Правописание «конфорка»: почему пишется через «н», грамматика, значение
Слово «конфорка» правильно пишется на «н» в корне, как здесь. Написание «комфорка» или «камфорка» неправильно, так как данный предмет не имеет прямого отношения ни к комфорту, ни к камфаре, ни к камфарным абрикосам. Если вы намереваетесь создать литературное произведение о старинном быте или, допустим, вступить в клуб самоварных чаёвников, то в отдельных случаях вам надо будет писать «канфорка» (см. далее), но менять в корне этого слова «н» на «м» значит сразу же выдать свою неграмотность.
Что это такое?
Название предмета «конфорка» происходит от латинского понятия «conform» – подгонять что-либо друг к другу, согласовывать. Отсюда же кстати, «конформизм», «конфирмация», и др.
«Конфорка» в самом общем смысле проставка или прокладка между источником нагрева и нагреваемым предметом. На рис. конфорки показаны стрелками, а в перечне ниже разъясняется их назначение:
Что же касается прочих технологических конфорок, то их устройство и назначение аналогичны таковым конфорок бытовых газовых плит. Например, при варке высококачественных бронзы, латуни и цветных сплавов тигель ставят на специально подобранную конфорку – иначе расплав или не «выстоится» (отливка получится неоднородной), или «перегорит»; в обоих случаях сплав выйдет некачественным.
Грамматика
Слово «конфорка» – неодушевлённое имя существительное женского рода 1-го склонения. Состоит из корня «конфорк-» и окончания «-а». Постановка ударения и разделение переносами кон-фо́р-ка. Падежные формы:
Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог
Русский язык и лингвистика
Конфорка или комфорка? История этого слова
Это существительное тоже многим непонятно. Постоянно в поисковых системах спрашивают: конфорка или комфорка. Проясним историю слова и правописание. Почему не нужно ориентироваться на существительное «камфора»?
1. Заимствовано в XVIII в. во времена Петра I из голландского komfoor. Пришлось заморочиться и поискать этимологический словарь голландского языка, чтобы стала ясна дальнейшая цепочка: французское chauffoir → латинское calefacere → calere (быть горячим); facere (делать).
2. Первая фиксация слова — в Словаре Академии Российской 1792 года, но тогда предлагалось писать камфорка.
3. Написание «конфорка» есть уже в словаре Даля 1860-х годов XIX в.
4. Открываем словарь Д. Н. Ушакова редакции 1930-х годов. И что мы видим?
Выходит, что в первой половине XX века современное написание конфорка считалось просторечием.
5. По всей видимости, вариант конфорка побеждает в 1949 году, когда выходит первое издание толкового словаря С. И. Ожегова. В нём никаких «камфорок» и «комфорок» уже не было. ССРЛЯ в 17 томах (50-е годы) тоже фиксирует написание с буквой «н».
В этимологическом словаре Фасмера историю этого существительного приходится искать по названию «камфорка», поскольку он составлялся до 50-х годов.
Большинству носителей русского языка показалась удобнее именно конфорка, поэтому такой вариант устоялся. Тем более нет никакого правила, предписания, по которому нужно копировать написание языка-источника. Цитирую «Русский орфографический словарь» РАН:
Естественно, современная конфорка не проверяется словом камфора. Даже по происхождению они разные: камфора пришла к нам либо из латинского саnfоrа/camphora, либо из итальянского саnfоrа. Тут тоже неразбериха с н/м. В этимологических словарях приводятся соответствия в древнеиндийском karpūras и санскритском karpura.
«Конфорка» или «комфорка»: как правильно?
Затруднения в написании некоторых слов связаны с тем, что они чаще всего иноязычные. Даже знание значения слова может привести к неправильному произнесению и написанию. Когда сомневаются, как писать: «конфорка» или «комфорка», обращаются к словарям.
Как пишется правильно: «конфорка» или «комфорка»?
Современная лингвистика однозначно говорит о том, что слово пишется правильно так: «конфорка».
А вот Д. Ушаков в своем словаре прописывает «комфорка». Он связывает такое написание с происхождением слова.
Традиционное написание с «н» встречается в словаре:
У Владимира Даля слово пишется двояко: «конфорка» и «канфорка».
Происхождение слова, и что оно означает
Заимствовано слово «конфорка» из голландского языка.
«Confoar» – так называлась низкая труба с отверстиями по бокам. Она нужна была для того, чтобы наставлять ее на самовар. Отсюда и «конфорка».
«Komfoor», по этимологическому словарю Крылова, в Голландии называли жаровню. Ушаков опирается на это значение, включая в словарь написание «комфорка».
Образовано слово при помощи суффикса «-к».
В русском языке слово «конфорка» имеет несколько значений:
В современном русском языке называют конфорками часть газовой или электрической плиты. К ним подведена электрическая цепь, через которую подается энергия. У газовых плит металлическими пластинами закрывают отверстие, куда из сопла трубы поступает топливо.
Использование слова в речи с примерами
Применяют слово «конфорка» и производные от него в речи широко.
Похожая статья «Инженеры» или «инженера» — как правильно?
Самовар использовали в чайных традициях XIX века. Можно видеть конфорку самовара на картинах, где изображается купечество. В произведении М. Горького «Жизнь Клима Самгина» встречается предложение: Он (Самгин) стоял посреди комнаты, глядя, как из самовара вырывается пар, окутывая чайник на конфорке.
В этих предложениях слово обозначает часть плиты для готовки:
Ошибочные написания слова «конфорка»
Ошибки в написании слова «конфорка» связаны не только с заменой согласной «н» на «м», но и с безударной гласной. Встречаются такие варианты, как «канфорка» или «камфорка». В этом случае правописания мнение однозначное – правильно писать гласную «о». Но у Владимира Даля встречается слово «канфорка».
Правильнее использовать на письме слово «конфорка».
Вариант «комфорка» приемлем, он будет считаться негрубой ошибкой.
«Конфорка» или «комфорка»: как правильно?
Затруднения в написании некоторых слов связаны с тем, что они чаще всего иноязычные. Даже знание значения слова может привести к неправильному произнесению и написанию. Когда сомневаются, как писать: «конфорка» или «комфорка», обращаются к словарям.
Как пишется правильно: «конфорка» или «комфорка»?
Современная лингвистика однозначно говорит о том, что слово пишется правильно так: «конфорка».
А вот Д. Ушаков в своем словаре прописывает «комфорка». Он связывает такое написание с происхождением слова.
Традиционное написание с «н» встречается в словаре:
У Владимира Даля слово пишется двояко: «конфорка» и «канфорка».
Происхождение слова, и что оно означает
Заимствовано слово «конфорка» из голландского языка.
«Confoar» – так называлась низкая труба с отверстиями по бокам. Она нужна была для того, чтобы наставлять ее на самовар. Отсюда и «конфорка».
«Komfoor», по этимологическому словарю Крылова, в Голландии называли жаровню. Ушаков опирается на это значение, включая в словарь написание «комфорка».
Образовано слово при помощи суффикса «-к».
В русском языке слово «конфорка» имеет несколько значений:
В современном русском языке называют конфорками часть газовой или электрической плиты. К ним подведена электрическая цепь, через которую подается энергия. У газовых плит металлическими пластинами закрывают отверстие, куда из сопла трубы поступает топливо.
Использование слова в речи с примерами
Применяют слово «конфорка» и производные от него в речи широко.
Самовар использовали в чайных традициях XIX века. Можно видеть конфорку самовара на картинах, где изображается купечество. В произведении М. Горького «Жизнь Клима Самгина» встречается предложение: Он (Самгин) стоял посреди комнаты, глядя, как из самовара вырывается пар, окутывая чайник на конфорке.
В этих предложениях слово обозначает часть плиты для готовки:
Ошибочные написания слова «конфорка»
Ошибки в написании слова «конфорка» связаны не только с заменой согласной «н» на «м», но и с безударной гласной. Встречаются такие варианты, как «канфорка» или «камфорка». В этом случае правописания мнение однозначное – правильно писать гласную «о». Но у Владимира Даля встречается слово «канфорка».
Правильнее использовать на письме слово «конфорка».
Вариант «комфорка» приемлем, он будет считаться негрубой ошибкой.
Как пишется слово “конфорка”
Это слово является существительным женского рода. В Россию оно пришло из Голландии, где использовалось в значении «приспособление для разведения огня». В русском языке значений у слова больше, чем в голландском. Им называют круглое отверстие в плите печки, накладку на горелку газовой плитки и ТЭН на плите электрической, и даже насадку на трубу самовара, куда далее устанавливают чайник с заваркой.
Слово знакомо каждому с детства. Но с правильностью его написания и произношения часто возникают затруднения.
Правильное написание
Согласно действующим орфографическим нормам, правильный вариант слова один:
Неверное написание
Комфорка – с буквой М в первом слоге.
Камфорка – с буквой А в первом слоге.
Почему пишется именно так
Путаница в вариантах слова «конфорка» объясняется его происхождением. В голландском варианте оно пишется как «komfoor». В русском долгое время использовали кальку с этого слова. А в словаре Ушакова приводится целых 4 варианта его написания: комфорка или камфорка – (как литературный вариант), конфорка или канфорка (как простонародная версия). Но с развитием языка правильным был признан только один способ произношения и написания капризного слова – конфорка. Все остальные использовать не следует.
Слово является словарным, проверочных слов и правил для него не существует. Его необходимо просто запомнить, либо при затруднениях уточнять корректность написания в словаре.