Значение слова «комсомолка»
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
название девушки члена ВЛКСМ;
название населённых пунктов (топоним).
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
комсомо́лка
1. истор. женск. к комсомолец; девушка, являющаяся членом комсомола ◆ Это студентка, спортсменка, комсомолка и, наконец, просто красавица!
Комсомолка
1. разг. газета «Комсомольская правда»
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова рыжуха (существительное):
Ассоциации к слову «комсомолка»
Синонимы к слову «комсомолка»
Предложения со словом «комсомолка»
Сочетаемость слова «комсомолка»
Какой бывает «комсомолка»
Понятия, связанные со словом «комсомолка»
Курортный район Санкт-Петербурга и его центр Сестрорецк в начале XX века были очагами революционного движения в России.
Отправить комментарий
Дополнительно
Предложения со словом «комсомолка»
Меня тогда не взяли – как активную комсомолку, сразу послали в бригаду содействия милиции.
Рождение сына нисколько не охладило просветительский пыл молодой комсомолки и жены красного командира.
Бронька из всех моих друзей – самая близкая. Она мне дорога как тип настоящей комсомолки.
Синонимы к слову «комсомолка»
Ассоциации к слову «комсомолка»
Сочетаемость слова «комсомолка»
Какой бывает «комсомолка»
Морфология
Правописание
Карта слов и выражений русского языка
Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.
Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.
Сайт оснащён мощной системой поиска с поддержкой русской морфологии.
КОМСОМОЛКА
комсомолка ж. Женск. к сущ.: комсомолец.
Найдено 1 изображение:
комсомолка
ж.
member of the Komsomol, member of the Young Communist League, Young Communist Leaguer
машина советской конструкции для теребления или выдергивания льна. Рабочие органы К.: делители (2) для разделения льна, подводящий аппарат (1), теребильный диск (3), теребильный ремень (4) и сноповязатель (5).
Лен подводится к теребильной щели и зажимается между ремнем и диском, к-рые, вращаясь, выдергивают его благодаря наклонному (к земле) расположению диска и ремня. Выдернутый из земли лен, зажатый ремнем и диском, передается на игольчатый транспортер и относится к вязальному аппарату, вяжется и сбрасывается на землю. К. производилась на Люберецком заводе. Шир. захвата 0,5 м, тяговое сопротивление ок. 200 кг, обслуживается 2-3 чел., производительность 1,5 га за 8 ч. При ручном труде для обработки той же площ. нужно 32 чел. Выпущенная Люберецким заводом широкозахватная льнотеребилка, сконструированная Всесоюзным научно-исследовательским ин-том льна (см. ВНИИЛ-5), значительно более производительна.
КОМСОМО́ЛКА, и, ж., іст.
Жін. до комсомо́лець.
Он чорнява комсомолка піонерів повела (В. Сосюра);
– Свідок є: одна комсомолка; випадково чула, як Катерина, та, що втекла, розказувала про Катранників (В. Барка);
Та ось як iде час, ось якi слiди повiдкладало життя на колишнiх його комсомолках (О. Гончар).
Поиск ответа
Вопрос № 308537 |
Ответ справочной службы русского языка
Если в цитируемом тексте уже имеется цитата или название, которое должно быть заключено в кавычки, то пользуются кавычками разной формы — «лапочками» (» «) и «елочками» (« »). «Лапочки» (или «лапки») — внутренний знак; «елочки» — внешний.
Объясните, пожалуйста, как правильно перевести проспект имени газеты «Красноярский рабочий» в пр. Красноярский рабочий? А именно: нужны ли кавычки без слова «газеты»?: пр. «Красноярский рабочий» или пр. Красноярский рабочий?
Ответ справочной службы русского языка
Не нужно заключать в кавычки названия географических объектов, которые полностью совпадают с названиями других объектов, пишущихся в кавычках. Ср.: улица Правды (от названия газеты «Правда»), желоб Садко (от названия корабля «Садко»). Все знаменательные слова географического названия следует писать с заглавной буквы: проспект Красноярский Рабочий (ср. острова Комсомо льской Правды, хребет Академии Наук).
Почему Вы спрашиваете о переводе названия? Может быть, речь идет о переименовании проспекта или об употреблении неофициального названия?
Ответ справочной службы русского языка
Написание названий железнодорожных станций и станций метрополитена было регламентировано давно. В полном академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина сформулировано правило:
« В названиях железнодорожных станций, вокзалов, аэропортов и т. п. с прописной буквы пишутся все слова, кроме родовых обозначений, напр.: станция Москва-Пассажирская, Казанский вокзал, аэропорты Шереметьево, Внуково.
Названия станций метро, остановок наземного городского транспорта заключаются в кавычки (в текстах, но не на картах и схемах); с прописной буквы пишется первое (или единственное) слово таких названий, а также все те слова, которые пишутся с прописной буквы в составе соответствующих топонимов, напр.: станции метро «Александровский сад», «Октябрьское Поле», «Проспект Мира»; остановки «Никитские Ворота», «Улица Лесная», «Школа», «Детская поликлиника» » (§ 175).
Эта норма сформировалась вследствие того, что названия железнодорожных станций часто совпадают с названиями населенных пунктов, указывая одновременно и на станции и на населенные пункты, имена которых в кавычки не заключаются. Условных названий, которые по общему правилу можно было бы писать в кавычках, немного.
Большинство названий станций метро условны, часто они образуются от названий внутригородских объектов. Такие названия удобнее писать в кавычках. (Подробнее о кавычках в названиях железнодорожных станций и станций метро можно прочитать в статье В. М. Пахомова «Не забудь… станция Луговая»).
Когда появилась сеть МЦД, возник вопрос о кавычках в названиях станций. Было принято написание в кавычках по аналогии со станциями метро.
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте! Прокомментируйте, пожалуйста, ваш ответ Вопрос № 302079 «Уважаемая «Грамота»! Скажите, пожалуйста, как пишется: 11-й отдельный кавалерийский полк; 432-й гвардейский Архаринский ордена Ленина Краснознамённый отдельный дорожный батальон имени Ленинского Комсомо ла; 1-й отдельный гвардейский Свирский Краснознамённый сапёрный батальон. Ответ справочной службы русского языка Корректно: 11 отдельный кавалерийский полк; 432 гвардейский Архаринский ордена Ленина, Краснознамённый отдельный дорожный батальон имени Ленинского Комсомо ла; 1 отдельный гвардейский Свирский Краснознамённый сапёрный батальон.» Каким правилом или чьим мнением вы руководствуетесь, убирая наращения числительных в данном случае? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте. Если прямая речь заканчивается названием в кавычках, то какое получается сочетание знаков? Например: «Я с удовольствием читаю « Комсомо льскую правду»».
Ответ справочной службы русского языка
Уважаемая «Грамота»! Скажите, пожалуйста, как пишется: 11-й отдельный кавалерийский полк; 432-й гвардейский Архаринский ордена Ленина Краснознамённый отдельный дорожный батальон имени Ленинского Комсомо ла; 1-й отдельный гвардейский Свирский Краснознамённый сапёрный батальон.
Ответ справочной службы русского языка
Корректно: 11 отдельный кавалерийский полк; 432 гвардейский Архаринский ордена Ленина, Краснознамённый отдельный дорожный батальон имени Ленинского Комсомо ла; 1 отдельный гвардейский Свирский Краснознамённый сапёрный батальон.
здравствуйте, подскажите пожалуйста, склоняем подобные сокращения или нет: Мининфоком (Министерство по развитию информационных технологий и коммуникаций, Госкомтуризм (Гос.комитет о развитию туризма). на какое правило русского языка ориентироваться?
Ответ справочной службы русского языка
Слоговые аббревиатуры (т. е. аббревиатуры, состоящие из сочетания начальных частей слов, напр.: местный комитет – местком, продмаг, завхоз, комсомо л) с основой на согласную относятся к словам мужского рода I склонения (Русская грамматика. М., 1980. § 588). Поэтому слова Мининфоком, Госкомтуризм склоняются.
Почему «Ростов-на-Дону» пишется через дефисы?
Ответ справочной службы русского языка
Есть правило: служебные слова (как русские, так и иноязычные) в середине составных названий выделяются двумя дефисами, напр.: Ростов-на-Дону, Комсомо льск-на-Амуре, Франкфурт-на-Майне, Булонь-сюр-Мер, Па-де-Кале, Рио-де-Жанейро и т. д.
Уточните, нужна ли запятая или точка после кавычек в данном предложении (цитирование). На вопрос: «Какие трудности испытывал секретарь комсомо льской организации в то время?», Альбина Ивановна задумалась и дала совершенно неожиданный ответ.
Ответ справочной службы русского языка
Верно: На вопрос: «Какие трудности испытывал секретарь комсомо льской организации в то время?» – Альбина Ивановна задумалась и дала совершенно неожиданный ответ.
