Слово Как написать фамилию по английски во множественном числе - однокоренные слова и морфемный разбор слова (приставка, корень, суффикс, окончание):
Морфемный разбор слова:
Однокоренные слова к слову:
Можно ли использовать артикли с именами людей?
Сегодня поговорим об артиклях.
Можно ли использовать артикли с именами людей? В школе на уроках английского нам говорили, что этого ни в коем случае нельзя делать.
Однако, на самом деле, это не совсем так.
В английском языке есть ряд случаев, в которых определенные и неопределенные артикли очень даже можно и нужно использовать с именами людей. И об этих случаях мы сегодня вам расскажем.
Но сначала – несколько общих правил, касающихся имен, фамилий, кличек, титулов и названий должностей.
1. Имена
Да, как правило, артикли не употребляются с именами, фамилиями, прозвищами и кличками домашних животных.
My name is Bond. James Bond.
I’m Joseph. People call me Joey.
— My given name is Benjamin Buford Blue, but people call me «Bubba»…
2. Титулы, звания, должности и т. д. вместе с именем тоже используется без артикля:
Queen Elizabeth King Henry VIII President Gorbachev Lieutenant Nelson Senator Kennedy Captain Jack Sparrow Governor Schwarzenegger
3. Титулы, звания, должности и т. д. без имени
А вот здесь уже нужен определённый артикль:
the Queen of England; the Princess of Wales; the President of the United States; the President; the Chancellor of Germany; the Prime Minister; the senator; the governor; the mayor; the professor; the managing director; the inspector.
Хотя после таких глаголов как «become», «elect», «appoint» определенный артикль часто опускается.
The CEO personally congratulated me on my appointment. Генеральный директор лично поздравил меня с назначением (на должность)
И с глаголом «become»:
Dieter Zetsche became Chairman of the Board of Directors of Daimler AG in 2006. В 2006 Дитер Цэтше стал председателем Совета директоров компании Даймлер.
Last year he was appointed director of the art museum. В прошлом году его назначили директором художественного музея.
4. Фамилия во множественном числе
Когда мы говорим о семье в целом или о супружеской чете, то с их фамилией используется артикль «the»:
The Simpsons The Tudors The Beckhams have decided to move back to London.
5. Артикль «the» с именами
«the» используется в значении «тот», «тот самый»
Как, например, в песне «I feel pretty» из мюзикла «West Side Story»:
This is not the Maria we know Это не та Мария, которую мы знаем
The Tracey I knew five years ago turned into a cynical bitch. ( Та самая ) Трейси, которую я знала пять лет назад, превратилась в циничную стерву.
6. Артикль «a» именами
There is a John Atkinson came to visit you. К вам пришел некий Джон Аткинсон.
A Patricia Clingman called and was particularly interested in you. Do you know her? Некая Патрисия Клингман звонила и интересовалась тобой. Ты знаешь такую?
перед тем как задать вопрос, прочтите, пожалуйста, FAQ. уважайте чужое время.
Октябрь 2021
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Navigation
Свежие записи
Архив
Друзья
Личная информация
Поделиться
Пожаловаться
Page Summary
[#] (без темы)
[#] (без темы)
[#] (без темы)
[#] (без темы)
[#] (без темы)
Английская фамилия во мн. числе
25 сент, 2009 @ 13:46
Добрый день, друзья. Сижу вычитываю текст, и возник у меня такой вопрос. Имеется английская фраза «Dance, dance, dance with the Wayans, Wayans, Wayans» (имеются в виду братья Уайанс http://en.wikipedia.org/wiki/Keenen_Ivory_Wayans (в русской статье написано Уэйанс, но меня сейчас интересует окончание)). Как правильнее транслитерировать фамилию?
«Танцуй, танцуй, танцуй с. « 1) Уайанс, Уайанс, Уайанс? 2) Уайансами, Уайансами, Уайансами? 3) Уайнами, Уайанами, Уайанами? 4) что-то другое?
Заранее спасибо за ответы.
P. S. Сначала запостил это в ru_translate, но потом подумал, что правильнее было бы спросить здесь.
Артикль с именами, фамилиями и кличками в английском языке
Сегодня мы рассмотрим постановку артикля перед именами,кличками, прозвищами и фамилиями. Тема эта несложная, вам не придется запоминать огромное количество исключений, как, скажем, при постановке артикля перед географическими названиями, но все же тема требует детального рассмотрения.
Отсутствие артикля перед именами и фамилиями.
Как правило, перед именами и фамилиями людей, прозвищами и кличками артикль не ставится – таково общее правило.
The dog’s name is Buck.
His surname is Gershvin.
Данное правило распространяется и на те случаи, когда перед именами и фамилиями стоят
Poor Steven, again he got a bad mark.
Aunt Polly was a terrible woman.
Uncle Smith is so optimistic.
Артикль the перед именами и фамилиями, кличками и прозвищами
Артикль the ставится
The Petrovs are nice people. – Петровы — хорошие люди.
Is he the Paul who came on Monday? – Это тот самый Павел, что приходил в понедельник?
Артикль a/an перед именами и фамилиями, кличками и прозвищами.
Артикль a/an мы будем ставить
He is really an Ivanov – he’s as kind as his parents. – Он действительно Иванов: он так же добр, как и его родители.
Though the museum is small it has a Rembrandt. – Хотя музей маленький, но в нем есть картина Рембрандта.
Molly’s husband is an Othello. – Муж Молли – Отелло. (Можем смело перевести: Муж Молли – ревнивец.)
A Mr. Green called you. – Какой-то мистер Грин звонил вам.
Вы можете проверить свои знания по теме, выполнив тест на использование артикля с именами собственными.
Понравилось? Сохраните на будущее и поделитесь с друзьями!
Как будет во множественном числе слово family — правописание, примеры
Приветствуем всех ценителей английского языка! Как известно, English language славится своей простотой, но это свойство не мешает ему прятать в своей грамматике множество подводных камней. Вот, например, вопрос о том, как написать во множественном числе family, на первый взгляд простой. Но когда начинаешь обращать внимание на детали, то понимаешь, что слово семья по-английски во множественном числе пишется крайне своеобразно. Именно поэтому столь специфичному вопросу мы и решили уделить внимание с помощью отдельной статьи. Итак, сегодня будем разбираться, как образовать множественное число для family и для чего вообще это нужно делать. Приступим к работе!
Когда употребляют во множественном числе family
Начать хочется с не менее интересного вопроса о том, в каком вообще числе используется family на английском: во множественном или единственном. И это действительно важный нюанс, поскольку от числа подлежащего зависит форма глагола (например,are илиis,say илиsays и т.д.).
Вся загвоздка заключается в том, что family – собирательное существительное. Иначе говоря, одним словом мы обозначаем целую группу людей. Здесь и возникает проблема: считать это слово выражением множества или же во всем следует сохранять признаки единственного числа существительного, которым собственно и является данный термин. И если вы ждете от нас однозначного ответа, то напрасно, ведь можно сказать семья по-английски и во множественном числе, и в единственном. Почему? Дело в том, что в данном случае грамматика зависит от контекста ситуации.
Так, когда мы говорим о семье, как о единой, неделимой группе людей, то уместно будет согласовывать глагол в единственном числе. Поскольку само по себе понятие family и подразумевает объединение нескольких человек в одну ячейку общества.
А вот множественное число слова family проявляется в ситуации, когда намерено хотят подчеркнуть индивидуальность каждого члена семьи. Иначе говоря, контекст подразумевает не единую семью, а именно совокупность членов семьи, так сказать, собрание личностей и индивидуумов.
Как видно, различие в контекстах довольно тонкое, но все же оно есть, и потому такой грамматический нюанс следует иметь в виду. Хотя откровенно говоря, чаще со словом family все же используют сказуемое в единственном числе. Но опять же, предупрежден – значит вооружен, тем более что в разговоре любая мелочь способна повредить правильному взаимопониманию собеседников.
Это все, что касалось употребления family в английском языке со множественным или единственным числом глагола. Сейчас же поговорим о множественной форме самого существительного, что тоже крайне важно.
Пишем форму множественного числа для family
Как мы уже выяснили, слово family собирательное, но все же обозначающее одну семью. Если же речь в разговоре идет о нескольких семьях, то следует заменить единственное число family на множественное, чему и будем учиться прямо сейчас. А понадобится нам для этого лишь вникнуть в нюансы образования множественного числа английских существительных.
В плане грамматики существительных английский язык не отличается обилием правил: все преобразования достаточно просты и лаконичны. Так, множественное число существительных в большинстве случаев образуется путем присоединения к слову дополнительной буквы –s. При этом особое внимание следует уделить окончанию основы слова, поскольку в зависимости от ситуации оно может измениться. Как раз и станет наглядным примером этого правила в английском языке множественное число family.
Согласно грамматической норме, для образования множественной формы необходимо присоединить к слову –s. В таком случае мы получили бы термин – familys. Однако, подобное написание неверно. Поэтому особое внимание стоит уделить правилам добавления этого окончания –s. В частности, есть уточнение, что при добавлении –s к конечной гласной y, эта самая гласная изменяется на буквосочетание ie. И только после проведения данной трансформации, к термину уже присоединяется конечное –s. В результате соблюдения всех необходимых правил, обозначение семьи по-английски во множественном числе выглядит следующим образом:
Именно так, и никак иначе, можно рассказать на английском языке сразу о нескольких семьях. И чтобы эту форму слова вы запомнили легко, но надолго, закрепим ее изучение с помощью наглядных примеров употребления families в английской речи. Кстати, заодно обратите внимание на то, что английский термин, в отличие от русского, никогда не изменяется по падежам.
Вот и подошло к завершению наше сегодняшнее занятие. Надеемся, что теория была легка и доступна, а практические примеры действительно помогли вам быстрее разобраться в сути правил и запомнить верное употребление слова family во множественном и единственном числе. Успешной практики полученных знаний и до новых встреч!
POLICE, FAMILY, THE HOMELESS И ДРУГИЕ СОБИРАТЕЛЬНЫЕ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ.
Есть в английском языке слова, которые обозначают как минимум несколько человек, животных или предметов. Но самое удивительное то, что они далеко не всегда принимают форму множественного числа.
Как так, спросите вы?
Нет, таковы традиции языка и их нужно знать.
Такие слова как FAMILY,TEAM,COMMITTEE,FIRM являются собирательными ( collective nouns ), потому что они, как правило, обозначают группы людей.
А к группе людей мы можем относиться как к обезличенной группе (не делаем акцент на людях, ее составляющую) или как группе индивидуумов, где важен каждый человек. В первом случае, с такими существительными мы будем употреблять глагол в 3 лице единственном числе, во втором случае – в 3 лице множественном числе.
Придаточные предложения вводятся:
Но давайте обратимся к примерам:
My family, who have lived on this island all their lives, are determined to stay there. — Члены моей семьи, которые прожили на этом острове всю свою жизнь, намерены оставаться там.
∗ В предложении подчеркивается, что в семье несколько поколений.
∗ Здесь речь идет об игроках, выступающих за команду.
∗ Команда рассматривается как одна из групп лиги.
∗ В этом случае речь идет об организации в целом.
∗ В первом предложении речь идет о фирме, как об организации. Во втором – автор говорит о конкретных людях (о руководстве фирмы).
А вот собирательные существительные PEOPLE,POLICE,CATTLE употребляются только во множественном числе, формы единственного числа они не имеют.
А теперь проверьте себя, выбрав правильную форму глагола в скобках:
2) The class (begin/begins) their homework assignments while waiting for the teacher.
4) After the three-hour practice, the team (shower/showers), (change/ changes) into the street clothes, and (head/heads) to their air-conditiones homes.
5) Every morning, the herd (follow/follows) its leader to the watering hole for a drink.
6) The jury (find/finds) him guilty of murdering three people.
Напишите свои ответы в комментариях, и мы их обязательно проверим.
Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как написать фамилию по английски во множественном числе, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Как написать фамилию по английски во множественном числе", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.
Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову Как написать фамилию по английски во множественном числе: