Главная » Правописание слов » Как пишется слово tooth во множественном числе

Слово Как пишется слово tooth во множественном числе - однокоренные слова и морфемный разбор слова (приставка, корень, суффикс, окончание):


Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

Множественное число имени существительного tooth

Образование множественного числа существительных в английском языке

В английском языке существительное имеет формы единственного и множественного числа: dog – dogs (собака — собаки), box – boxes (коробка — коробки).

Форма единственного числа передается т. н. «нулевым окончанием» — wall_ (стена – окончание «отсутствует»).

Способы образования множественного числа

Самым распространенным способом образования множественного числа является добавление окончания –s к слову: cat – cats, wall – walls.

Еще один обычный способ – это добавление окончания –es.

2. К основе слова, которое заканчивается на согласную +y, при этом окончание –у изменяется на –i:

Окончание –es в этом случае произносится как [z].

3. Если слово заканчивается на гласную +у, то к основе слова добавляем -s:

Окончание –s в этом случае произносится как [z].

4. К основе, котороя заканчивается на –о в большинстве случаев:

У 12 существительных, которые оканчиваются на –f или –fе, множественное число образуется с помощью – es. При этом –f меняется на –v, а окончание –es читается как [z].

Остальные существительные, оканчивающиеся на f, образуют множественное число при помощи окончания –s, которое произносится как [s]:

Слова-исключения

Ряд существительных образует множественное число особым способом, который не соответствует правилам, а именно за счет изменения гласной в основе слова. Это старый способ образования множественного числа существительных, поэтому формы этих множественных слов нужно запомнить:

Существительное man часто образует слова с другими существительными, обычно обозначающими национальности или профессии. В этих случаях man приобретает множественное число следующим образом:

Совпадение формы единственного и множественного числа

Есть существительные, которые имеют одинаковую форму единственного и множественного числа (слово во множественном числе такое же, как и в единственном):

К таким существительным также относятся названия национальностей, которые заканчиваются на –ese и –ss, например:

Множественное число существительных, заимствованых с латинского и греческого языка

Некоторые слова, заимствованные с латинского и греческого языков в XV веке, сохраняют свои формы образования множественного числа:

Латинские слова:

Греческие слова:

Образование множественного числа сложных существительных

Особым способом образовывают множественное число сложные существительные.

Если сложное существительное пишется вместе, то окончание –s (–es) добавляется к последней части слова:

Усли сложное существительное пишется через дефис, то окончание получает та часть сложного существительного, которое несет основной смысл:

Существительные, которые употребляются только в единственном числе

(Singularia Tantum)

В английском языке есть существительные, которые имеют форму только единственного числа. К ним относятся:

Существительные, которые употребляются только во множественном числе

( Pluralia Tantum)

В английском языке есть существительные, которые имеют форму только множественного числа. К ним относятся:

Существительные, которые имеют форму только единственного или только множественного числа, являются неисчисляемыми существительными (Uncountable nouns), т.е. такими, которые нельзя посчитать. Singularia Tantum согласуется со словами только в единственном числе, Pluralia Tantum – только во множественном. Со словами данной группы в единственном числе никогда не используется неопределенный артикль a/an; вместо неопределенного артикля употребляется неопределенное местоимение some:

Однако некоторые существительные имеют особые формы образования единственного числа или обозначения некоторого количества;

Обозначение группы людей

Подлежащее (кто? что?), выраженное существительным, которое обозначает группу людей, соглосуется со сказуемым в единственном или множественном числе:

Зависимость значения некоторых существительных от их числа

Некоторые существительные, в зависимости от числа, в котором они употребляются, могут менять свое значение:

Несмотря на то, что правило кажется довольно сложным, вспомните разнообразие окончаний существительных во множественном числе в русском языке (сосны, люди, деревья, векселя, пресмыкающиеся, хлопоты, переговоры и т.д.). Для сравнения — girls, ladies, classes. Желаем успехов!

Множественное число в английском

Множественное число у существительных в английском языке образуется при помощи добавления окончания –s. К примеру:

Однако, если слово оканчивается на –ch, –x, –s, –sh, вместо –s образуется окончание –es:

При окончании слова на согласную «o» множественное число в английском образуется при помощи добавления окончания –es:

Существуют также некоторые английские слова испанского происхождения. При образовании множественного числа таких слов после буквы о просто добавляется буква «s»:

В случае, если слово заканчивается на согласную букву «y», то при образовании множественного числа –y меняется на –ies:

Если в слове окончание –is, во множественном числе мы его отбрасываем и пишем вместо него –es:

Конечно же, правил не бывает без исключений. Английский, как и любой другой язык, к сожалению или к счастью, богат исключениями. Изучая английский язык, множественное число может иметь ряд исключений. На некоторые слова стандартные правила образования множественного числа не распространяются. Например, чтобы образовать множественное число слова woman, недостаточно будет просто дописать букву –s в конце, чтобы получилось women. В этом случае множественное число образуется при помощи изменения буквы –a на букву –e. А при образовании множественного числа практически всех групп людей и животных, добавляем окончание –(r)en:

Также существует еще слова исключения в английском языке, которые просто необходимо запомнить:

Самое простое и любимое всеми студентами исключение — когда множественная форма совпадает с единственной. Запомните эти случаи хорошенько раз и навсегда, и больше не беспокойтесь:

Для того, чтобы различать, о каком числе идет речь в контексте, необходимо употреблять лишь соответствующую форму глагола to be:

There was a fruit on the plate. / There were some fruit on the plate.

Стоит учитывать также, что есть и неисчисляемые существительные. В таком случае, мы употребляем только единственную форму глагола to be.

There is some money in the valley.

Некоторые существительные наоборот могут употребляться только во множественном числе: scissors, glasses, trousers, tweezers, pyjamas и др. Например:

Where are my favourite jeans? They must be on the chair.

Притяжательный падеж

В английском, к счастью нет, шести падежей, как в русском языке. Есть только общий падеж, то есть существительное без изменений, его стандартная форма, и притяжательный падеж – он обозначает, что одно существительное принадлежит (притягивается) другому.

Образуется притяжательный падеж очень просто:

4. Артикли

Артикль – это индикатор, показывающий является ли предмет конкретным, уникальным (в контексте разговора) или просто одним из многих.

A\an– используется, когда нужно сказать об исчисляемом предмете в единственном числе и при этом не обязательно указывать на его конкретность. Не употребляется с неисчисляемыми существительными (вот нам и пригодилось понятие исчисляемости).

A и an – это не разные артикли, а варианты одного и того же. A ставится перед словами на согласный звук, an – перед словами на гласный (чтобы гласные не “слипались”).

Важно: на выбор между a и an влияет именно звук, а не буква. Бывает, что первая буква гласная, но звук согласный – в этом случае нужен артикль a, например: a university – университет

The – используется, когда идет речь о каком-то конкретном предмете в единственном или множественном числе.

Также часто выделяют нулевой артикль, то есть отсутствие артикля. Нулевой артикль нужен перед исчисляемыми существительными во множественном числе и перед обобщенными, абстрактными понятиями.

Артикля нет в русском языке, и поэтому начинающим трудно его осмыслить – кажется, что артикль даже не с чем сопоставить. На самом деле сопоставить можно, если учесть, что слово the произошло от that (этот), а слово a\an – от слова one (один)

Если перед существительным можно поставить “этот” (или «конкретно этот»), нужен, скорее всего, артикль the, если можно поставить «один» (один из многих, неважно какой), то артикль a/an

На самом деле правил употребления артиклей можно набрать на целую брошюрку, но для практических целей пока хватит и такого подхода. К тому же, если вы будете иногда ошибаться с артиклями в разговоре, ничего страшного не произойдет.

Словарь

В этой таблице приведены слова, использованные на уроке, в упражнениях, а также несколько общеупотребительных существительных на разные темы.

Артикли

Артикль – это индикатор, показывающий является ли предмет конкретным, уникальным (в контексте разговора) или просто одним из многих.

A\an– используется, когда нужно сказать об исчисляемом предмете в единственном числе и при этом не обязательно указывать на его конкретность. Не употребляется с неисчисляемыми существительными (вот нам и пригодилось понятие исчисляемости).