Как писать слово «премия» в начале синтаксически сочетаемого словосочетания, с прописной или со строчной? В правилах говорится только о написании слов «орден» и «медаль» (которые пишутся со строчной), у Розенталя и у Мильчина есть пример: премия Ленинского комсомо ла. В СМИ, научных текстах и официальном употреблении можно встретить разное написание. Как корректно: премия Правительства Российской Федерации или Премия Правительства Российской Федерации, премия Тьюринга или Премия Тьюринга, премия Израиля или Премия Израиля?
Ответ справочной службы русского языка
Слово «премия» в большинстве случаев пишется со строчной буквы.
Ответ справочной службы русского языка
В деловой речи существует ряд наименований лиц мужского пола, к которым нет параллельных соответствий женского рода. К ним относятся:
Параллельные названия для обозначения лиц женского пола закрепились в тех случаях, когда данная специальность (профессия, род занятий и т. д.) в равной мере связана и с женским и с мужским трудом, например: акушер – акушерка, лаборант – лаборантка, летчик – летчица, преподаватель – преподавательница, продавец – продавщица, студент – студентка, учитель – учительница и мн. др. То же в области искусства, спорта, при обозначении лиц по их отношению к общественной организации и т. д.: артист – артистка, комсомо лец – комсомо лка, писатель – писательница, спортсмен – спортсменка.
Однако, несмотря на свободное образование подобных названий в форме женского рода, они используются не во всех стилях речи. Так, в официально-деловом стиле предпочтительно сохранять форму мужского рода, когда речь идет о номенклатурном наименовании должности; ср. в документе-справке: «А. В. Петрова работает лаборантом на кафедре физики» (в обиходной речи – лаборантка Петрова); «Л. И. Николаева является преподавателем английского языка» (в обиходной речи – преподавательница Николаева). Ср. бытовое: заведующая отделом Никитина и официальное: управляющий трестом Никитина.
Проверить интересующие Вас слова Вы можете в электронных словарях на нашем портале. Помета «разговорное» или отсутствие слова в словаре указывают на ограничения в словоупотреблении.
_Живет он в Комсомо льске-на-Амуре. Правильно ли склонять первую часть названия города?
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, как правильно пишется название известного петербургского храма (и подобных ему): Спас на Крови или Спас-на-Крови? В разных источниках встречаются разные варианты написания. Какое правило описывает подобные случаи? Или они определяются традицией?
Ответ справочной службы русского языка
Правильно раздельное написание: Спас на Крови. См.: Русский орфографический словарь РАН / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. – 4-е изд., испр. и доп. – М., 2012. Служебные слова выделяются двумя дефисами в середине составных географических названий: Ростов-на-Дону, Комсомо льск-на-Амуре. В названиях храмов дефисы не пишутся, ср.: Спас на Бору, церковь Покрова на Нерли.
здравствуйте,
сегодня мной был замечен
заголовок в газете » Комсомо льская правда»:
«Где в стране пьют больше пива?»
Разве здесь не будет «В какой стрвне?»
и почему?
Благодарю ха ответ.
Ответ справочной службы русского языка
Эти вопросы имеют разное значение.
Вопрос Где в стране пьют больше пива? означает В какой части страны пьют больше пива? (А не В какой стране?)
Связанные словари
Комсомолка
Комсомолка
⇒ Гласные буквы в слове:
гласные выделены красным
гласными являются: о, о, о, а
общее количество гласных: 4 (четыре)
ударная гласная выделена знаком ударения « ́ »
ударение падает на букву: о
безударные гласные выделены пунктирным подчеркиванием « »
безударными гласными являются: о, о, а
общее количество безударных гласных: 3 (три)
⇒ Согласные буквы в слове:
к о м с о м о л к а
согласные выделены зеленым
согласными являются: к, м, с, м, л, к
общее количество согласных: 6 (шесть)
звонкие согласные выделены одинарным подчеркиванием « »
звонкими согласными являются: м, м, л
общее количество звонких согласных: 3 (три)
глухие согласные выделены двойным подчеркиванием « »
Связанные словари
Комсомолка
Комсомолка
⇒ Гласные буквы в слове:
гласные выделены красным
гласными являются: о, о, о, а
общее количество гласных: 4 (четыре)
ударная гласная выделена знаком ударения « ́ »
ударение падает на букву: о
безударные гласные выделены пунктирным подчеркиванием « »
безударными гласными являются: о, о, а
общее количество безударных гласных: 3 (три)
⇒ Согласные буквы в слове:
к о м с о м о л к а
согласные выделены зеленым
согласными являются: к, м, с, м, л, к
общее количество согласных: 6 (шесть)
звонкие согласные выделены одинарным подчеркиванием « »
звонкими согласными являются: м, м, л
общее количество звонких согласных: 3 (три)
глухие согласные выделены двойным подчеркиванием « »