Правописание слова «Республика»: когда с заглавной буквы, правило, употребление
Правописание слова «республика» диктуется правилами не только орфографии, но и общепринятыми в межгосударственных отношениях, и закреплёнными соответствующими конвенциями (соглашениями) на уровне ООН, то есть дипломатическими. Слово «республика» правильно пишется с маленькой буквы если речь идёт о форме государственного устройства при употреблении отдельно от других конструкций. В большинстве же «официальных» случаев «Республика» нужно писать с большой буквы – об этом далее.
Когда пишется Республика
Писать слово Республика с большой буквы (заглавной) следует:
О правилах написания Республика
Орфография топонимов (географических названий), сочетающихся с Республика в названии государства или его автономной части, подчиняется специфическим правилам, вытекающим из дипломатических:
Особые случаи
Вместо Республика можно писать республика в таких случаях:
Грамматика
Грамматически слово «республика» – неодушевлённое имя существительное женского рода 1-го склонения в школьной традиции (II академического). Состоит из корня «республик-» родового окончания «-а». Происходит от латинских «res» (царь) + «public» (народный), то есть, буквально «народоцарствие»; по смыслу – равнозначно древнеславянскому «народоправство» (в современной транскрипции). Постановка ударения и разделение переносами рес-пу́б-ли-ка. Падежные формы:
Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог
Правила написания официальных наименований ч. 4
Наименования субъектов Российской Федерации
1. С прописной буквы пишутся все слова в названиях республик в составе Российской Федерации: Республика Башкортостан, Республика Саха (Якутия), Республика Северная Осетия – Алания, Карачаево-Черкесская Республика.
2. В административно-территориальных названиях слова, обозначающие родовое или видовое понятие – край, область, автономный округ и т.д. – пишутся со строчной буквы, остальные слова – с прописной: Алтайский край, Вологодская область, Еврейская автономная область, Ямало-Ненецкий автономный округ.
Наименования международных организаций и организаций зарубежных стран
С прописной буквы пишутся все слова в названиях важнейших международных организаций: Организация Объединенных Наций, Совет Безопасности ООН, Общество Красного Креста и Красного Полумесяца, Совет Европы.
С прописной буквы пишутся первое слово и входящие в состав названия имена собственные, а также первое слово включаемых в них названий других организаций: Международный валютный фонд, Парламентская ассамблея Совета Европы, Организация ООН по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО).
С прописной буквы пишется первое слово и имена собственные в названиях высших органов государственной власти зарубежных стран: Конгресс США; Национальное собрание Республики Венгрия. Со строчной буквы пишутся названия высших органов государственной власти зарубежных стран не в значении имени собственного: сейм, парламент, нижняя палата сената и др.
С прописной буквы пишется первое слово в названиях иностранных организаций, фирм, компаний; при этом названия рекомендуется записывать русскими буквами по правилам транслитерации и заключать в кавычки: компания «Дженерал моторс», концерн «Даймлер-Крайслер».
Названия зарубежных фирм в виде аббревиатуры в кавычки не заключают: МОТ (Международная организация труда), ЕЭК (Европейская экономическая комиссия).
В некоторых случаях, главным образом в специальной литературе, используется как полное, так и сокращенное, на языке оригинала, название организации: компания «Microsoft».
Если название зарубежной организации не имеет широкой известности, в тексте документа целесообразно дать название на русском языке, а в скобках – на языке оригинала: Международная организация стандартизации (International Organization for Standardization – ISO).
«Республика» или «республика» – как правильно пишется?
Правила грамматики необходимо знать, чтобы избегать ошибок. Если появляются вопросы, республика как пишется, то руководствоваться следует не только орфографическими, но и общепринятыми в межгосударственных отношениях нормами. Их закрепили в дипломатических конвенциях.
Когда Республика пишется с заглавной буквы?
Существует ряд случаев, которые следует учитывать, сомневаясь в написании слова. Большую букву используют:
Если лексическая единица использована для обозначения государства с республиканской формой управления. При этом все слова, входящие в состав названия, должны писаться с заглавной буквы.
Если оно используется для обозначения организованных субъектов государства, имеющего федеративное или конфедеративное устройство. При этом они не входят самостоятельно в состав международных организаций, но в пределах страны имеют право самостоятельно решать управленческие вопросы. Например, Республика Татарстан.
Правило написания с заглавной буквы распространяется и на случаи, когда республиканская территория еще не устоялась. Исключением выступают террористические и экстремистские регионы, признанные таковыми ООН. Государства, которые спорят или воюют за республиканскую территорию, могут добавлять к названию любые эпитеты, но правописание «республика» требует употребить его с заглавной буквы. Это является знаком проявления уважения к данной форме правления.
Эти правила обязательно следует запомнить, чтобы избегать грубых ошибок при составлении текста.
Примеры предложений
Закрепить это правило помогут следующие примеры:
Республика Беларусь славится отличным трикотажем и другой качественной продукцией.
Далекую Республику Адыгею редко вспоминают в телевизионных новостях, там происходит ало событий.
Ситуация в Республике Крым кардинально поменялась, особенно, в последние годы.
Особые случаи
Данную лексему иногда можно написать с маленькой. Такой вариант возможен в ситуациях, когда описывают форму государственного строя, но не в составе названия, а отдельно от других конструкций.
Строчная буква используется для имени нарицательного.
Перед тем, как писать слово «республика», необходимо ознакомиться с правилами. Это поможет избежать ошибок и научиться правильно составлять предложения на письме.
Поиск ответа
Вопрос № 307808 |
Ответ справочной службы русского языка
Мы обсудили Ваш вопрос с редактором академического орфографического словаря О. Е. Ивановой. Безусловно, по-русски стоит писать в соответствии с произношением – болдеринг. Зияния (соседство двух гласных) не характерны для русских слов, хотя и встречается в некоторых заимствованиях, например: флоут, боулер, бэрбоут-чартер, плашкоут (не англ.), промоутер, соул. Но эти слова мы выговариваем, потому что в них за зиянием следует согласный или согласный и гласный. В варианте боулдеринг образуется совершенно неудобное для произношения сочетание звуков с двумя согласными после зияния. Подобное сочетание есть в слове поул-позишен. Но, произнося это слово, мы приостанавливаемся после [л], на стыке частей сложного слова, – и перескакиваем трудное место.
Лингвисты рекомендуют такие написания, которые соответствуют фонетическим закономерностям русского языка. Увы, при составлении официальных документов законы русского языка часто не учитываются. А влияние официальных текстов велико – написания, закрепленные там, распространяются и за пределами официально-деловой сферы. И лингвистам приходится это движение учитывать.
Расскажем о похожем случае. В «Русском орфографическом словаре» были зафиксированы слова чирлидинг (вид спорта; группа поддержки спорткоманды), чирлидер. При этом в практике письма преобладал черлидинг. В нормативных актах картина была такая. Вариант черлидинг зафиксирован в «Реестре общероссийских и региональных спортивных федераций», однако и в реестре, и в названиях федераций по всем субъектам РФ он стоит рядом с названием чир спорт (так! раздельно): Общероссийская физкультурно-спортивная организация «Союз чир спорта и черлидинга России», Федерация чир спорта и черлидинга Чуваш ской Республики, Федерация чир спорта и черлидинга Пермского края и т. д.
Кодификация была дана с гласной и в первом слоге в соответствии с произношением англ. cheerleading по аналогии с передачей английского буквосочетания ee в других словах, напр.: бифштекс (beefsteak) и ростбиф (roast beef), тинейджер (teenager), уик-энд (weekend), рефери (referee), спидометр (speed). Обращает на себя внимание, что однокоренной односложный термин передается как чир (элемент движения, исполняемый под кричалки), также существуют термины чир-микс, чир-данс-шоу. Орфографисты считают, что кодификацию следует сохранить, поддерживая узус в направлении соответствия устойчивой транскрипционной тенденции при передаче звука языка-источника.
Добрый день. Подскажите, пожалуйста, верно ли поставлены знаки в предложении: «Книга издана с параллельным переводом – на двух языках, русском и чуваш ском».
Ответ справочной службы русского языка
Приведенный Вами вариант пунктуационного оформления предложения возможен.
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, допустим ли вариант произношения чувАш и? Или только чуваш И?
Ответ справочной службы русского языка
Поиск ответа
Вопрос № 308509 |
Ответ справочной службы русского языка
Ошибки нет. Наименования Республика Тыва и Тува равнозначны.
Добрый вечер! Пишет житель города Ишимбай ( Республика Башкортстан). Как правильно назвать жителей нашего города: ишимбаец или ишимбаевец, ишимбайка или ишимбаевка?
Ответ справочной службы русского языка
Словарь-справочник «Русские названия жителей» И. Л. Городецкой и Е. А. Левашова рекомендует такие формы: ишимбайцы, ишимбаец и ишимбаевцы, ишимбаевец.
Ответ справочной службы русского языка
Второе не не нужно, иначе смысл предложения будет очень странным.
Добрый день. Как правильно склонять географическое название Республика Армения. С уважением. В.А. Миняев
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Орфографический словарь на нашем портале отражает нормы, установленные академическим «Русским орфографическим словарем» — преемником академического «Орфографического словаря русского языка» (1956—1999). Слитное написание для слова горнотранспортный рекомендуется орфографическими словарями с 1968 года. Орфографистам хорошо известно значение слова, известно также, что правило о написании сложных прилагательных, на которое Вы ссылаетесь, еще с момента его закрепления в «Правилах русской орфографии и пунктуации» 1956 года работает плохо, оно имеет множество исключений, которые фиксировались всегда словарно, никогда не предлагались в виде полного списка к правилу.
Однако в русском письме устойчивый сегмент написания сложных прилагательных «по правилам» все-таки существует (впервые сформулировано в [Бешенкова, Иванова 2012: 192–193]). Он формируется при наложении двух основных факторов: смысловое соотношение основ и наличие/отсутствие суффикса в первой части. В той области письма, где данные факторы действуют совместно, в одном направлении, написание прилагательного — слитное или дефисное — предсказуемо и, самое главное, совпадает с действующей нормой письма. Там же, где имеет место рассогласование этих факторов, их разнонаправленное действие, написание непредсказуемо, не выводится из правил, определяется только по словарю. Итак, (I) наличие суффикса в первой части (→дефис) при сочинительном отношении основ (→дефис) дает дефисное написание прилагательного (весенне-летний, испанско-русский, плодово-овощной, плоско-выпуклый); (II) отсутствие суффикса в первой части (→слитно) при подчинительном отношении основ (→слитно) дает слитное написание прилагательного (бронетанковый, валютообменный, грузосборочный, стрессоустойчивый); (III) наличие суффикса (→дефис) при подчинительном отношении основ (→слитно) или отсутствие суффикса (→слитно) при сочинительном отношении основ (→дефис) дают словарное написание (горнорудный и горно-геологический, конноспортивный и военно-спортивный, газогидрохимический и органо-гидрохимический, дачно-строительный, длинноволновый…). Понятно, конечно, что зона словарных написаний среди сложных прилагательных весьма обширна (хотя их много и среди сложных существительных, и среди наречий). Словарными, помимо слов с традиционным устоявшимся написанием, являются и те слова, написание которых выбрано лингвистами из двух или нескольких реально бытующих — на основании критериев кодификации» [Иванова 2020].
Применение любого из описанных выше правил осложняется еще и тем, что существует проблема определения смыслового соотношения основ сложного прилагательного — сочинение или подчинение. О. И. Иванова приводит такие примеры: абстрактно-гуманистический (абстрактный гуманизм? или абстрактный и гуманистический?), абстрактно-нравственный (абстрактная нравственность или абстрактный и нравственный), абстрактно-философский (абстрактный и философский или абстрактная философия), аварийно-сигнальный (аварийные и сигнальные работы или сигнализирующие об аварии работы) [Иванова 2020].
Можно ли усмотреть сочинительные отношения между основами, от которых формально образуется прилагательное горнотранспортный? К подчинительным их отнести нельзя (горнотранспортный — «это не про горный транспорт»), но и как сочинительные эти отношения охарактеризовать нельзя (как, например, в словах звуко-буквенный, спуско-подъемный, рабоче-крестьянский), значение слова более сложное, чем просто объединение значений двух образующих его основ. Таким образом, слово горнотранспортный попадает в область написания по словарю. Словарные написания устанавливаются на основе изучения различных факторов, к которым, в частности, относятся традиция словарной фиксации, практика письма в грамотных текстах, (для терминов) в нормативных документах.
О фиксации в орфографических словарях мы уже писали выше. В профессиональной литературе, документах встречается и дефисное, и слитное написание (см., например, библиографические описания, включающие слово горнотранспортный в РГБ, название колледжа в Новокузнецке, ГОСТ Р 57071-2016 «Оборудование горно-шахтное. Нормативы безопасного применения машин и оборудования на угольных шахтах и разрезах по пылевому фактору»).
Эти и другие источники убеждают в том, что унификации написания в профессиональной среде не произошло, рекомендуемое академическими орфографическими словарями с 1968 года слитное написание весьма устойчиво. Совокупность рассмотренных лингвистами факторов пока требует сохранять словарную рекомендацию в надежде на стабилизацию написания в соответствии с лексикографической традицией.
Научные труды, упомянутые в ответе на вопрос
Правила — Правила русской орфографии и пунктуации (1956). Утвержд. АН СССР, Мин. высшего образования СССР, Мин. просвещения РСФСР. Москва: Учпедгиз.
Правила 2006 — Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник. Под ред. В.В. Лопатина. М.: ЭКСМО.
Букчина, Калакуцкая 1974 — Букчина Б.З., Калакуцкая Л.П. (1974) Лингвистические основания орфографического оформления сложных слов. Нерешенные вопросы русского правописания. М.: «Наука». С. 5–14.
Бешенкова, Иванова 2012 — Бешенкова Е.В., Иванова О.Е. (2012) Русское письмо в правилах с комментариями. М.: Издательский центр «Азбуковник».
Иванова 2020 — Иванова О.Е. Об основаниях орфографической кодификации прилагательного крымско-татарский [Электронный ресурс]. Социолингвистика. N 2(2), С. 138–149.
Ответ справочной службы русского языка
Добрый день! Федеративная Республика Бразилия и Федеративная Республика Германия склоняются одинаково? В Федеративной Республике Бразилия или Бразилии? В Федеративной Республике Германия или Германии? Где-то я находил информацию, что слово «Германия», если перед ним стоит «Федеративная Республика «, НЕ склоняется. А как же тогда склоняется слово «Бразилия», если перед ним стоят слова «Федеративная Республика «? Благодарю за ответ!
Ответ справочной службы русского языка
Как правильно согласовать: в республике Болгария или в республике Болгарии?
Ответ справочной службы русского языка
Названия республик женского рода обычно склоняются в сочетании со словом республика : в Республике Болгарии. Но в официальных текстах нередко можно увидеть несклоняемый вариант.
Добрый день! Как правильно склонить Республика Маврикий: К импровизированному флешмобу присоединились соотечественники из Республики Маврикия.
Ответ справочной службы русского языка
Названия республик мужского рода несклоняемы в функции приложения. Верно: из Республики Маврикий.
Здравствуйте. Как правильно писать наименование региона в сводках погоды: республика Татарстан или Республика Татарстан?
Ответ справочной службы русского языка
Скажите, пожалуйста, как следует писать: Республика Чечня или республика Чечня (понятно, что по К РФ Чеченская Республика )?
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Наименование Республика Белоруссия, действительно, используется в нормативных правовых актах Российской Федерации.
Здравствуйте! Как в русском языке правильно пишется марийское название Марийской республики: Марий Эл или Марий-Эл?
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Следует писать с большой буквы: Уфа и Республика Башкортостан.