A и an – это не разные артикли, а варианты одного и того же. A ставится перед словами на согласный звук, an – перед словами на гласный (чтобы гласные не “слипались”).

Важно: на выбор между a и an влияет именно звук, а не буква. Бывает, что первая буква гласная, но звук согласный – в этом случае нужен артикль a, например: a university – университет

The – используется, когда идет речь о каком-то конкретном предмете в единственном или множественном числе.

Также часто выделяют нулевой артикль, то есть отсутствие артикля. Нулевой артикль нужен перед исчисляемыми существительными во множественном числе и перед обобщенными, абстрактными понятиями.

Артикля нет в русском языке, и поэтому начинающим трудно его осмыслить – кажется, что артикль даже не с чем сопоставить. На самом деле сопоставить можно, если учесть, что слово the произошло от that (этот), а слово a\an – от слова one (один)

Если перед существительным можно поставить “этот” (или «конкретно этот»), нужен, скорее всего, артикль the, если можно поставить «один» (один из многих, неважно какой), то артикль a/an

Основные правила образования множественного числа

Но это не строгое правило:

Особые случаи образования множественного числа

Греческий и латинский языки внесли большую лепту в оформление английского языка. Немалое количество слов, особенно в медицинской и научных средах, перешло из этих языков в английский, сохранив окончания их родных языков.

Если вы не полиглот и еще не знакомы с окончаниями греческих и латинских слов, нам с вами ничего не остается, как запоминать форму их множественного числа, потому что общим правилам они не поддаются. В таблице ниже представлены только некоторые из них.

Изменение корня слова или полное сохранение словоформы во множественном числе

Если речь идет о народе, то ставим артикль «the»: The English, the French, the Scottish, the Dutch.

Если речь идет о группе людей, можем добавить «men» или «people»:

Все они — неисчисляемые (uncountable), их нельзя употребить с числительными или артиклями «a / an»:

Как с любыми неисчисляемыми с такими существительными можно употребить «some / any» (в значении «немного, что-то, какой-то»).

Правильно говорить «is», поскольку «information» всегда имеет форму единственного числа.

Если мы все же хотим указать, подчеркнуть число или количество, «advice / information / news» можно употребить с конкретизирующими ими исчисляемыми существительным «a piece / an item» в значении «кусок, часть». Сочетаемость слов при этом необходимо запомнить:

«Are» используется потому, что «police» имеет множественное число.

Некоторые неисчисляемые существительные, имеющие всегда множественное число «trousers, glasses, scissors» и т.д. могут стать исчисляемыми и употребляться в единственном благодаря конкретизирующим существительным (например, «a pair»):

Добавив исчисляемое конкретизирующее существительное «a pair», мы смогли использовать слово «trousers» в единственном числе.

Exercise 5. Образуйте множественное число имен существительных.

A baby, a plant, a lemon, a peach, a banana, a brush, a star, a mountain, a tree, a shilling, a king, the waiter, the queen, a man, a woman, the woman, an eye, a shelf, a box, the city, a boy, a goose, the watch, a mouse, a dress, a toy, the sheep, a tooth, a child, the ox, a deer, the life, a tomato, a secretary, a crowd, the airport, a theatre, the tornado, a shop, the tragedy.

Answers: babies, plants, lemons, peaches, bananas, brushes, stars, mountains, trees, shillings, kings, the waiters, the queens, men, the men, women, the women, eyes, shelves, boxes, the cities, boys, geese, the watches, mice, dresses, toys, the sheep, teeth, children, the oxen, deer, the lives, tomatoes, secretaries, crowds, airports, theatres, tornadoes, shops, tragedies.

Источник

tooth во множественном числе

1 plural

2 Plural: forms

sheep, deer, reindeer, grouse, fish, cod, plaice, salmon, trout

— Употребление форм множественного числа существительных см. Plural: usage.

