В этой статье мы поговорим об основных цветах, о правилах, по которым можно их образовать, окунемся в бескрайний мир красок и оттенков, а также выучим лексику, относящуюся к цветам!
Только начали изучать немецкий язык, но уже столкнулись со сложностями? Хотите попробовать заниматься с преподавателем, но не уверены, подходит ли вам онлайн-обучение? Мы проводим День бесплатных онлайн-уроков для начинающих и для продолжающих, чтобы вы могли убедиться, что такой формат удобен и понятен всем! Принять участие можно из любой точки мира, нужен только компьютер, планшет или телефон. Запишитесь прямо сейчас! Это абсолютно бесплатно, а присоединиться можно всего в несколько кликов.
Овладев этим уровнем сложности, вам, наверняка, захочется выражать свои мысли еще более описательно. Для этого немецкий народ придумал названия всем существующим оттенкам и теням, а тем цветам, которым все-таки не удалось получить немецкое название, приходится называться по-иностранному.
Каким бы был наш мир, если бы не изобилие цветов? Наверняка, серым и мрачным. Поэтому они – неотъемлемая часть нашей жизни. В немецком языке масса цветов, оттенков и правил их образования. Давайте же окунемся в мир ярких красок и оттенков и выучим полезную лексику, связанную с цветами.
Черный по-немецки будет schwarz [ʃvaʁʦ] (шварц). Рассмотрим примеры с этим словом.
Если необходимо указать оттенок, к примеру, черно-белый, в немецком это будет звучать как schwarz-weiß [wais] (белый). Окончания в словах не меняются.
Белый на немецком звучит, как weiß [wais]. Рассмотрим примеры с этим прилагательным:
Можно заметить, что прилагательные в каждом из примеров получают разные окончания. Оно зависит от рода и падежа существительного.
По-немецки красный цвет будет rot [rot] и звучит он так же, как и пишется – «рот». Приведем примеры:
В отличие от базовых черного и белого цветов, у которых нет оттенков, кроме черно-белого, у красного этих оттенков очень много. Вот лишь некоторые из них:
Отметим, что слова dunkel (темный) и hell (светлый) можно добавлять к любому цвету, получая в итоге темный либо светлый оттенок.
Звучит цвет как orange [oˈʁɑŋɕə] и читается как «оранжэ» с ударением на второй слог. Примеры употребления:
Также существуют синонимы к этому слову: orange(n)farbig [oˈʁaːneːʃˈfaʁbɪç], (оранжэнфарбихь) orange(n)farben [oˈʁaːneːʃfaʁbən] (оранжэнфарбэн).
Цвет звучит, как gelb [ɡɛlp] и читается как «гэльп». Рассмотрим примеры употребления:
Оттенки желтого в немецком языке:
Немцы любят говорить не просто оттенок, а отождествлять его с каким-либо предметом. Например, солнце будет die Sonne. Можно сказать: sonnengelb – и вот уже новый оттенок «солнечно-желтый».
Зеленый цвет с переводом на немецкий звучит как grün [ɡʁyːn] («грюн»). Примеры употребления:
Оттенки зеленого с переводом на русский:
Если добавить к любому оттенку слово mittel, то получится сказать, что цвет сдержанного, «разбавленного» оттенка. Так, mittelgrün – спокойный зеленый.
На немецком голубой – это blau [blaʊ̯], с транскрипцией на русский язык слово звучит, как «блау». Примеры употребления:
Иногда в качестве синонимичного прилагательного используют слово blaß, что переводится как бледный.
Этот цвет также переводится, как blau. Все потому, что немцы не отделяют синий от голубого, а интенсивность окраса подчеркивают оттенками:
Переводчики, в зависимости от контекста переводят цвет как голубой или синий. Для немцев это все blau.
В немецком этот окрас передается словом lila [ˈliːla]. Примеры использования:
Lila и violett часто используются в одном значении.
Коричневый переводится на немецкий как braun [braun], и с произношением на русский лад звучит как «браун». Примеры употребления:
Можно соединять названия двух цветов, чтобы получать еще больше оттенков: baun-gelb – коричнево-желтый.
Серый – это grau [grau]. Примеры употребления этого слова:
Добавление слов hell, dunkel и mittel еще больше разнообразит палитру оттенков.
Розовый по-немецки будет rosa [ˈʁoːza]. Приведем примеры:
В качестве оттенков розового можно брать оттенки красного, так как почти все вариации розового заканчиваются на rot. Например, малиновый – это himbeerrot.
В немецком языке нет отдельного слова, обозначающего цвет рыжий. Немцы называют его тоже, как и красный, rot либо fuchsrot.
Цвет в немецком – это die Farbe или die Farben (мн. ч.). Цвет может быть сам по себе либо представать в роли существительного, тогда каждый из цветов будет среднего рода и употребляться с артиклем das. Например: das Gelb – желтый цвет, das Blau – синий цвет.
По-немецки «радуга» – это der Regenbogen. Кстати, у немцев есть считалочка, помогающая запомнить цвета радуги:
Если не можете вспомнить замысловатые оттенки, почти все цвета на немецком можно разнообразить, если добавить перед ними слова hell, mittel и dunkel, чтобы сказать о степени яркости. Например, цвет braun (коричневый) станет светло-коричневым, если сказать hellbraun. Если сказать mittelbraun, это значит, что оттенок коричневого умеренный. А dunkelbraun – это темно-коричневый.
Предлагаем вам посмотреть видеоролик о цветах и оттенках на немецком языке, чтобы лучше понять, как они правильно произносятся:
Спасибо инвесторам из джойказино
Продолжая изучать базовые элементы немецкого языка, невозможно пройти мимо такого раздела, как цвета. Здесь есть свои правила, зная которые можно образовывать названия оттенков. С помощью них знания основной цветовой палитры можно значительно расширить и сделать свой язык богаче.
Само слово «цвет» в немецком выглядит, как die Farbe (-n). Это слово может использоваться просто само по себе и выполнять задачу существительного. В этом случае оттенок будет иметь средний род, писаться с артиклем das и с большой буквы. Например: das Rot – красный цвет, das Grün – зеленый цвет.
В большинстве случаев цвета описывают предмет – одушевленный или неодушевленный («синий камень», «черно-белая корова»). В этом случае он является определением и прилагательным, пишется с маленькой буквы и не имеет артиклей, но может приобретать падежные окончания. Для сравнения:
С запоминания этих основ можно начинать учить саму цветовую палитру.
Схема словообразования, касающегося наименований цветов, в немецком строится на трех основных:
Если их между собой смешать, то получаются десятки новых цветов, а также сотни их оттенков. Основные:
К этому списку можно добавить еще два основных и производное:
Эти девять цветов – основа, которая позволит в будущем описать различные «цветные» ситуации, а также цветовые предметные свойства.
Цвета могут быть названы более поэтично, т.е. с помощью наименований оттенков. В русском языке для этой цели используются слова-приставки «темно-» и «светло-». Для немецкого характерно применение двух слов, которые соответственно осветляют или затемняют цвет – hell и dunkel. К примеру, blau может иметь такой вариант, как hellblau (светло-синий) или dunkelblau (темно-синий), а grün бывает hellgrün (светло-зеленым) или dunkelgrün (темно-зеленым). Аналогично со всеми другими цветами.
Кроме того, основные цвета могут между собой соединяться: скажем, синий и зеленый образовывают сине-зеленый, желтый и зеленый – желто-зеленый. В изучаемом нами языке слитные цвета пишутся с помощью дефиса:
C помощью овладевания этим уровнем сложности можно выразить свои мысли на немецком более описательно.
Есть еще два правила, которые помогут разнообразить свой немецкий в плане цветов. Первое – «что вижу, о том пою». В основной классификации первые шесть цветов подпадают под это определение. Например, красный может быть малиново-красным (если мы видим малину), розово-красным (смотрим на розы), клубнично-красным (представляем себе клубнику) и проч. Отсюда – всевозможные варианты красного:
У синего еще больше вариаций:
В образовании примеров зеленого часто используются слова, обозначающие растения:
Международные названия – второе правило. Многие цвета здесь совпадают и логически, и лексически. Многие такие слова не нуждаются в переводе, потому что понятны уже по своему произношению:
Этот список можно увеличить во много раз – все будет зависеть от потребности в новых словах.
К теме, касающейся цветовой гаммы, можно отнести еще несколько слов, которые помогут свободно оперировать названиями самих цветов:
Запоминая новые слова шаг за шагом и не концентрируясь на временных ощущениях неуверенности, можно освоить весь язык. Главное – поставить себе цель и четко определить, для чего нужны занятия. Все остальное – дело техники и времени.
Имя Розовый в Германия имеет свои собственные формы. Эти имена различаются, но равны Розовый.
Список имен Немецкий, синонимичных по имени Розовый:
01 | Hrodohaidis |
02 | Rosa |
03 | Розалия |
04 | Rothaid |
Что означает Розовый? Значение имени Розовый.
Откуда появилось имя Розовый? Происхождение имени Розовый.
Это имя на других языках, варианты орфографии и произношения, женские и мужские варианты имени Розовый.
Узнайте, как имя Розовый пишется и произносится на другом языке в другой стране.
Как вы произносите Розовый? Различные способы произнести Розовый. Произношение Розовый
Розовый тест совместимости с фамилиями.
Розовый тест совместимости с другими именами.
Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как пишется на немецком розовый, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Как пишется на немецком розовый", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.