Коляда
Смотреть что такое «Коляда» в других словарях:
коляда́ — коляда, ы … Русское словесное ударение
Коляда — Гео (Грицько Панасович Коляда, 1904 ) современный украинский поэт. Р. в семье сапожника, провел крайне тяжелое детство. После Октябрьской революции учился в педагогической школе, в Академии коммунистического воспитания и в Московском институте… … Литературная энциклопедия
КОЛЯДА — Коледа (от лат. Calendae), в славянской мифологии воплощение новогоднего цикла и мифологическое существо, сходное с Авсенем (см. также Божич). Иногда К. изображал сноп, принесённый в дом на рождество (у поляков), или кукла «колед» (у хорватов).… … Энциклопедия мифологии
КОЛЯДА — ы; КОЛЯДА, ы; ж. В славянской мифологии: персонаж, олицетворяющий наступление нового земледельческого года, будущего весеннего плодородия и осеннего изобилия (изображался в виде наряженной куклы, чучела или снопа, которые сжигались во время… … Энциклопедический словарь
КОЛЯДА — КОЛЯДА, коляды, мн. нет, жен. (лит., Этногр., обл.). 1. Рождественский обряд, преим. на Украине, сопровождающийся песнями и обходом соседей (теперь исчезнувший). 2. Припев к обрядовым песням, относящимся к празднованию Рождества. || Самая… … Толковый словарь Ушакова
КОЛЯДА — КОЛЯДА, ы, жен. Старинный рождественский и святочный крестьянский обрядхождение по домам с поздравлениями и песнями, с получением угощения; песня, исполняемая во время такого обряда. | прил. колядный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов … Толковый словарь Ожегова
КОЛЯДА — Святочный обычай в Малороссии ходить по домам и приветствовать хозяев с праздником. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. КОЛЯДА святки в Малороссии и Белоруссии. Словарь иностранных слов, вошедших в… … Словарь иностранных слов русского языка
коляда — (не рекомендуется коляда) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
коляда — КОЛЯДА, ы, ж Обряд, объединивший дохристианский славянский праздник в период зимнего солнцеворота и христианские рождественский и крещенский обряды, состоящий в хождении по домам со звездой и другой христианской атрибутикой, сопровождаемом… … Толковый словарь русских существительных
КОЛЯДА — КОЛЯДА, мифологический персонаж у славян и некоторых других народов, связанный с весенним циклом плодородия. В образе ряженого (козел и другие) участник народных рождественских обрядов с играми и песнями (колядование, колядки) … Современная энциклопедия
КОЛЯДА
Смотреть что такое КОЛЯДА в других словарях:
КОЛЯДА
цикл народных рождественских праздников (с вечера 24 декабря по 6 января), игр и песен. Малорусская колядка — рождественская величальная песня, затем с. смотреть
КОЛЯДА
КОЛЯДА
коляда ж. Старинный рождественский и святочный обряд, сопровождавшийся обходом домов с песнями и поздравлениями; сама обрядовая песня.
КОЛЯДА
коляда ж.Christmas carol
КОЛЯДА
КОЛЯДА
Коляда — цикл народных рождественских праздников (с вечера 24 декабря по 6 января), игр и песен. Малорусская колядка — рождественская величальная песня, затем само славленье, самый обход с такими песнями (колядованье) — примыкает к малорусскому же узкому значению слова К. — вечер 24 декабря. Слово К. происходит от греческого καλάνδαι и латинского calendae и встречается у всех народов, находившихся под прямым или косвенным влиянием Рима: французское chalendes; провансальское calendas; румынское colinda; чешское, сербское, словацкое koleda; словинское kolednica, coleda; y абхазцев коланда; у гурийцев каландоба значит новый год. Древнеримским праздником январских календ (от 1 до 5 января) завершался целый праздничный цикл, общий всему греко-римскому миру; цикл этот начинался с Врумалий в честь Диониса фракийского (от 24 ноября до 17 декабря), обнимал Сатурналии и Опалии (от 17 до 23 декабря) и Воты (от 23 декабря до 1 января) и, в общем, проникнут был символизацией плодородия, надеждами на жатву и весельем, достигавшим своего апогея в конце — в январских календах, празднике общей радости, братавшей сословия, возрасты и положения. Языческий праздник январских календ продолжали справлять и христиане, что вызвало протест церкви. В борьбе с этим остатком язычества церковь противопоставила языческому чествованию новолетия свой собственный праздничный цикл, рождественский (с 24 декабря по 4 января), языческим воспоминаниям — христианские, древним маскам и играм — хождение со звездой и царями волхвами. В результате получилась сложная обрядность, в составе которой, наряду с христианскими, сохранились и языческие элементы. Под влиянием христианства, празднование январских календ при Юстиниане распространено было на 12-дневный святочный цикл от Р. Х. до Крещенья, а согласно с этим и песни календ стали означать не только песни на новый год, но чаще все вообще рождественские или святочные песни. В малорусских колядках языческий элемент проявляется в обрядах, в запевах с Авсеня (см. Авсень), с восхода солнца, и, быть может, всего сильнее в колядовании с козой. Под козой здесь несомненно разумеется какое-то мифическое существо. Обход с козой представляет остаток верования, оставившего многочисленные следы и в западной Европе и состоявшего, по толкованию Маннгардта, в том, что душа нивы (сеножати и растения вообще) есть козло или козообразное существо (как и Фавн, Сильван), преследуемое жнецами и скрывающееся в последний не сжатый сноп. С течением времени в обряд с козой могли проникнуть и др. элементы, не имеющие отношения к древнему язычеству. В самых песнях отчасти проявляется разграничение элементов христианского и языческого. Рождественские песни в узком смысле называются колядками, они приютились под сень церкви, поются в Румынии на лад священных песен, в Малороссии членами церковных братств — черта, напоминающая колядные общества средневековой Европы (см. Каланды). К чествованию же языческого новолетия, прикрывшегося именами христианских святых — Василия (1 января) и Мелании (31 декабря), приурочены другие песни, которые называются щедро(и)вками и представляют свой особый размер, стиль, определенный древней обрядностью, гаданиями о «щедром», богатом годе. Вне пределов Белоруссии и Малороссии нет и термина щедривка или ему соответствующего. Кое-где различаются и самые исполнители обряда, смотря по его языческому или христианскому источнику. Так, в Болгарии ходят под Рождество, славя Христа — кольедари, под Новый год — васильичари; в Малороссии колядуют члены церковных братств, иногда со старостой во главе, испросив благословение священника, захватив церковный колокольчик и имея в виду выколядованное обратить на какую-нибудь благочестивую цель, щедруют же преимущественно дети, редко молодые женщины и парни; в Румынии под Рождество один состав певцов (юноши и отцы семейств, люди от 18 до 45 лет), под Новый год — другой (дети и юноши от 7 до 8 лет). Наряду с языческими и христианскими мотивами видную роль играют в К. мотивы бытовые, находящиеся в неразрывной связи с основной целью колядок — «дим звеселити», — прямо выраженной в самых песнях, в послесловиях или поколядях. Русские колядки совершенно чужды любовного элемента, встречающегося в румынских рождественских песнях. Имея своей задачей славление лица, которому они поются, выражение ему пожелания всяких благ, русские К. отличаются серьезностью и задушевностью. Содержание этих пожеланий видоизменяется, смотря по полу, возрасту и состоянию тех членов хозяйской семьи, к которым обращаются колядовщики: хозяину сулится семейное счастье и довольство, девушкам — счастливый брак. Это желанное, колядка в эпической обработке представляет осуществившимся: хозяин живет в довольстве и счастлив семьей, молодец — любовью и т. д. Колядки, воспевающие идеал брани, сулящие славу воинских подвигов, должны быть отнесены к числу наиболее древних. Во многих колядках сохранились черты древнего дружинного и княжеского века. П. В. Владимиров указывает многие черты, общие колядкам и былинам (например, запевы и заключения). Отразилась в колядках и позднейшая эпоха борьбы с поляками. Кое-что имеет и книжный источник (например «Ключ разумения», Иоанникия Голятовского). Ср. «Киевская Старина» 1889, № 1 и 1891, № 12. Лучшие колядки сохранились в Галиции у карпатских горцев. Большую стойкость обнаружили святочные обряды, во многом отмеченные чертами языческой древности, напоминающими как о чествовании новорожденного солнца, так и о культе предков. Как праздник в честь рождения солнца, К. сопровождается в некоторых местах России разведением костров (у сербов и хорватов сжигают бревно-бадняк; у скандинавов julblock; y французов caligneau, la souche de No ë l; в Англии ylelog; осетины всю ночь под Новый год поддерживают огни), и к ней повсеместно приурочено много пожеланий урожая. Такое значение имеют переговоры за караваем хлеба (см. Корочун), обрядовое посыпание хлебного зерна, разнообразные гадания, мимическое подражание паханию, которое у галицких русинов развилось в целую игру, справляемую паробками в день св. Мелании. Благосклонное внимание богов, с языческой точки зрения, обуславливалось надлежащим их угощением, жертвоприношениями; отсюда обрядовое употребление хлеба, каши, но особенно свиньи. В Великороссии печется еще козулька, имеющая вид или козла на четырех ножках (Владимирская губерния), или др. животных, или птицы (Олонецкая губерния); козюльку берегут из году в год, чтобы скотинка ходила летом домой и плодилась, а также, чтобы ее любил дворовый хозяин (см. Домовой). Последнее поверье приводит нас к культу предков, который рельефно выступает в рождественской обрядности Малороссии и Белоруссии. В «свят вечир» (канун Рождества) вечерний ужин, состоящий в Лубенском уезде, главным образом, из кутьи (ячная, изредка пшеничная) и узвара (отвар сушеных плодов), имеет семейный и в частности поминальный характер: кутью оставляют на ночь для умерших родственников; по народному верованию, на стене бывают видны смутные отражения маленьких, как куклы, людей, спускающихся к столу. Наибольшей архаичностью отличается празднование святок у белоруссов, вообще не отличающееся от малорусской обрядности. Любопытнейшую особенность белорусских святок составляют игрища, которые имеют отношение к гаданью о суженом, но отчасти напоминают и игрища «межю селы» летописца; наиболее замечательна женитьба цярэшки — игра с вакхическим характером, изображающая свадьбу нескольких пар. Изучение К. начато было в 1830-х гг. Снегиревым с точки зрения мифологической, которая со всеми своими крайностями выразилась в трудах