3 plural

4 pearlies

pl перламутровые пуговицы

5 plural

множественный;
многочисленный;
plural offices несколько должностей по совместительству

грам. слово, стоящее во множественном числе

множественный;
многочисленный;
plural offices несколько должностей по совместительству

vote подача голоса одним лицом в нескольких избирательных округах

6 plurally

7 short

of money испытывать нехватку денежных средств fall

краткость;
for short для краткости;
in short короче говоря;
вкратце

краткость;
for short для краткости;
in short короче говоря;
вкратце

weight недовес;
short measure недомер;
in short supply дефицитный

a sl. крепкий (о напитке) ;
something short спиртное;
in the short run вскоре;
at short notice немедленно to jump

скудно снабжать (кого-л.) ;
we are short of cash у нас не хватает денег

wind одышка;
to make a long story short короче говоря to make

work (of smth.) быстро справиться, быстро разделаться( с чем-л.) ;
this is nothing short of a swindle это прямо надувательство work: work: to make short work (of smth., smb.) (быстро) разделаться (с чем-л.), расправиться( с кем-л.)

хрупкий, ломкий;
рассыпчатый (о печенье, о глине) ;
pastry eats short печенье рассыпается во рту to jump

недопрыгнуть;
to run short истощаться;
иссякать;
не хватать sell

продавать на срок товары, которых нет в наличии sell

продавать на срок ценные бумаги, которых нет в наличии selling

продажа ценных бумаг на срок без покрытия short знак краткости

играющий на понижение (без покрытия)

короткий;
краткий;
краткосрочный;
a short way off недалеко;
a short time ago недавно;
time is short время не терпит

разг. короткое замыкание

краткий;
отрывистый, сухой (об ответе, приеме) ;
грубый, резкий (о речи) ;
short word бранное слово

краткий гласный или слог

краткость;
for short для краткости;
in short короче говоря;
вкратце

a sl. крепкий (о напитке) ;
something short спиртное;
in the short run вскоре;
at short notice немедленно

низкий, невысокий (о человеке)

продающийся без покрытия

резко, круто, внезапно;
преждевременно;
to stop short внезапно остановиться

хрупкий, ломкий;
рассыпчатый (о печенье, о глине) ;
pastry eats short печенье рассыпается во рту

weight недовес;
short measure недомер;
in short supply дефицитный

of не доезжая;
somewhere short of London где-то не доезжая Лондона

sight близорукость;
short views недальновидность sight:

короткий;
краткий;
краткосрочный;
a short way off недалеко;
a short time ago недавно;
time is short время не терпит

sight близорукость;
short views недальновидность view: short

s недальновидность;
to take a rose-coloured view (of smth.) смотреть сквозь розовые очки (на что-л.)

короткий;
краткий;
краткосрочный;
a short way off недалеко;
a short time ago недавно;
time is short время не терпит

weight недовес;
short measure недомер;
in short supply дефицитный weight: short

wind одышка;
to make a long story short короче говоря

краткий;
отрывистый, сухой (об ответе, приеме) ;
грубый, резкий (о речи) ;
short word бранное слово

a sl. крепкий (о напитке) ;
something short спиртное;
in the short run вскоре;
at short notice немедленно

of не доезжая;
somewhere short of London где-то не доезжая Лондона

резко, круто, внезапно;
преждевременно;
to stop short внезапно остановиться stop:

останавливать(ся) ;
to stop dead внезапно, резко остановиться;
to stop short (at smth.) не переступать грани (чего-л.)

(of smth.) уступать( в чем-л.) ;
this book comes short of satisfactory эта книга оставляет желать много лучшего to make

work (of smth.) быстро справиться, быстро разделаться (с чем-л.) ;
this is nothing short of a swindle это прямо надувательство

короткий;
краткий;
краткосрочный;
a short way off недалеко;
a short time ago недавно;
time is short время не терпит to keep (smb.)

скудно снабжать (кого-л.) ;
we are short of cash у нас не хватает денег

8 small

пристыженный, униженный;
to feel small чувствовать себя приниженным;
чувствовать себя неловко;
to look small иметь глупый вид

незначительный, малый, ничтожный;
he has small Latin он плохо знает латынь;
he drank a small whiskey он выпил глоток виски

незначительный, малый, ничтожный;
he has small Latin он плохо знает латынь;
he drank a small whiskey он выпил глоток виски in

жив. в миниатюре in

в небольших размерах

мелкий, низменный;
it is small of you это подло с вашей стороны

пристыженный, униженный;
to feel small чувствовать себя приниженным;
чувствовать себя неловко;
to look small иметь глупый вид on the

side более чем скромных размеров small = smallclothes

маленький;
небольшой;
small boy малыш;
small craft мелкие суда, лодки;
small capitals полигр. капитель

мелкий, низменный;
it is small of you это подло с вашей стороны

незначительный, малый, ничтожный;
he has small Latin он плохо знает латынь;
he drank a small whiskey он выпил глоток виски

pl разг. первый экзамен на степень бакалавра (в Оксфорде)

пристыженный, униженный;
to feel small чувствовать себя приниженным;
чувствовать себя неловко;
to look small иметь глупый вид

разбавленный, слабый (о напитке)

скромный, бедный;
незнатного происхождения;
(and) small wonder (и) неудивительно, нет ничего удивительного;
the small hours первые часы после полуночи

тихий, негромкий (о звуке) ;
small voice слабый голос

маленький;
небольшой;
small boy малыш;
small craft мелкие суда, лодки;
small capitals полигр. капитель

мелкий;
small coal штыб, угольная пыль;
small rock щебень

маленький;
небольшой;
small boy малыш;
small craft мелкие суда, лодки;
small capitals полигр. капитель

скромный, бедный;
незнатного происхождения;
(and) small wonder (и) неудивительно, нет ничего удивительного;
the small hours первые часы после полуночи

of the back поясница

мелкий;
small coal штыб, угольная пыль;
small rock щебень the still

тихий, негромкий (о звуке) ;
small voice слабый голос

тонкий;
small waist тонкая талия

скромный, бедный;
незнатного происхождения;
(and) small wonder (и) неудивительно, нет ничего удивительного;
the small hours первые часы после полуночи small = smallclothes smallclothes: smallclothes pl ист. короткие штаны в обтяжку the still

voice совесть;
small talk пустой, бессодержательный, светский разговор still:

не игристый( о вине) ;
to keep still (about smth.) молчать( о чем-л.) ;
a still small voice голос совести

9 small-wares

10 smallclothes

11 snippers

12 snips

13 snuffers

14 soapsuds

15 take

заболеть;
заразиться;
I take cold easily я легко простужаюсь;
to be taken ill заболеть

in обмануть;
to be taken in быть обманутым

полагать, считать;
понимать;
you were late, I take it вы опоздали, надо полагать;
do you take me? разг. вы меня понимаете?

уносить (жизни) ;
the flood took many lives во время наводнения погибло много людей

выходить на фотографии;
he does not take well он плохо выходит на фотографии it will

two hours to translate this article перевод этой статьи займет два часа;
he took half an hour over his dinner обед отнял у него полчаса

преодолевать;
брать препятствие;
the horse took the hedge easily лошадь легко взяла препятствие

воспринимать, реагировать (на что-л.) ;
относиться( к чему-л.) ;
how did he take it? как он отнесся к этому?;
to take coolly относиться хладнокровно

выписывать;
получать регулярно (тж. take in) ;
I take a newspaper and two magazines я получаю газету и два журнала

заболеть;
заразиться;
I take cold easily я легко простужаюсь;
to be taken ill заболеть

полагать, считать;
понимать;
you were late, I take it вы опоздали, надо полагать;
do you take me? разг. вы меня понимаете?

доставлять (куда-л.) ;
брать с собой;
сопровождать;
провожать;
to take (smb.) home провожать (кого-л.) домой;
I’ll take her to the theatre я поведу ее в театр I’ll

you up on that ловлю вас на слове;
take upon: to take upon oneself брать на себя( ответственность, обязательства) it will

two hours to translate this article перевод этой статьи займет два часа;
he took half an hour over his dinner обед отнял у него полчаса

иметь успех;
нравиться, увлекать;
she took his fancy она завладела его воображением;
the play didn’t take пьеса не имела успеха

иметь успех;
нравиться, увлекать;
she took his fancy она завладела его воображением;
the play didn’t take пьеса не имела успеха take аренда земли

взять, захватить, овладеть;
to take prisoner взять в плен;
to take in charge арестовать

воздействовать, оказывать действие;
the vaccination did not take оспа не привилась

воспринимать, реагировать (на что-л.) ;
относиться (к чему-л.) ;
how did he take it? как он отнесся к этому?;
to take coolly относиться хладнокровно

выбирать (путь, способ) ;
to take the shortest way выбрать кратчайший путь

выписывать;
получать регулярно (тж. take in) ;
I take a newspaper and two magazines я получаю газету и два журнала

выходить на фотографии;
he does not take well он плохо выходит на фотографии

доставать, добывать;
to take coal добывать уголь

доставлять (куда-л.) ;
брать с собой;
сопровождать;
провожать;
to take (smb.) home провожать (кого-л.) домой;
I’ll take her to the theatre я поведу ее в театр

заболеть;
заразиться;
I take cold easily я легко простужаюсь;
to be taken ill заболеть

занимать, отнимать (место, время;
тж. take up) ;
требовать (терпения, храбрости и т. п.)

измерять;
to take measurements снимать мерку

иметь успех;
нравиться, увлекать;
she took his fancy она завладела его воображением;
the play didn’t take пьеса не имела успеха

кино кинокадр;
дубль

ловить;
to take fish ловить рыбу;
to take in the act (of) застать на месте преступления

отнимать, вычитать (тж. take off;
from)

подвергаться;
поддаваться (обработке и т. п.)

полагать, считать;
понимать;
you were late, I take it вы опоздали, надо полагать;
do you take me? разг. вы меня понимаете?

получить;
выиграть;
to take a prize получить приз

пользоваться (транспортом) ;
использовать (средства передвижения) ;
to take a train( a bus) сесть в поезд (в автобус) ;
ехать поездом( автобусом)

потреблять;
принимать внутрь, глотать;
to take wine пить вино

преодолевать;
брать препятствие;
the horse took the hedge easily лошадь легко взяла препятствие

принимать, соглашаться (на что-л.) ;
to take an offer принять предложение;
they will not take such treatment они не потерпят такого обращения

снимать (квартиру, дачу и т. п.)

тех. твердеть, схватываться (о цементе и т. п.)

улов (рыбы) ;
добыча (на охоте)

уносить (жизни) ;
the flood took many lives во время наводнения погибло много людей

полигр. урок наборщика

фотографировать;
изображать;
рисовать to

effect вступить в силу;
возыметь действие;
to take leave уходить;
прощаться (of) ;
to take notice замечать;
to take a holiday отдыхать

получить;
выиграть;
to take a prize получить приз to

steps принимать меры;
to take a step шагнуть;
to take a tan загореть to

steps принимать меры;
to take a step шагнуть;
to take a tan загореть

пользоваться (транспортом) ;
использовать (средства передвижения) ;
to take a train (a bus) сесть в поезд (в автобус) ;
ехать поездом( автобусом)

aback захватить врасплох;
поразить, ошеломить;
take after походить (на кого-л.)

принимать, соглашаться (на что-л.) ;
to take an offer принять предложение;
they will not take such treatment они не потерпят такого обращения

доставать, добывать;
to take coal добывать уголь

воспринимать, реагировать (на что-л.) ;
относиться (к чему-л.) ;
how did he take it? как он отнесся к этому?;
to take coolly относиться хладнокровно

down разбирать (машину и т. п.)

down снимать (со стены, полки и т. п.)

down унижать;
сбивать спесь (с кого-л.) ;
take for принимать за

ловить;
to take fish ловить рыбу;
to take in the act (of) застать на месте преступления

down унижать;
сбивать спесь (с кого-л.) ;
take for принимать за

in брать (жильца;
работу на дом и т. п.)

