существительное ↓
Мои примеры
Словосочетания
Примеры
We studied our cultural heritage.
Мы изучили наше культурное наследие.
Japan’s unique cultural heritage
неповторимое /уникальное/ культурное наследие Японии
Their country has a rich cultural heritage.
Их страна обладает богатым культурным наследием.
This farm is my heritage from my father, as it was for him from his father.
Эта ферма досталась мне в наследство от моего отца, а ему — от его отца.
A fair heritage is no less agreeable than a fair wife.
Хорошенькое наследство ничуть не менее приятно, чем хорошенькая жена.
This area has been designated by UNESCO as World Heritage Site.
ЮНЕСКО объявило эту территорию объектом, имеющим статус Всемирного наследия.
Children must be taught to conserve our national heritage.
Необходимо научить детей беречь наше национальное достояние.
Hospitality is a cherished Southern heritage.
Гостеприимство — заветная традиция жителей Юга.
Dublin is thought of first and foremost for its literary heritage.
Дублин вспоминается прежде всего благодаря своему литературному наследию.
Примеры, ожидающие перевода
. during the festival this ancient Italian city is bestrewn with banderoles celebrating its illustrious medieval heritage.
прилагательное ↓
Мои примеры
Словосочетания
Примеры
He was hired to do this job.
Его наняли для выполнения этой работы.
My mother has a hired help.
Моя мама держит прислугу.
She hired a personal trainer.
Она наняла личного тренера.
A taxi may be hired by telephone.
Такси можно заказать по телефону.
He hired out as a photographer.
Он нанялся подработать фотографом.
We hired her to mow our lawn.
Мы наняли её косить газон.
He hired another split for that job.
Он взял другую девушку на эту работу.
We hired her on the spot.
Мы тут же её наняли.
He hired (oneself) out as a photographer.
Он нанялся на работу фотографом.
The foreman hired three new hands last week.
На прошлой неделе мастер нанял ещё трёх рабочих.
The boss hired three more men for the new job.
Начальник нанял еще трех человек для выполнения новой работы.
I was hired by the first company I applied to.
Я был принят на работу первой же компанией, в которую обратился.
She hired a literary agent.
Она наняла литературного агента.
The school hired more faculty.
Школа наняла ещё учителей.
The hired hand fixed the railing.
Наёмный рабочий починил перила.
She hired a maid to do the cleaning.
Она наняла служанку, чтобы делать уборку.
The company hired a few more employees.
Компания наняла ещё несколько сотрудников.
He was hired to write programming code.
Его наняли, чтобы писать программный код.
She’s been hired to administer the fund.
Её наняли для управления фондом.
She hired some gorilla as her bodyguard.
Она наняла какую-то гориллу в качестве своего телохранителя.
We hired him to tile the bathroom floor.
Мы наняли его, чтобы положить плитку на пол в ванной комнате.
The company hired an outside consultant.
Компания наняла внештатного консультанта.
He hired John as a favour to his father.
Он нанял Джона в качестве одолжения отцу.
They hired a sitter so they could go out.
Они наняли няню, чтобы можно было куда-нибудь пойти.
Local people were hired to mine the gold.
Чтобы добывать золото, наняли местных жителей.
They’ve hired someone to butcher the hogs.
Они наняли человека, чтобы забить свиней.
Smith was hired on a six-month trial basis.
Смит был нанят на шестимесячный испытательный срок.
She hired a hit man to kill her ex-husband.
She hired a detective to follow her husband.
Она наняла сыщика, чтобы следить за своим мужем.
They hired someone to answer the telephones.
Они наняли человека, чтобы тот отвечал на звонки.
Примеры, ожидающие перевода
. hired a vocalist for their jazz band.
We hired a guide for our trip to the mountains.
They hired a contractor to remodel the kitchen.
Поиск ответа
Вопрос № 304068 |
Ответ справочной службы русского языка
В приведенном примере нет основания для использования прописной (заглавной) буквы.
Уважаемая Справочная служба русского языка! Как правильно? Грамотная в английском языке или грамотная по английскому языку? Быть грамотной в русском языке или быть грамотной по русскому языку? С уважением, Щербакова Дина
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Произношение на практике приближено к английскому, но с поправкой на русскую фонетику.
Ответ справочной службы русского языка
К настоящему времени этот оборот получил широкое распространение, поэтому писать его следует без кавычек.
как правильно: «говорить по-английски » или «говорить на английском»? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Как правильно пишется фраза «уйти по английски» или «уйти по-английски «?
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте!
В Антарктике есть море, называемое по-английски «Scotia Sea», названное в честь шотландского судна «Scotia», название которого произносится в английском языке примерно как «Скоша».
Правомерен ли распространённый перевод названия этого моря на русский язык как «море Скоша»? Мне кажется, более корректным было бы «море Скоши» или «Скошское море». Или даже, учитывая латинское происхождение названия Scotia, как «море Скоции».
Ответ справочной службы русского языка
Большая советская энциклопедия фиксирует 2 варианта названия на русском языке: море Скоша (на первом месте) и море Скотия.
Ответ справочной службы русского языка
Оба варианта правильны. Обратите внимание: сочетание имеет место быть ошибочно.
Ответ справочной службы русского языка
В разговорной речи словом прайс часто заменят слово прайс-лист («прейскурант»). В этом случае тавтологии нет, так как имеются в виду цены по прейскуранту.
Уважаемая Грамота,
так как все-таки правильно ставить ударение в слове Эбола. Ваша справка о том, что русские словари не определились по этому вопросу, не верна. Вот ссылка на словарь Ефремовой http://dic.academic.ru/dic.nsf/efremova/282030
Кроме того, аргумент о том, что в английском словаре ударение ставится на букву О принять не могу. А почему вы не заглянули в словарь, например, французского языка, там ударение будет наверняка стоять над последней буквой А. Это было бы даже логичнее, ведь именно Французский является официальным языком Демократической Республики Конго, по которой протекает река Эбола. Да и потом, с каких пор нормы русского языка определяются по иностранным словарям, если только речь идет не о языке, из которого произошло спорное слово?
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Подскажите, пожалуйста.
Фраза:
Хореографический ансамбль «Smile»
Нужны кавычки или нет? И почему?
Ответ справочной службы русского языка
Названия, написанные латиницей, не нужно выделять кавычками в русском тексте.
Это не вопрос, а небольшое замечание.
Следующая ссылка ведет на страницу словаря для слова «ток-шоу»
http://gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=%F2%EE%EA-%F8%EE%F3
По-английски правильно пишется «tAlk show», а не «tolk show», исправьте.
Ответ справочной службы русского языка
Спасибо! Исправили и передали Ваше замечание главному редактору словаря С. А. Кузнецову.
Ответ справочной службы русского языка
Это зависит от Вашего желания. Вы можете при необходимости выделить часть слова, слово, фразу, несколько предложений и т. д. Решение об объеме выделяемой информации принимает автор текста, руководствуясь своими целями.
наречие ↓
существительное ↓
междометие ↓
Мои примеры
Словосочетания
Примеры
Here’s your tea.
I work here.
I’m here to help you.
Я здесь, чтобы помочь вам.
Here we agree.
С этим мы согласны.
What do we have here?
John! here! quick.
Come on. I’m over here.
Давай же, иди сюда. Я здесь.
Shall we eat here?
Давайте здесь поедим?
Bring them here at once.
Немедленно приведите их сюда.
What are you doing here?
Что ты здесь делаешь?
Here is half the summer past.
Вот и прошла половина лета.
Here it’s morning already.
Where do we go from here?
Here is where the trouble starts.
Вот тут-то и начинаются проблемы. / В этом-то и вся загвоздка.
Come here for a minute.
Подойди-ка сюда на минутку.
I’ve come here to help you.
Я пришёл сюда, чтобы помочь вам.
Here is your chance to change your life.
Вот ваш шанс изменить свою жизнь.
Spring is here at last.
Наконец-то пришла весна.
When will you get here?
Когда ты здесь будешь? / Когда вы сюда доберётесь?
There is no space to discuss this issue here.
Здесь не то место, чтобы обсуждать этот вопрос.
Would you close the window? It’s cold in here.
Не могли бы вы закрыть окно? Здесь как-то холодно.
My friend here was a witness of the accident.
Вот мой друг был очевидцем происшествия.
Will you be back here tonight?
Ты вернёшься сюда сегодня вечером?
I’m not sure what you mean here.
Тут я вас не вполне понимаю.
I’m resigning here and now.
Я ухожу в отставку, прямо здесь и сейчас.
There are no good pubs round here.
Тут поблизости нет хороших пабов.
They have lived here for 30 years.
Они прожили здесь тридцать лет.
This switch here controls the lights.
Вот этот переключатель управляет этими лампочками.
I’m planning to be back here by 6:00.
Я планирую вернуться сюда к шести ноль-ноль.
The speaker paused here for a moment.
Буква эйч в английском алфавите
Английский язык в наши дни является самым распространённым. На нём говорят во всех странах, особенно – в часто посещаемых туристами. Куда не приедешь, в любом уголке Земли можно с лёгкостью отыскать человека, который, изъясняясь на английском, сможет показать, как пройти куда-либо и даже дать некоторые дельные советы касательно местных правил и порядков.
По этой причине изучение этого предмета начинается ещё в школе. С первого класса маленький человек готовится к взрослой жизни, а благодаря урокам языка – к общению – свободному и интересному, без каких-либо барьеров, главный из которых, конечно, языковой.
Дабы иметь полное представление о ней, необходимо знать следующее:
В отличие от русского языка, некоторые буквы в английском название имеют одно, а в словах читаются совершенно иначе. Вот, к примеру, буква «G». Читая алфавит, седьмую его букву произносят, как «джи». Однако, в словах «give» (дать), «garden» (сад) читается она точно как русская «г».
Буква эйч – как пишется?
Написание этой буквы начинают с конца «хвостика»:
Процесс в целом довольно простой. Поначалу можно, конечно, запутаться во всех «петлях» и переходах к родным буквам. Но – немного практики, и даже неловкий первоклассник будет быстро справляться с «эйч», уверенно её выписывая.
Как произносится буква эйч?
Буква «h» входит в число согласных английского языка. Именно по звучанию она соответствует русской «х», с той разницей, что звук её – более лёгкий, воздушный (её относят к глухим согласным).
Существуют конкретные правила, объясняющие, когда и где встречается звук «эйч», а также – какое именно произношение является корректным.
Слова на букву эйч
А теперь – о конкретных примерах слов, в которых встречается эта буква. Среди них:
Алфавит английского с транскрипцией
Как и любой другой алфавит, английский делится на согласные и гласные звуки.