысловые знаки, знаки-символы. Но Шампольон еще до открытия Юнга пришел к выводу, что среди иероглифов были знаки, передающие звуки. Уже в 1810 году он высказал мнение, что такими фонетическими знаками египтяне могли писать чужеземные имена. А в 1813 году Шампольон предположил, что для передачи суффиксов и префиксов египетского языка также использовались алфавитные знаки.

Он исследует на Розеттском камне царское имя «Птолемей» и выделяет в нем 7 иероглифов-букв. Изучая копию иероглифической надписи на обелиске, происходящем из храма Исиды на острове Филэ, он прочитывает имя царицы Клеопатры. В результате Шампольон определил звуковое значение еще пяти иероглифов, а после прочтения имен других греко-македонских и римских правителей Египта увеличил иероглифический алфавит до девятнадцати знаков.

Он установил в ходе своего исследования и сделал заключение, что у египтян была полуалфавитная система письма, так как они, подобно некоторым другим народам Востока, не употребляли на письме гласных. А в 1824 году Шампольон опубликовал свою главную работу — «Очерк иероглифической системы древних египтян». Она стала краеугольным камнем современной египтологии.

Но посмотрите на эти иероглифы и их фонемы:

Вам не кажется странным, что некие образы выдают за фонемы? Это даже не слоговое письмо! Зачем так сложно изображать звуки? Можно изобразить простой символ и сопоставить ему звук, как это прослеживается у других народов и культур. Но в древнеегипетских иероглифах именно картинки, образы.

Перевод, дешифровку, а по моему мнению глубокое заблуждение или даже бред египтологов можете посмотреть здесь

И от этого ни шагу в сторону египтологам зделать нельзя! Ведь все это основано на авторитете самого Шампольона!

Вглядитесь в это. Это целый смысловой ряд, образное письмо. Можно, наверное, даже сказать – это универсальный язык, который сможет понять любой носитель разума. Тогда вывод – разумны ли мы, что до сих пор не можем это прочитать. Это лишь мое мнение. И это сомнение в методе, где все основано на фонетических сопоставлениях иероглифов времен начала 19в. у меняя появилось давно. Лишь сейчас решил его выразить в этой статье.

Вполне возможно, что здесь показано вообще что-то техническое

Наверное только ленивый не слышал про эти технические иероглифы под потолком в одном из египетских храмов

Здесь есть символы, внешне похожие на летательные аппараты, причем не один их вид, наверное.

В меня, наверное, опять в очередной раз полетят камни, что я несу чушь и все давно уже переведено. А может быть, дешифровщики натягивали сову на глобус, отрабатывали свой хлеб?

Не хочу полностью склонить всех в сторону абсолютного подлога и заблуждений, основанных на работах Шампольона. Но стоит задуматься – все ли в очередной раз так, как нам говорят египтологи. Ведь наполеон не просто так ходил в Египет и не исключено, что Розетский камень – простая подделка. Тем более качество и размер надвписей на нем не соотвествует размерам иероглифов ранних царств Древнего Егнипта.

Дешифровка Фесткого диска. Тоже фонетический перевод. Хотя на нем все те же символы, картинки, образы

В дешифровке иероглифов майя – такая же ситуация:

А в реальности понять эти образы майя еще сложнее чем древнеегипетские

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как написать свое имя на древнеегипетском языке, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Как написать свое имя на древнеегипетском языке", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову Как написать свое имя на древнеегипетском языке:



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *