PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.
Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского, итальянского и португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
Тема «Описание внешности человека» может показаться вам несерьезной и, возможно, детской, но пропустить ее нельзя. В процессе общения на английском языке у вас будут возникать ситуации, требующие описать, как выглядит тот или иной человек. Эту тему не обходят стороной и на экзаменах TOEFL, IELTS и пр.
А вдруг вы захотите разместить свой анкету на международном сайте знакомств? Тут-то вам и пригодятся навыки описания внешности пусть даже и самого себя.
Предлагаем вам разбор черт лица, комплекции и роста человека с соответствующими прилагательными. Вы также можете употреблять с ними обстоятельства меры: достаточно – enough/rather/quite, слишком – too, очень – very.
Описание внешности в английском языке следует начинать с описания общего впечатления о человеке. Чаще всего этому предшествует вопросы:
Общее впечатление, которое производит человек, всегда либо положительное, либо отрицательное:
Прежде чем начать описание черт лица, освежите в памяти необходимую лексику:
Вы можете начать описание внешности с чего угодно: форма лица, глаз, носа, губ – в любой последовательности.
Когда говорим о глазах человека, имеем в виду не только цвет, но и форму, «посадку», сам взгляд. Используйте следующую лексику:
Слово
Перевод
близко посаженные глаза
широко расставленные глаза
глубоко посаженные глаза
Описывая волосы, чаще всего мы имеем в виду длину, цвет, густоту, прическу.
Слово
Перевод
О чертах и форме лица рассказываем при помощи следующих прилагательных:
Слово
Перевод
размытые черты лица
впечатляющие черты лица
неопределенные черты лица
правильные черты лица
неправильные черты лица
Чтобы ваш рассказ о внешности человека не совсем уж походил на составление фоторобота, разбавьте его лексикой, описывающей кожу человека. Тут можно упомянуть и про веснушки, и про загар, и даже про морщинки.
Слово
Перевод
чистая, гладкая кожа
С описания лица переходим к росту человека.
Слово
Перевод
Телосложение человека – тема очень деликатная, однако, существуют реальные ситуации, когда вам пригодится знание подобной лексики. Например, когда вы путешествуете по чужой стране и в местном магазине с сумасшедшими скидками решили приобрести обновки для членов своей семьи. Тут-то вам и понадобится описать комплекцию: худощавый или с избыточным весом, широкоплечий, пузатый и пр.
Обращайте внимание на то, что говорить: «He is fat» («Он толстый»), – не рекомендуется. Это грубо. Замените на прилагательные plump или overweight.
Слово
Перевод
Все мы знаем, что русский язык богат на эпитеты и синонимы к этим эпитетам, но и в английском языке при описании внешней привлекательности есть где развернуться. Особенно если вы говорите о девушке/женщине потрясающих внешних данных.
Слово
Перевод
милая, прелестная, хорошенькая (о женщине)
красивый, статный (о мужчине)
Рассмотрим несколько примеров с описанием внешности человека. Представьте себе две ситуации:
Searching for a woman of my dream
I’m looking for a beautiful young girl that I have met near the supermarket IKEA on the 15th of June last Sunday. She is tall, slim and well-built. She has tanned skin and long dark hair. Her eyes are deep blue. This stunning girl has a memorable face with snub nose and dimples on her cheeks. She was wearing a little black dress and a red jacket.
If you know her, please write me as soon as possible!
В поисках женщины своей мечты
Я ищу красивую девушку, которую встретил у гипермаркета ИКЕА 15-го июня в субботу. Она высокая, стройная и хорошо сложена. У нее загорелая кожа и темные волосы. Глаза – глубокого синего цвета. У этой сногсшибательной девушки запоминающееся лицо с курносым носиком и ямочками на щеках. Была одета в маленькое черное платье и красный жакет.
Если вы знакомы с ней, пожалуйста, напишите мне как можно скорее!
Wanted
Name: John Smith
Age: mid-thirties
Height: short
Built: skinny, round-shouldered
Hair: dark, going bald, but neatly combed
Eyes: green, almond shaped
General characteristics: ugly face with scarred skin, humped nose
If you saw him, call 911.
Имя: Джон Смит
Возраст: средних лет, 34-36
Рост: невысокий
Телосложение: худой, сутулый
Волосы: темные, лысеющий, но аккуратно причесанный
Глаза: зеленые, миндалевидные
Общая характеристика: некрасивое лицо с кожей, покрытой шрамами, нос с горбинкой.
Если вы видели его, позвоните 911.
Пополнив свой словарный запас новой лексикой, вы без труда сможете описать внешность любого человека. Главное, будьте деликатны!
В повседневной жизни мы описываем людей в куда более приземленной манере, чем это делают, скажем, писатели, и редко пользуемся для этого возвышенными, книжными выражениями, такими как «орлиный взор» или «ниспадающие на плечи золотые водопады волос». Говоря о внешности, мы, как правило, описываем приметы из простого списка: пол, возраст, национальность, телосложение, волосы, иногда цвет глаз, характерные приметы (усы, борода, татуировка). Пол, возраст и национальность — это не в прямом смысле приметы внешности, однако описание человека обычно начинается именно с этих характеристик.
Внешность, возраст, национальность (этническая принадлежность) — зачастую очень щепетильные вопросы, говоря о них, следует быть как можно вежливее, корректнее. К примеру, во многих странах не принято спрашивать у женщины сколько ей лет, также не желательно говорить с малознакомым человеком о его национальности. Общаясь на иностранном языке, нужно знать тонкости употребления слов, касающихся этих вопросов, чтобы ненароком не задеть собеседника.
Я составил небольшую подборку слов, нужных при описании внешности человека и разговоре о возрасте. Как обычно, она выполнена в виде электронных карточек Quizlet.
Пройдите тест на уровень английского:
baby | малыш (от младенч. возраста) |
toddler | ребенок (малыш, обычно 2-4 года) |
child | ребенок (обычно лет до 13) |
teen | подросток (лет 13-19) |
adult | взрослый |
senior | пожилой |
young | молодой |
old | старый |
in his forties | ему за сорок (41-49) |
in his early forties | ему чуть больше сорока (41-44) |
in his middle forties (mid-forties) | ему около сорока пяти (44-46) |
in his late forties | ему под пятдесят (47-49) |
slim | стройная |
neat | изящная |
petite | миниатюрная |
slender | стройный |
thin | худой |
lean | стройный (сухой) |
plump | полный |
overweight | полный, тучный |
athletic | спортивного сложения |
tall | высокий |
short | низкий |
well-built | хорошо сложенный |
nice-looking | приятный (на вид) |
beautiful | красивая |
handsome | красивый (о мужчине) |
ugly | мерзкий, некрасивый |
cute | милый, миловидный |
pretty | красивая (о женщине) |
elegant (m) | элегантный |
attractive | привлекательный |
black hair | черные волосы |
grey hair | седые волосы |
red hair | рыжие волосы |
blond hair (blond) | светлые волосы |
brown hair (brunette) | темные волосы |
bald | лысый |
curly hair | вьющиеся волосы |
wavy hair | волнистые волосы |
straight hair | прямые волосы |
moustache | усы |
beard | борода |
wrinkles | морщинки |
scar | шрам |
brown eyes | карие глаза |
green eyes | зеленые глаза |
grey eyes | серые глаза |
blue eyes | голубые глаза |
dark eyes | черные глаза |
Говоря о своем возрасте, люди обычно называют точную цифру, например: I’m twenty nine (мне двадцать девять). Говоря о третьем лице, возраст которого известен неточно (или не хотелось бы раскрывать) часто используют выражение in his\her teens\twenties\thirties\forties и так далее. Разберем для примера выражение she is in her forties, точный русскоязычный аналог подобрать трудно, буквально выражение значит, что ей больше сорока и меньше пятидесяти, от 40 до 50 лет. Десять лет — довольно большой разброс, не так ли? Для уточнения часто добавляют слова:
Например: She is in her early forties — Ей чуть больше сорока (где-то 41-44).
Давайте подробнее рассмотрим также слова, обозначающие возрастные группы. Говоря о детях, обычно используют слова baby, toddler и child. Каких-то строгих рамок, что baby — это от стольки до стольки лет, не существует, но чаще всего под baby подразумевают малюток, начиная с младенчества, под toddler детей примерно детсадовского (в нашем понимании) возраста, а child — примерно лет с 4-6 и до подросткового возраста. Деление это довольно условно, можно и младенца назвать child.
Лет в 12-13 ребенок входит в бурный подростковый возраст и теперь он уже не child, а teenager или сокращенно teen. Каждый тинейджер мечтает поскорее закончить школу, переехать от родителей и стать adult — взрослым. Обратите внимание, что слово adult не используется для обозначения возраста. Adult — это взрослый как противоположность ребенку, подростку. Возраст лет так после 60 (где-то раньше, где-то позже) принято называть преклонным, почтенным, а по-английский senior. Выражение old man\woman звучит непочтительно (особенно, old woman), примерно как наше «старик\старуха» или «дед\бабка». Senior или eldery — более вежливый вариант.
Если мужчина вдруг заговорит с женщиной о ее возрасте, это покажется ей грубым, невежливым, но если он настолько безрассуден, что рискнет обсуждать ее фигуру, пощечины не избежать. Говоря о фигуре, сложении, внешности, нужно помнить, что есть характеристики только для женщин (например, fine — миниатюрная), только для мужчин (handsome — красавчик), есть стилистически нейтральные характеристики (overweight — тучный), а есть резкие, грубые (fat — толстый, жирный).
Женские характеристики: slim (стройная), neat (изящная), petite (миниатюрная), pretty (красивая).
Мужские характеристики: slender (стройный), lean (стройный, худой), well-built (хорошо сложенный), handsome (красивый).
Что касается грубых и негрубых характеристик, то они относятся к деликатнейшему вопросу лишнего веса. Самый простой, очевидный, но грубый способ сказать, что человек полный — назвать его или ее (последнее опасно) fat, то есть толстым, жирным. Полного мужчину можно вполне спокойно назвать plump man (полным) или просто big guy (большим). С женщинами же гораздо трудней. Говоря о даме в третьем лице, можно использовать такие выражения:
А вообще, о фигуре лучше лишний раз не говорить.
Вопрос этнической принадлежности лучше не поднимать, особенно если вы в чужой стране и плохо знаете ее культурные особенности. Однако, при описании внешности вопрос национальности трудно обойти. Расскажу, как принято говорить в США — стране, в которой вопрос дружбы народов на протяжении всей истории был очень болезненным. В США выделяют основные этнические группы:
В общем, эти выражения являются наиболее нейтральными. Говоря о третьем лице, можно спокойно сказать: He is white\afroamerican\asian\latin american.
Примечание: есть разница между словами nationality (национальность) и race (расовая, этническая принадлежность). Под nationality обычно подразумевают гражданство, а вышеперечисленные слова white, asian и др. — это race, то есть раса или этническая принадлежность.
Наиболее многострадальный, переживший длительную эволюцию термин из этого списка — African Americans. Неудивительно, если учесть, какой сложный путь прошла эта часть населения в США. Еще относительно недавно нормальным считалось говорить negro (негр), сейчас это слово считается грубым, позже американцы стали говорить colored или black Americans (цветные или черные американцы), теперь же нормой считается African Americans. Слово «black» чаще всего не считается оскорбительным, но сильно зависит от контекста. Слово же nigger считается оскорбительным, ругательным, его никогда не используют в СМИ, заменяя эвфемизмом «N-word» (слово на букву «н»). Это очень страшное оскорбление. Хуже этого — только назвать женщину fat.
Мы сделали подборки слов, которые помогут вам описать внешность на английском языке. Благодаря им вы сможете рассказать о чертах лица на английском, телосложении, а также передать общее впечатление о человеке.
Начнем с общего впечатления (general impression) о человеке.
Слово | Перевод |
---|---|
Положительное впечатление | |
beautiful | красивый |
pretty | милая, прелестная, хорошенькая (о женщине) |
handsome | красивый, статный, обходительный (о мужчине) |
attractive | привлекательный |
good-looking | привлекательный, интересный |
charming | очаровательный, прелестный |
lovely | милый, привлекательный |
gorgeous | великолепный, эффектный |
stunning | сногсшибательный |
delightful | восхитительный |
neat | опрятный |
Отрицательное впечатление | |
hideous | отвратительный, ужасный |
ugly | страшный, уродливый |
repulsive | отталкивающий |
unkempt | неопрятный, неряшливый |
haggard | изможденный, изнуренный |
Если вы хотите сказать, что кто-то выглядит хорошо, используйте прилагательное после глагола to look, а не наречие:
She looks well good. — Она хорошо выглядит.
Перейдем к описанию телосложения (build/constitution).
Представьте, что вы оказались в Европе в сезон скидок. Вас терзает желание пополнить гардероб своих близких. Вы мечетесь и не можете определиться, подойдет ли кашемировая кофта вашей маме и хорошо ли сядет костюм, который вы присмотрели супругу. Консультант может задать вам следующие вопросы: What does your mom look like? (Как ваша мама выглядит?), Is she slim or plump? (Она стройная или в теле?), Is your husband tall with broad shoulders? (Ваш муж высокий и широкоплечий?), What size of clothes does he wear? (Какой размер одежды он носит?).
Обратите внимание, некоторые студенты путают смысл следующих вопросов: What does she look like? (Как она выглядит?), What is she like? (Какая она?), What does she like? (Что она любит?).
Мы подготовили список слов, которые помогут вам ответить на вышеперечисленные вопросы.
Слово/Словосочетание | Перевод |
---|---|
(of) average/medium/middle height | среднего роста |
tall | высокий |
short | низкий |
petite | изящная, миниатюрная (о женщине) |
good/bad shape | хорошая/плохая форма |
well-built | хорошо сложенный |
shapely | фигуристая, с хорошими формами (о женщине) |
slim/slender | стройный |
a delicate figure/constitution | хрупкое телосложение |
skinny | худой, тощий |
feeble/weak | хилый, слабый |
underweight | имеющий недостаточный вес |
lanky | долговязый, худой |
gangling/gangly | неуклюжий, нескладный |
plump/stout | полный |
portly | тучный (о мужчинах средних лет) |
obese /əʊˈbiːs/ | толстый, страдающий ожирением |
overweight | имеющий избыточный вес |
tubby | пузатый |
powerful | мощный, сильный |
athletic | атлетичный, физически сильный |
strong/muscular | сильный, крепкий, мускулистый |
broad-shouldered | широкоплечий |
narrow-shouldered | узкоплечий |
round-shouldered | сутулый |
He is tallish. — Он довольно высокий.
Her hair is longish. — У нее довольно длинные волосы.
Цвет лица (complexion) может быть светлым (light), темным (dark), иногда выделяют промежуточные оттенки, например fair light — очень светлый. Также у кожи есть тон (undertone): холодный (cool), теплый (warm) и нейтральный (neutral). Его обозначения можно встретить на упаковках тонального крема (W, C и N). Тон кожи не меняется в зависимости от загара, в отличие от цвета кожи. Чтобы правильно подобрать косметику, нужно знать свой цвет и тон. Как это сделать, читайте в статье How to Determine Skin Tone.
Теперь перейдем к описанию цвета и состояния кожи.
Слово | Перевод |
---|---|
white | белая |
black/ebony | черная |
brown | коричневая (для описания жителей Ближнего и Среднего Востока) |
olive | оливковая (для описания жителей Средиземноморья) |
swarthy | смуглая |
bronzed/tanned/golden | загорелая |
pale | бледная, нездоровая |
rosy | румяная, розовая |
freckled | веснушчатая |
wrinkled | морщинистая |
scarred | покрытая рубцами, шрамами |
silky | шелковистая |
smooth | гладкая |
rough | грубая |
spotless | здоровая, чистая, без прыщей |
pimpled | прыщавая |
dry | сухая |
oily | жирная |
normal | нормальная |
Если вам хочется узнать больше по теме, посмотрите ролик от engVid.
Перейдем к описанию черт лица (facial features) на английском.
Слово | Перевод | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
a face — Who does she take after, her father or her mother? Описание внешности: волосыВнешность человека можно охарактеризовать по цвету волос (hair), объему (volume) шевелюры и особенной прическе (a haircut).
Примеры описания внешности на английскомМы подготовили для вас несколько объявлений на английском языке о поиске людей — вы могли видеть их в интернете или на автобусных остановках в англоязычных странах. Как правило, в таких постерах указаны основные характеристики внешности человека и особые приметы. Сайт знакомств
Найден ребенок
Пропала бабушка
Розыск преступника
Надеемся, с помощью нашей статьи вы пополнили свой запас лексики и теперь с легкостью опишете внешность любого человека на английском языке. Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как написать свой рост на английском, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Как написать свой рост на английском", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором. |