О. Ф. Миллера и Афанасьева. Применение светил небесных к домохозяину и его семье О. Ф. Миллер объяснял древним верованием славян в существование самостоятельной семьи небесной, златоверхие теремы — символизацией небесных пространств, освещенных солнцем, быстрое развитие младенца Христа — исполински развивающимися силами природы и т. д. В позднейшем и наиболее обширном труде А. А. Потебни («Объяснения малорусских и сродных песен», т. II, Варшава, 1887) мифологическая сторона колядок и щедровок сильно ограничена и многому дано объяснение с точки зрения бытового и литературного заимствования. В 1874 г. появился 1-й том «Исторических песен малорусского народа с объяснениями», Вл. Б. Антоновича и М. Драгоманова (Киев), где многочисленные К. и щедривки внесены в отдел исторических песен века дружинного и княжеских; исходя из представления о колядках, как о древнейших славословиях героям и князьям, издатели пытались открыть в отдельных песнях воспоминания о том или другом лице летописи. Костомаров, в обширной рецензии на этот сборник («Вестник Европы» 1874 г., № 12), признал, что общие черты древнего дружинного и княжеского быта вошли в К. не по воспоминаниям об отдельных исторических лицах, а потому, что черты эти были вообще присущи нравам народа, складу его жизни, условиям его общественного строя, его нравственным воззрениям и поэтическому вкусу. Наконец, с точки зрения теории заимствования поверий, обрядов и песен взглянул на колядки А. Н. Веселовский («Разыскания в области русского духовного стиха», VII, 1883), который, отводя широкое место греко-римским влияниям, высказал предположение, что «вместе с проповедью христианства могли переселяться не только церковные, но и народные обряды, удержавшиеся случайно под сенью церкви и прикрытием христианского святого, а с обрядом переселялись и сопровождавшие его песни — оригиналы наших щедривок, как тем же путем могли заходить и оригиналы рождественских песен». Особенно много доказательств представил А. Н. Веселовский в подтверждение мысли, что внешняя обрядность, и прежде всего маски и ряженье, представляет наследие римского обихода, которое переносилось с места на место сначала греко-римскими мимами, а затем их последователями и подражателями, всякого рода шпильманами, глумцами и скоморохами. Многочисленные малорусские и белорусские колядки и щедривки напечатаны в сборниках Чубинского, Кольберга, Шейна; варианты и новые песни в «Киевской Старине» 1871 г., № 1 и 1890 г., № 12; в ст. Хр. Ящуржинского, «Колядки религиозно-апокрифического содержания» («Киевская Старина», 1895 г., № 2) и В. Милорадовича, «Рождественские святки в северной части Лубенского уезда» («Полтавские Губернские Ведомости», 1893 г., №№ 42, 43 и 44 и отд.). Великорусские колядки сравнительно редки; замечательно большая колядка из Олонецкой губернии изд. Колосовым в «Сборнике русского языка и словесности» (т. XVII, СПб., 1887); др. издания указаны в ст. Владимирова: «Введение в историю русской словесности» («Ж. М. Н. Пр.», 1895 г., № 4), к чему прибавить тексты, напечатанные в губернских ведомостях: владимирских 1867 г., № 29 и 1870 г., № 23; новгородских 1873 г., № 34 и олонецких 1879 г., № 36. Ср. еще Н. Сумцов, «Научное изучение колядок и щедривок» («Киевская Старина», 1886 г., № 2 и отд.), его же, «Культурные переживания» (Киев, 1890); Хр. Ящуржинский, «Белорусские колядки» («Киевская Старина», 1889 г., № 2); А. Хаханов, «Празднование Нового года у грузин» («Этнографическое Обозрение», 1890 г., кн. III).
КОЛЯДА
КОЛЯДА Гео (Грицько Панасович Коляда, 1904—) — современный украинский поэт. Р. в семье сапожника, провел крайне тяжелое детство. После Октябрьс. смотреть
КОЛЯДА
КОЛЯДА
Гео [Грицько Панасович Коляда, 1904—]— современный украинский поэт. Р. в семье сапожника, провел крайне тяжелое детство. После Октябрьской революции учился в педагогической школе, в Академии коммунистического воспитания и в Московском институте инженеров транспорта. Одновременно с литературной деятельностью и общественной работой (К. — комсомолец) учительствовал, был инструктором внешкольного образования, заведывал детской коммуной и детским городком, работал рабочим на заводе, а последние три года работал в отделе опубликования законов при Совнаркоме в качестве редактора украинского текста. Печататься начал в 1922, был членом «Плуга», «Гарта», «Вапліте», «СІМ», «Авангарда», сотрудничал в журнале «Нова генерація». Частые переходы Коляды от одной формальной школы к другой крайне вредно отражались на его творчестве. Увлеченный индустриализацией и любовью к большому городу, К. в 1923 пишет поэму «Индустриализация», в 1924 становится «плужанином», т. е. крестьянским писателем, воспевает урбанизацию села и пролетаризацию крестьянства. Если в первый период литературной деятельности Коляда был близок к Есенину (по лирике и почти имажинистской образности), то в следующий — начинает сказываться влияние Уота Уитмена и В. Маяковского. Цикл «Жінка» формально очень близок к «Песням о самом себе» У. Уитмена. Не свободна от этого влияния и другая, более значительная вещь — «Місто дихе» (Город дышит), но здесь влияние Уота Уитмена перемежается с влиянием Маяковского. Коляда пытался написать роман в стихотворной форме («День життя», «Арсенал сил»), но неудачно. В последнее время Коляда вошел в литературную организацию «Нова генерація». Библиография: I. Штурма, вид. «Гарт», Харків, 1923; Оленка (поема), ДВУ, Харків, 1925; Прекрасный день (поеми), вид. «СІМ», М., 1926; Золоті кучері (лирика), вид. автора, М., 1926; Штурм і натиск (поэма), вид. «СІМ», М., 1926; Futur-extra (поэзіі), вид. автора, М., 1927, и в периодической печати. II. Івась, Грицько Коляда, «Плужанин», 1925, № 2; Сенченко Ів., Про шаблон, безфабульность та Г. Коляду, там же, 1925, № 2; Доленго М., Післяжовтнева українська література, «Червоний шлях», 1927, № 11, и др. III. Лейтес А. і Яшек М., Десять років української літератури (1917—1927), т. I, Харків, 1928. К. Буревой. смотреть
КОЛЯДА
КОЛЯДАКоледа (от лат. Calendae), в славянской мифологии воплощение новогоднего цикла и мифологическое существо, сходное с Авсенем (см. также Божич). Ин. смотреть
КОЛЯДА
КОЛЯДА́, и́, ж.1. (з великої літери). Народне свято сонячного циклу; після прийняття християнства – обряд славлення Різдвяних свят піснями (колядками). смотреть
КОЛЯДА
(Коледа), в древнерусской языческой мифологии воплощение смены годового цикла, зимнего солнцеворота, перехода солнца от зимы к лету, неизбежности побед. смотреть
КОЛЯДА
(от др.-слав. «коло» колесо, круг) – имя языческого Солнцебога и название древнерусского праздника в его честь, проводимого в дни зимнего солнцестояния и солнцеворота от зимы на лето (с 24 декабря по 19 января). Праздник символизировал космическое колесо, как образ вечного кругооборота во Вселенной, цикличности времен, проявляющихся в смене дня и ночи, времен года. Люди верили в силу мысли и слова и потому словесно выражали свою надежду на лучшее будущее. С приходом христианства коляда органично вошла в праздник Рождества Христова и стала праздником славления Бога под названием Святки. Проводятся святки с первого дня Рождества до Крещения. В современной русской национальной культуре коляда – это веселый и шумный праздник со множеством обрядовых ритуальных действий: ряжение, славление Христа, хождение ряженых славельщиков от дома к дому с пениями колядок, со звездой и житом, угощение хозяевами дома славельщиков конфетами и пирогами; представление кукольного театра – вертепа на библейские темы;,распевание стихов – колядок с пожеланиями благополучия хозяевам дома – «госпоже» и «господину», «боярину», «государю» и дому – «терему», игрища с ночными кострами и катанием зажженных колес, «похороны Зимы» и «рождение Солнца», рождественские гадания, девичьи и мужские посиделки, приготовление печенья и пряников в форме животных и птиц; игры в «блины», символизирующие солнце и др. Коляда на Руси всегда имела соборно-космическую значимость, была связана с сельским хозяйством как символ Солнца, Света, Тепла, Плодородия, продолжения жизни на Земле по новому годовому кругу. Она напоминала людям, что их дом – это часть Вселенной, созданной Богом. смотреть
КОЛЯДА
КОЛЯДА
КОЛЯДА
КОЛЯДАСвяточный обычай в Малороссии ходить по домам и приветствовать хозяев с праздником.Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.- Ч. смотреть
КОЛЯДА
КОЛЯДА (-ле-), ы, ж.1.В славянской мифологии — бог веселья и мира.Коляда, Киевский бог, ево признавали нѣкоторые Славяне богом мира, так как Римляне св. смотреть
КОЛЯДА
1) Орфографическая запись слова: коляда2) Ударение в слове: Кол`яд`а3) Деление слова на слоги (перенос слова): коляда4) Фонетическая транскрипция слова. смотреть
КОЛЯДА
КОЛЯДА´, или коля´дка (первоисточник лат. calendae — первое число месяца), — приветственная рождественская песня полусветского, полудуховного содержан. смотреть
КОЛЯДА
Коляда – воплощение исконно повторяющегося новогоднего цикла. Иногда коляду изображал сноп или соломенная кукла, принесенные в дом на Рождество. Его имя упоминалось в величальных рождественских песнях «колядках» – песнях, которые исполнялись ходившею по дворам молодежью и содержали магические заклятья: пожелания благополучия дома и семье, требование подарков от хозяев – иначе скупым предрекалось разорение. Иногда сами подарки: печенье, каравай – назывались колядой. Сопровождалось все это ряженьем в коня, козу, корову, медведя и других животных, воплощавших плодородие. смотреть
КОЛЯДА
КОЛЯДА
дохрист. цикл праздников у славян в период зимнего солнцеворота. По древн. воззрениям, это начало новой жизни, обновления природы. К. сопровождается колядками. После безуспешных попыток искоренить К. христ. церковь включила ее в свой рождественский и крещенский циклы с 24 дек. по 19 янв. (святки. Играм и обрядам К. церковь противопоставила «славление Христа», хождение со звездой и пр. христ. атрибутикой. В результате возникла синкретическая обрядность. В наши дни игры и ритуалы К. потеряли свое магич. содержание, превратившись в народные развлечения. смотреть
КОЛЯДА
коляда коляда́1) «святки, сочельник, колядование – хождение с песнями под рождество»; 2) «зимнее солнцестояние», коля́дка «песенка при колядовании», ук. смотреть
КОЛЯДА
1) «святки, сочельник, колядование – хождение с песнями под рождество»; 2) «зимнее солнцестояние», колядка «песенка при колядовании», укр., блр. коляда, ст.-слав. колда (Еuсh Sin.), болг. коледа «рождество», сербохорв. коледа «колядка», словен. koleda «колядование», чеш. koleda «коляда», польск. koleda – то же.Заимств. из лат. саlеndае, не через греч. ; см. Мейе, Et. 186; Бернекер 1, 544 и сл.; Романский, JIRSpr. 15, 112; Фасмер, RS 5, 137 и сл.; ИОРЯС 12, 2, 244; против Виз. Врем. 13, 451. смотреть
КОЛЯДА
в слав.-рус. мифологии персонаж, связанный с весенним циклом плодородия. К., ряженый в шутовской костюм (чаще всего козла), участвовал в рождественских. смотреть
КОЛЯДА
Від такої коляди, недалеко до біди.Тут без клопоту не обійдеться. Коляда — різдвяна пісня.Дайте мені коляду, бо інакше не піду.Жартівливе впоминання ко. смотреть
КОЛЯДА
КОЛЯДА коляды, мн. нет, ж. (лит., этногр., обл.). 1. Рождественский обряд, преимущ. на Украине, сопровождающийся песнями и обходом соседей (теперь исчезнувший). 2. Припев к обрядовым песням, относящимся к празднованию Рождества. || Самая обрядовая рождественская песня (редко). 3. Вознаграждение, сбор, получаемые лицами, совершающими этот обряд, от тех, кого они обходят. 4. Канун праздника Рождества.
КОЛЯДА
КОЛЯДА
КОЛЯДА
КОЛЯДА
Коляда его знает. Волог. Абсолютно ничего не известно о ком-л., о чём-л. СВГ 3, 93.Коляду томить. Новг. Неодобр. Медлить, испытывая чьё-л. терпение. СР. смотреть
КОЛЯДА
-ы́, ж. Старинный рождественский и новогодний обряд (преимущественно на Украине), сопровождавшийся обходом соседей с обрядовой песней, а также сама та. смотреть
КОЛЯДА
дохристианский цикл праздников у славян в период зимнего солнцеворота, начала новой жизни, обновления природы. Сопровождается колядками. После безуспешных попыток искоренить К. христианская церковь включила ее в свой рождественский и крещенский циклы с 24 декабря по 19 января (святки). смотреть
КОЛЯДА
КОЛЯДА
КОЛЯДА
Свято, яке у церковно-календарному ритмі охоплює час від Свят-вечора до Водохрестя, включаючи різні обряди. К. також називають обрядову пісню, яку спів. смотреть
КОЛЯДА
КОЛЯДА
КОЛЯДА, мифологический персонаж у славян и некоторых других народов, связанный с весенним циклом плодородия. В образе ряженого (козел и другие) участник народных рождественских обрядов с играми и песнями (колядование, колядки).
. смотреть
КОЛЯДА
Rzeczownik коляда f kolęda f
КОЛЯДА
КОЛЯДА
КОЛЯДА
КОЛЯДА, славянско-русский мифологический персонаж, связанный с весенним циклом плодородия. В образе ряженого (козел и др.) участник народных рождественских обрядов с играми и песнями (колядование, колядки).
КОЛЯДА
КОЛЯДА
КОЛЯДА
〔阴〕唱歌庆祝圣诞节(农村一种古老的庆祝仪式, 人们结伙到各家去唱歌庆祝并接受主人的款待和赏赐); (庆祝时所唱的)歌曲. Синонимы: бог, божество, каляда, колядка, обряд, персонаж, песня, праздник, угощение
КОЛЯДА
КОЛЯДА, славянско-русский мифологический персонаж, связанный с весенним циклом плодородия. В образе ряженого (козел и др.) участник народных рождественских обрядов с играми и песнями (колядование, колядки). смотреть
КОЛЯДА
— славянско-русский мифологический персонаж, связанный с весеннимциклом плодородия. В образе ряженого (козел и др.) участник народныхрождественских обрядов с играми и песнями (колядование, колядки). смотреть
КОЛЯДА
Это название старинного рождественского обряда является заимствованием из латинского, где calendae – «первый день месяца». Латинское слово дало и другое родственное коляде – календарь. смотреть
КОЛЯДА
(1 ж)Синонимы: бог, божество, каляда, колядка, обряд, персонаж, песня, праздник, угощение
КОЛЯДА
(мифол.)Синонимы: бог, божество, каляда, колядка, обряд, персонаж, песня, праздник, угощение
КОЛЯДА
Ударение в слове: Кол`яд`аУдарение падает на буквы: я,аБезударные гласные в слове: Кол`яд`а
КОЛЯДА
ж. этн. koliada (complesso rito slavo) Итальяно-русский словарь.2003. Синонимы: бог, божество, каляда, колядка, обряд, персонаж, песня, праздник, угощение. смотреть
КОЛЯДА
КОЛЯДА
КОЛЯДА
імен. жін. родуколяда
КОЛЯДА
сущ. жен. родаколяда
КОЛЯДА
1. jõulusant2. kolenda3. koljaada
КОЛЯДА
Ляд Лок Лодка Лак Ладо Лад Коляда Коля Кола Ока Клод Клад Док Даяк Дак Аля Оля Дол Доля Кадло Кал Код Кодла Оклад Кол Ода
КОЛЯДА
– пригласят на праздник, радость в семье; колядовщиков принимать – почешешься; слышать их песни – новости.
КОЛЯДА
-и ż 1. kolęda (podarek dla kolędników) 2. kolęda (pieśń bożonarodzeniowa)
КОЛЯДА
коледа (коляда)1. падатак у гонар свята Каляд і Вялікадня;2. каляды
КОЛЯДА
КОЛЯДА
ж коляда, шамакай уены (раштуа бәйрәме вакытында җырлап йөрү йоласы)
КОЛЯДА
жарапазан (рождество мейрамында өлең айту, олжа алу)
КОЛЯДА
в славянской мифологии воплощение новогоднего цикла