Главная » Правописание слов » Как пишутся поговорки в тексте

Слово Как пишутся поговорки в тексте - однокоренные слова и морфемный разбор слова (приставка, корень, суффикс, окончание):


Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

Поиск ответа

Вопрос № 231709

Добрый день! Не поможете ли выяснить происхождение поговорки «Легче верблюду пройти через игольное ушко, чем богатому попасть в рай». Слышала версию, что «верблюд» в данном случае неверный перевод слова «канат». Но вот с какого языка перевод и история неизвестны. Спасибо. Полина

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Во-первых, предложение следует перестроить, так как цитата грамматически не связана с предшествующими словами. Например: не уйти от известных всем слов. Во-вторых, прописная буква в пословице в данном случае не требуется.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Добрый день. Объясните пожалуйста происхождение поговорки ПОПАСТЬ ПРОСАК. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

См. http://spravka.gramota.ru/phrases.html?let=п&id=120 [«Справочник по фразеологии»].

Объясните, пожалуйста, смысл и происхождение поговорки : «Влетит по первое число». Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

См. в http://spravka.gramota.ru/phrases.html?let=п&id=109 [Справочнике по фразеологии].

Ещё один вопрос. Существует ли вообще такой вариант поговорки «Третья вода на кисле»?

Ответ справочной службы русского языка

Такого варианта нет. Возможные варианты см. в http://spravka.gramota.ru/phrases.html?let=с&id=307 [Справочнике по фразеологии].

Ответ справочной службы русского языка

Пунктуация верна. Пословицы и поговорки оформляются, как и обычные предложения, по правилам пунктуации.

Интересует этимология поговорки «Итишкина жизнь» Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

К сожалению, найти не удалось. Может, подскажут посетители нашего «Форума»?

Каково происхождение и толкование поговорки «менять шило на мыло»?

Ответ справочной службы русского языка

здравствуйте! вы не скажете фразеологизмы, пословицы и поговорки со словами:небо, ворона. И русские обычаи, связанные с дорогой ещё приметы у русских,я же знала, что это очень много будет. ну всё-таки скажите несколько. Спасибо большое!

Ответ справочной службы русского языка

Небо: _как с неба упал (свалился); хватать с неба звёзды, на седьмом небе быть, небо в алмазах, превозносить до небес, как небо от земли, небо и змеля, небо коптить, вопиять к небу_.
Ворона: _белая ворона, ворона в павлиньих перьях, попасть(ся) как ворона в суп, пуганая ворона_.
Обычай, связанный с дорогой: присесть на дорожку (присесть и немного посидеть перед отъездом).

Источник

Нужно ли пословицы брать в кавычки?

Есть одна очень хорошая пословица: «Если тебе трудно — значит, ты на верном пути».

1 ответ 1

Думаю, это пословица, а не поговорка. См: Чем отличаются пословицы и поговорки

Корректно:
Есть одна очень хорошая пословица: «Если тебе трудно — значит, ты на верном пути».

Обычно пословицы пишутся в кавычках, их можно приравнять к цитатам.

Однако у Розенталя находим замечание, которое может заставить нас призадуматься:

Дома и хворать легче и жить дешевле; и недаром говорится: дома и стены помогают (Ч.);

Но в данном случае у нас пословица не очень известная и она вводится словом пословица, поэтому замечание Розенталя не работает.

Возникает также вопрос о постановке двоеточия. И опять Розенталь заставляет сомневаться:

Примечание. Подлинные выражения (цитаты), вставленные в текст в качестве элементов предложения, выделяются кавычками, но двоеточие перед ними не ставится:

Это «не хочу» поразило Антона Прокофьевича (Г.); Предположение дневального, что «взводный нажрался и дрыхнет где-то в избе», всё больше собирало сторонников (Ф.); Он вспомнил пословицу «За двумя зайцами погонишься — ни одного не поймаешь» и отказался от первоначального плана; С криком «Спасайте детей!» юноша бросился в горящее здание.

И вновь проходим к выводу, что данное примечание в нашем случае не работает.

Дополнение. Эта фраза с небольшими вариациями гуляет по интернету, но нигде нет намека на то, что это пословица. Скорее всего, нужно считать ее афоризмом (спасибо, @Сашка-дурак, за подсказку). Oднако на постановку двоеточия и кавычек это не влияет:

Есть один очень хороший афоризм: «Если тебе трудно — значит, ты на верном пути».

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 255179

Правильно ли написание:
Пословица «Не имея сто рублей, а имей сто друзей» верна?
Нужны ли кавычки и прописная буква?

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Правильнее называть эту фразу пословицей.

Ответ справочной службы русского языка

Пословица «семеро одного не ждут» по-прежнему актуальна. Сам текст пословицы (в кавычках) пишется со строчной или прописной?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: Пословица «Семеро одного не ждут» по-прежнему актуальна.

Добрый день! Никак не могу вспомнить, откуда взята фраза «с глаз долой(,-) из сердца вон». И как все-таки правильно оформить пунктуацию?
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Какого рожна? и
Лезть на рожон.
Речь идет об одном и том же рожне? И что это такое?

Ответ справочной службы русского языка

Рожон – острый кол, укрепленный в наклонном положении; длинная заостренная палка, которой погоняют волов. Согласно «Библейской энциклопедии», поговорка лезть на рожон «получила свое начало из того, что отставшие от стада волы часто натыкаются на рожон, т. е. подгоняются острием конца палки и, получая от того чувствительную боль, ускоряют ход за стадом. Вследствие этого пословица означает глупость и безумие людей, сопротивляющихся повелению власти или увещанию своей совести».

Ответ справочной службы русского языка

Чем отличается пословица от поговорки?

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Подскажите, пожалуйста, как предпочтительно расставить знаки препинания в предложении: Есть даже такая пословица «Каждый со своей колокольни видит», а значит. Заранее благодарна. С уважением, Анна.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Приведенный пример написан верно. После закрывающихся кавычек ставится только тире в тех случаях, когда в последующих авторских словах содержится характеристика прямой речи, ее оценка и т. д. (авторская ремарка начинается словами _так говорит, так указывает, вот что сказал, вот как описывает_ и т. п.).

Ответ справочной службы русского языка

Скажите, пожалуйста, в предложении не нужно ли большой буквы и кавычек? Старинная китайская пословица гласит: близкий сосед лучше далёкого родственника.

Ответ справочной службы русского языка

Лучше оформить пословицу как прямую речь: _Старинная китайская пословица гласит: «Близкий сосед лучше далёкого родственника»._

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 255179

Правильно ли написание:
Пословица «Не имея сто рублей, а имей сто друзей» верна?
Нужны ли кавычки и прописная буква?

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Правильнее называть эту фразу пословицей.

Ответ справочной службы русского языка

Пословица «семеро одного не ждут» по-прежнему актуальна. Сам текст пословицы (в кавычках) пишется со строчной или прописной?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: Пословица «Семеро одного не ждут» по-прежнему актуальна.

Добрый день! Никак не могу вспомнить, откуда взята фраза «с глаз долой(,-) из сердца вон». И как все-таки правильно оформить пунктуацию?
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Какого рожна? и
Лезть на рожон.
Речь идет об одном и том же рожне? И что это такое?

Ответ справочной службы русского языка

Рожон – острый кол, укрепленный в наклонном положении; длинная заостренная палка, которой погоняют волов. Согласно «Библейской энциклопедии», поговорка лезть на рожон «получила свое начало из того, что отставшие от стада волы часто натыкаются на рожон, т. е. подгоняются острием конца палки и, получая от того чувствительную боль, ускоряют ход за стадом. Вследствие этого пословица означает глупость и безумие людей, сопротивляющихся повелению власти или увещанию своей совести».

Ответ справочной службы русского языка

Чем отличается пословица от поговорки?

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Подскажите, пожалуйста, как предпочтительно расставить знаки препинания в предложении: Есть даже такая пословица «Каждый со своей колокольни видит», а значит. Заранее благодарна. С уважением, Анна.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Приведенный пример написан верно. После закрывающихся кавычек ставится только тире в тех случаях, когда в последующих авторских словах содержится характеристика прямой речи, ее оценка и т. д. (авторская ремарка начинается словами _так говорит, так указывает, вот что сказал, вот как описывает_ и т. п.).

Ответ справочной службы русского языка

Скажите, пожалуйста, в предложении не нужно ли большой буквы и кавычек? Старинная китайская пословица гласит: близкий сосед лучше далёкого родственника.

Ответ справочной службы русского языка

Лучше оформить пословицу как прямую речь: _Старинная китайская пословица гласит: «Близкий сосед лучше далёкого родственника»._

Источник

Поговорки, крылатые выражения, цитаты

Лингвистические ошибки.

К фразеологии примыкают поговорки, пословицы, крылатые выражения, литературные цитаты. Они обладают большой силой воздействия на читателя, так как фактически являются чужой речью. «Чужие слова, хотя бы отдаленно и неполно выражающие вашу мысль, действуют как откровение или как давно искомая и обретенная формула» (Л. Гинзбург). В текстах они чаще всего используются в заглавиях, эпиграфах, зачинах и концовках всего текста или его фрагментов:

1) поговорки – изречения назидательного характера, понимаемые в прямом значении: пар костей не ломит; в тесноте да не в обиде, горя бояться – счастья не видать;

2) пословицы – изречения назидательного характера, обладающие как прямым, так и переносным смыслом: сытый голодного не разумеет, держи карман шире; у кого суп жидок, а у кого жемчуг мелок.

К их употреблению предъявляются те же требования, что и к употреблению фразеологизмов: соблюдение формы, значения, стилистической окраски. Сила их воздействия состоит в том, что в них отражен многовековой опыт народа и поэтому среди них можно найти совершенно противоположные по смыслу. Ср.: не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня и работа не волк – в лес не убежит. Для подкрепления своей позиции всегда можно найти подходящую пословицу или поговорку и тем усилить свое высказывание ссылкой на народное мнение. Слабость пословиц и поговорок – их открытая назидательность и частая повторяемость. Поэтому для успеха в достижении результата необходима, во-первых, мера, а во-вторых, – незатасканность, оригинальностьпословиц и поговорок;

3) крылатые выражения – это извлечения из фольклорных и литературных текстов, а также (реже) публицистических и научных, способные функционировать вне своего текста. Часто носители языка не знают автора крылатого выражения и текста, в котором оно было впервые употреблено, но в специальных словарях они указываются: Рожденный ползать, летать не может (М. Горький); И дым отечества нам сладок и приятен (Грибоедов). Употребляются они как средство воздействия на адресата силой авторитета культуры. Выразительные возможности крылатых слов велики, так как по набору выражаемых оценок (от иронии до патетики) они превосходят пословицы и поговорки, назидательные по своей направленности. В тексте они занимают то же место, что и пословицы и поговорки: заглавие, эпиграф, зачины и концовки всего текста или его фрагментов.

Но в обращении с крылатыми словами требуется бо́льшая осторожность, чем при обращении с пословицами и поговорками. Как бы ни оторвалось крылатое выражение от своего источника, его связь с ним (смысловая и стилистическая) сохраняется и должна учитываться, в противном случае возникает ошибка. Так, в тексте, представляющем исторический очерк нравов, неправильно используетсякрылатое выражение приятная во всех отношениях: Отец выбирал для своей дочери жениха, не бедного, воспитанного и ученого, в общем, приятного во всех отношениях. У Гоголя это выражение относится к женщине и звучит более чем иронически. В данном тексте правильнее употребить достойного во всех отношениях.

Еще пример: чрезвычайно распространенное крылатое выражение Человек создан для счастья, как птица для полета обычно используется в текстах оптимистической направленности, что является серьезной ошибкой. Это крылатое выражение принадлежит Короленко, у которого в рассказе «Парадокс» несчастный инвалид от рождения, без рук, добывающий пропитание своей семье и себе сочинением изречений и афоризмов, придумывает их для детей – героев рассказа. В его устах, в ситуации, в которой появились эти слова, изречение звучит трагично, опровергая само себя, утверждая невозможность или, во всяком случае, сомнительность счастья для человека.

4) цитаты – это изречения (устойчивые или разовые), авторство которых так или иначе оговорено. Источник цитаты может быть указан точно (как писал Пушкин, Екатерина II и т.п.),приблизительно (как говорил поэт и т.п.) и (для очень известных цитат) вообще не указан, но цитата при этом пунктуационно и графически оформлена (шрифт, кавычки). Сила воздействия цитат огромна. Здесь работает и само содержание цитаты, часто ритмически и лингвистически отточенной, и личность автора цитаты. В этом преимущество цитат перед крылатыми выражениями. Но крылатое выражение может стать цитатой, если будет указан его автор. Отсутствие указания на автора при цитате, которая не является крылатым выражением, создает особый тип доверительных отношений культурного равенства (иногда мнимого) субъекта речи и адресата. Кроме этого, цитата воздействует тем, что через нее сопрягаются два текста (текст-источник и текст, воспроизводящий ее), вступая в разнообразные смысловые отношения (конкретизации, полемики, уточнения, развития и др.). С этой стороной использования цитат и цитируемых крылатых выражений связано и большинство ошибок. Например, чрезвычайно активно в современной публицистике используется как цитата из Пушкина и как крылатое выражение сочетание народ безмолвствует. Его приводят, когда утверждается мысль о пассивности народа, его безразличии к каким-то проблемам и насущным вопросам. Но у Пушкина эта фраза говорит не о пассивности, а об активном неприятии народом того, что ему навязывают. См. конец трагедии «Борис Годунов»:

Кричите: да здравствует царь Димитрий Иванович!

Народ безмолвствует.

Авторство наиболее распространенных крылатых выражений можно установить по словарю «Крылатых слов» Н.С. и М.Г. Ашукиных. Цитаты и крылатые выражения из произведений Пушкина всегда можно уточнить по Словарю языка Пушкина (см. приложение в конце книги).

Ошибка содержательного, концептуального или экспрессивного типа может возникнуть при неполном цитировании, при обрыве цитаты. Обрыв цитаты возможен, если она настолько известна, что легко восстанавливается адресатом и не содержит ничего, что противоречит авторской позиции (иначе мы имеем дело с искажением цитаты). Цитата, которая приводится не полностью, должна быть особенно тщательно оформлена пунктуационно (см. гл. XXXII).

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как пишутся поговорки в тексте, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Как пишутся поговорки в тексте", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову Как пишутся поговорки в тексте:



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *