Урок №10 Как считать по-чеченски? — Нохчийн маттахь муха дагар до?
В отличие от русского языка, в чеченском языке двадцатеричная система счета. Что это означает? В русском языке, где счет десятеричный, 20 — будет 2 раза по 10. 30 – 3 раза по десять. 50 – 5 раз по 10 и т.д. В чеченском же языке — 30 будет — 20 и 10 – ТКЪЕ ИТТ. Чтобы разобраться с другими примерами, нам необходимо знать цифры от 1 до 20. Вот они:
1 – ЦХЬАЪ, 6 – ЯЛХ,
2 – ШИЪ, 7 – ВОРХI,
3 – КХОЪ, 8 – БАРХI,
4 – ДИЪ, 9 – ИСС,
5 – ПХИЪ, 10 – ИТТ
Обратите внимание, что чеченские числительные с 11 по 18 образуются от цифр 1-8 с прибавлением окончания “ЙТТА”.
11 – ЦХЬАЙТТА
12 – ШИЙТТА,
13 – КХОЙТТА,
14 – ДЕЙТТА,
15 – ПХИЙТТА,
16 — ЯЛХИЙТТА,
17 – ВУЬРХIИЙТТА,
18 – БЕРХIИЙТТА,
Но: 19 – ТКЪАЯССАНА
20 – ТКЪА
Числительные от 1 до 20 пишутся слитно, а дальше – до 100 и далее – до 1000 – раздельно.
После 20 так же, как и в русском языке, счет обычный: 21 – это 20 и 1 — ТКЪЕ ЦХЬАЪ, 22 – 20 и 2 — ТКЪЕ ШИЪ и т д.
30, как мы уже говорили, будет ТКЪЕ ИТТ (20 и 10). А вот как сказать 31? ТКЪЕ ЦХЬАЙТТА. То есть 20 и 11.
40 – это дважды двадцать – ШОВЗТКЪА
50 — это 40 и 10 – ШОВЗТКЪЕ ИТТ
60 — 3 раза по 20 – КХУЗТКЪА
70 – это 60 и 10 — КХУЗТКЪЕ ИТТ
80 – 4 раза по 20 — ДЕЗТКЪА
90 – это 80 и 10 — ДЕЗТКЪЕ ИТТ
100 (сто) — БIЕ
120- БIЕ ТКЪА (100 и 20)
121- БIЕ ТКЪЕ ЦХЬАЪ (100 и 20 и 1) и т.д.
200 — ШИ БIЕ (2 раза по 100) и т.д.
1000 (тысяча) — ЭЗАР
2000 – ШИ ЭЗАР (2 раза по 1000)
Миллион по-чеченски — МИЛЛИОН
Миллиард — МИЛЛИАРД
Раз уж мы говорим о счете, познакомьтесь со словами:
Сложение — ВОВШАХТОХАР
Деление — ДЕКЪАР
Умножение — ЭЦАР
Плюс — ТIЕТОХАР
Вычесть — ТIЕРАДАККХА
Прибавить — ТIЕТОХА
Минус — ТIЕРАДАККХАР
— Асхаб, сколько тебе лет?- АСХЬАБ, МАСА ШО ДУ ХЬАН?
— Мне двадцать два года. А сколько лет твоей дочери Марьям?- САН ТКЪЕ ШИЪ ШО ДУ ХЬАН ЙОЬIАН МАРЕМИ МАСА ШО ДУ?
— Марьям 7 лет. — МАРЕМИ ВОРХI ШО ДУ
Обратите внимание! В чеченском языке ШО (год) с любым числом произносится всегда одинаково – ШО: 7 — ВОРХI ШО, 22 — ТКЪЕ ШИЪ ШО и т.д.
Запоминайте цифры и учитесь считать по-чеченски!
Мы желаем Вам хорошего настроения! ДИКА ДОГ-ОЙЛА ХУЬЛДА ШУН!
Говорим по-чеченски, или Пять самых нужных фраз в Грозном
Сначала самый главный факт о чеченском языке: в 80% случаев чеченские слова читаются не так, как они написаны. То есть написание может быть очень заковыристым и сложным, а чтение — простым. Вот почему этот язык находится в списке самых нелюбимых дисциплин у чеченских школьников и по нему так тяжело получить пятерку.
Полезно также помнить, что в чеченском языке не говорят «вы». То есть так, конечно, могут сказать, если обращаются к группе людей, но к одному человеку — никогда. Так что, если вам будет резать слух чеченское «тыканье», не считайте это проявлением неуважения: в родном языке чеченцев просто нет такой формы обращения.
И еще один важный момент. Если в русском языке род выражается посредством окончаний, то в чеченском его помогает установить глагол-связка: «ву» — мужского рода, а «ю» — женского. Путать их очень нежелательно, особенно если вы обращаетесь к представителю сильного пола. Слово «ю» по отношению к мужчине употребляют, если хотят его оскорбить.
Впрочем, сегодня мы обойдемся самыми элементарными фразами без признаков рода.
Иллюстрация: Даня Берковский
«Добрый день!»
Пишется «Де дика дойла!», читается как [д’э д’ик дойл], причем первые два слова произносим вообще без ударения, а букву «о» в последнем тянем подольше, как если бы остальные гласные были нотами длиною в четверть, а эта — половинчатая нота. Буквально переводится как «Пусть будет хорошим твой день!»
Если дело происходит в темное время суток, лучше сказать «Добрый вечер!» — [с’ур д’ик йойл].
«Салам алейкум» тоже никто не отменял, но его говорят в адрес мужчин, хотя перевод фразы — «Мир тебе» — универсальный. Мягкую «л» во втором слове чеченцы «утвердили», и получается «салам алэйкум». Трудно представить? А послушайте Рамзана Кадырова. Вообще, любое совещание главы республики — хорошее подспорье в тренировке чеченской речи.
«Да» / «Нет»
«ХIаъ» — это «да». Выглядит пугающе, но читается просто — [ха]. Звук «хI» мало похож на русский [х]: он звучит свободнее, язык при этом расслаблен и не стремится к небу. Твердый знак произносится так, будто вы намеревались сказать «а», но передумали и резко остановились. Чеченское «нет» тоже выглядит страшновато: «хIанхIан», но читается гораздо проще — как «хаха», с ударением на первый слог.
«Извините»
«Бехк ма билла». Читается без конечной «а» в последнем слове. Буквальный перевод — «Не ставь в вину». Очень полезное выражение, которое прибавит вам сто пунктов в шкале воспитанности. В ответ может последовать длинная тирада, состоящая из слов одобрения и восхищения вашим воспитанием, на которую вы можете ответить «Нохчийн мотт ца хаъ» («Я не знаю чеченского языка»). Вы тут же увидите, как теплеет взгляд собеседника и он невольно проникается к вам уважением.
«Спасибо»
У чеченцев есть две формы выражения благодарности. В ответ на услугу они говорят: «Дела реза хийла» — [д’эл р’эз хийл]. (Вы ведь уже поняли, что гласные на конце чеченских слов не читаются? Но имейте в виду, что это касается только безударных.) Буквальный перевод этой фразы — «Да будет доволен тобой Бог». Благодарность за что-то материальное звучит по-другому: «Дала сагIа дойла» — [дал сах дойл] — «Да зачтет это тебе Всевышний как садака» (то есть милостыню). Это выражение уместно произнести, когда получаешь что-то в подарок или в ответ на оплаченный собеседником счет в ресторане или проезд в общественном транспорте.
Чеченский язык
Из Википедии — свободной энциклопедии
Чеченский язык | |
---|---|
Самоназвание | Нохчийн мотт |
Страны | Россия, Турция, Иордания, Грузия, Казахстан |
Регионы | Чечня, Ингушетия, Дагестан, Северная Осетия и др. |
Официальный статус | |
Регулирующая организация | Академия наук Чеченской Республики, Институт развития чеченского языка и истории |
Общее число говорящих | 1 354 705 в России на 2010 год [1] |
Статус | уязвимый [2] [3] [4] [5] |
Классификация | |
Категория | Языки Евразии |