in занимать (территорию)

in обмануть;
to be taken in быть обманутым

in принимать гостя

in регулярно получать

in амер. посетить, побывать;
осматривать (достопримечательности) ;
to take in a movie пойти в кино

in a partner принимать в дело компаньоном

взять, захватить, овладеть;
to take prisoner взять в плен;
to take in charge арестовать

ловить;
to take fish ловить рыбу;
to take in the act (of) застать на месте преступления

it from me разг. верьте мне;
to take too much подвыпить, хлебнуть лишнего to

it into one’s head забрать себе в голову, возыметь желание;
to take it lying down безропотно сносить (что-л.) to

it into one’s head забрать себе в голову, возыметь желание;
to take it lying down безропотно сносить (что-л.) to

the biscuit sl взять первый приз;
take it or leave it как хотите;
либо да, либо нет to

kindly to относиться доброжелательно;
to take oneself off уходить, уезжать;
to take the sea выходить в море;
пускаться в плавание to

effect вступить в силу;
возыметь действие;
to take leave уходить;
прощаться (of) ;
to take notice замечать;
to take a holiday отдыхать

измерять;
to take measurements снимать мерку

off снимать;
to take (smth.) off one’s hands избавиться от (чего-л.) ;
сбыть с рук

off снимать;
to take (smth.) off one’s hands избавиться от (чего-л.) ;
сбыть с рук

kindly to относиться доброжелательно;
to take oneself off уходить, уезжать;
to take the sea выходить в море;
пускаться в плавание

out выбирать, выписывать (цитаты)

out a card of admission получать пригласительный билет

out a subscription for подписываться

out a trade licence получать разрешение на торговлю

out insurance получать страховой полис

over вступать во владение (вместо другого лица) ;
when did the government take over the railways in Great Britain? когда в Великобритании были национализированы железные дороги?

over перевозить на другой берег

over принимать должность от другого лица

over принимать (должность и т. п.) от другого

взять, захватить, овладеть;
to take prisoner взять в плен;
to take in charge арестовать to

place случаться;
to take shelter укрыться;
to take a shot выстрелить to

the biscuit sl взять первый приз;
take it or leave it как хотите;
либо да, либо нет to

kindly to относиться доброжелательно;
to take oneself off уходить, уезжать;
to take the sea выходить в море;
пускаться в плавание

выбирать (путь, способ) ;
to take the shortest way выбрать кратчайший путь

to прибегнуть( к чему-л.) ;
to take to one’s bed заболеть, слечь

to the woods амер. уклоняться от своих обязанностей (особ. от голосования)

it from me разг. верьте мне;
to take too much подвыпить, хлебнуть лишнего

up брать на себя размещение ценных бумаг

up браться (за что-л.)

up занимать, отнимать (время, место и т. п.)

up занимать, принимать;
to take up an attitude занять позицию

up подписываться на ценные бумаги

up принимать (пассажира)

up занимать, принимать;
to take up an attitude занять позицию I’ll

you up on that ловлю вас на слове;
take upon: to take upon oneself брать на себя (ответственность, обязательства) to

потреблять;
принимать внутрь, глотать;
to take wine пить вино wine: wine вино;
green (или new) wine молодое вино;
thin wine плохое вино;
to take wine (with smb.) обменяться тостами (с кем-л.) ;
in wine пьяный, опьяневший

принимать, соглашаться (на что-л.) ;
to take an offer принять предложение;
they will not take such treatment они не потерпят такого обращения I’ll

you up on that ловлю вас на слове;
take upon: to take upon oneself брать на себя (ответственность, обязательства)

воздействовать, оказывать действие;
the vaccination did not take оспа не привилась

to привязаться (к кому-л.) ;
пристраститься (к чему-л.) ;
приобрести привычку;
we took to him right away он нам сразу пришелся по душе

over вступать во владение (вместо другого лица) ;
when did the government take over the railways in Great Britain? когда в Великобритании были национализированы железные дороги?

полагать, считать;
понимать;
you were late, I take it вы опоздали, надо полагать;
do you take me? разг. вы меня понимаете?

16 heterogeneous

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как пишется слово tooth во множественном числе, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Как пишется слово tooth во множественном числе", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову Как пишется слово tooth во множественном числе:



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *