Цифра | Иероглиф | Японо-китайское чтение цифр | Японское чтение цифр |
---|---|---|---|
ноль | 零 | рэй | дзэро |
один | 一 | ити | хито(цу) |
два | 二 | ни | фута(цу) |
три | 三 | сан | ми(ццу) |
четыре | 四 | си, ён | ё(ццу) |
пять | 五 | го | ицу(цу) |
шесть | 六 | року | му(ццу) |
семь | 七 | сити, нана | нана(цу) |
восемь | 八 | хати | я(ццу) |
девять | 九 | ку, кю: | коконоцу |
десять | 十 | дзю: | то: |
сто | 百 | хяку | момо |
тысяча | 千 | сэн | ти |
десять тысяч | 万 | ман | ёродзу |
сто миллионов | 億 | оку | — |
триллион | 兆 | тё: | — |
Прочие цифры в японском языке образуются следующим способом:
Формула записи японской цифры | Пример записи на японском | Чтение |
---|---|---|
1*=10+* | 15 (十五) | дзю:го |
*0=*+10 | 30 (三十) | сандзю: |
*00=*+100 | 700 (七百) | нанахяку |
*000=*+1000 | 4000 (四千) | ёнсэн |
Например число 56789 на японском будет писаться как 五万六千七百八十九 (гоман рокусэн нанахяку хатидзю: кю). Но конечно, японцы подобные числа пишут арабскими цифрами.
Как вы видите здесь есть 2 типа чтения японских цифр. Японско-китайское и японское. В основном употребляется китайское чтение, однако в определенных ситуациях применяется японское.
Как пишутся японские цифры
17 = 1*10+7 = 10+7 = 十七 [ дзюу нана ] 35 = 3*10+5 = 三十五 [ сан дзюу го ] 111 = 1*100+1*10+1*1 = 100+10+1 = 百十一 [ хяку дзюу ити ] 135 = 1*100+3*10+5*1 = 100+3*10+5 = 百三十五 [ хяку сан дзюу го ] 305 = 3*100+5 = 三百五 [ сан бяку го ] (исключение, почему смотрите о рэндаку) 417 = 4*100+1*10+7 = 4*100+10+7 = 四百十七 [ ён хяку дзюу нана ] 675 = 6*100+7*10+5 = 六百七十五 [ роппяку нана дзюу го ] (исключение) 875 = 8*100+7*10+5 = 八百七十五 [ хаппяку нана дзюу го ] (исключение) 1000 = 1*1000 = 1000 = 千 [ сэн ]; также может записываться более длинно 一千 (только для числа одна тысяча ), но читается не [ ити сэн ], а сокращается до [ иссэн ] 1317 = 1000+3*100+10+7 = 千三百十七 [ сэн сан бяку дзюу нана ] 3317 = 3*1000+3*100+10+7 = 三千三百十七 [ сан сэн сан бяку дзюу нана ] 6617 = 6*1000+6*100+10+7 = 六千六百十七 [ року сэн роппяку дзюу нана ] 8817 = 8*1000+8*100+10+7 = 八千八百十七 [ хати сэн хаппяку дзюу нана ] |
Если внутри большого числа есть множители равные нулю, то они, как правило, не произносятся. Иногда, чтобы показать что пропущено несколько нулей в каком либо месте числа, то это нулевое место читается (но не пишется) как 飛び[ тоби ] или 飛んで[ тондэ ].
Ниже приведена таблица больших чисел имеющих собственные имена:
Кандзи | Чтение | Число | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
万 | まん Числа б о льшие 10 000 образуются по тем же правилам как и числа меньшие 10 000 кроме двух исключений: 1) если множитель перед числом больше 1 000 равен 1, то он не опускается; 2) одна тысяча (как множитель, так и число) всегда записывается как 一千[ иссэн ].
При горизонтальном письме, также часто используются и арабские цифры для записи чисел, но числа всё равно читаются как было показано выше. Причём, в числах записанных арабскими числами, запятой разделяются каждые три цифры (согласно западной традиции). Также числа могут записываться в смешанной форме:
В качестве десятичной запятой используется 点[ тэн ]. Причём число после запятой читается по цифрам слева направо. Иногда, если в числе перед запятой присутствуют нули (например, 50,04), число может записываться в позиционной системе по цифрам (как в Европе). Но при этом число всё равно читается по традиционной японской системе:
Японские цифрыСчет на японском – совокупная система, сформированная из собственных цифр и заимствованных из китайского языка. За счет дублирования каждая цифра располагает двумя вариантами прочтения: кунным, онным. В обиходе используются как классические числа, так и арабская запись. Первый вариант чаще встречается при вертикальном написании, второй используют, если пишут горизонтально. Числительные в японском языкеЕсли число читается по цифрам (например, 109 как «один-ноль-девять), тогда 0 заменяется словом «круг». Цифра 0 в японском языке звучит как «зеро», круг – «мару». Некоторые цифры на японском встречаются в названиях местностей, имен. Чаще прочих – тысяча. При счете небольшого количества и объема в начале допустимо пропустить единицу; если количество превышает 10 000, единица становится обязательным компонентом. Японские цифры для обозначения десятков состоят из множителя и иероглифа, обозначающего 10. Сходным образом формируются сотни: ставится показатель количества, затем иероглиф, соответствующий 100. В прошлом для чисел из промежутка 30-90 использовался специальный множитель «со». Сейчас он в употреблении в речи лишь в отдельных местностях, чаще в разговоре пожилых людей. При разбиении большого числа японцы делят его на блоки не по 3 символа, как это принято в Европе, а по четыре. Пример: 10121315 европеец записывает как 10 121 315, японец же сгруппирует цифры иначе – 1012 1315. Разница обусловлена историей: еще в 1627-м в Стране восходящего солнца вышел первый научный материал, посвященный математике – Дзинкоки. Хотя он содержал много ошибок и впоследствии переиздавался с исправлениями, ряд правил, установленных авторами, прочно вошел в жизнь японцев, стал частью обихода. Если японец выбирает запись арабскими цифрами, он пишет их в американском стиле. Через каждые три знака ставится запятая, обозначающая разряд. При написании числа меньше мана можно скомбинировать арабские знаки и традиционные китайские: например, 25 000 000 записывается как 2 500万. Хотя в системе счета Страны восходящего солнца есть дроби, как и в любой другой стране, в повседневности они используются редко. Чаще дроби звучат при обозначении размера скидки или в спорте при подсчете статистики игр. Нередко числительные встречаются в мужских именах и показывают порядок появления детей на свет: первого сына называют Ичиро, второго Дзиро, третьего Сабуро и так далее. Имена дальше Сабуро встречаются редко. Иногда детям дают имена с цифрами без привязки к количеству братьев: Хякуро – сотый сын, Дзюсиро – 14-й сын. Особенность языка Страны восходящего солнца – использование официальных символов вместо привычных иероглифов в финансовых документах, других особо важных бумагах. Цель такого усложнения – исключение подделки документации. Официальные символы дайдзи чаще заменяют числа 1, 2, 3, поскольку эти иероглифы легко превратить один в другой. Принято считать официальными символами деньги, поэтому именно дайдзи маркируют банкноты в 1 000, 2 000, 5 000, 10 000 йен. Японские числа от 1 до 10Счет и написание до 10 на японском следующий: При подсчете объектов используются не только числительные, но и суффиксы, обозначающие, что именно считается. Если подобрать подходящий суффикс не удается, можно воспользоваться упрощенным счетом: Система основана на кунном чтении, то есть традиционных японских цифрах. Чтобы образовать порядковое числительное, достаточно добавить к каждому из кунных чисел знак 目 (ме). Хитоцуме – первый, футацуме – второй. Десятки в японском языкеФормирование десятков в японском простое: выбирается необходимая цифра, к ней добавляется иероглиф 10. Например, 20 записывается так: 二十, то есть 2-10. Цифры от 100 в японском языкеСотня по-японски – хяку. Если необходимо записать несколько сотен, к символу, ответственному за хяку, добавляется нужная цифра: 500 состоит из 5 и 100, 700 – из 7 и 100. Звучание и написание: Внимательный читатель заметил, что произношение отдельных цифр изменилось. В 400 и 900 японцы используют только счастливое звучание; в 100, 300, 600, 800 в хяку первый согласный трансформируется под влиянием фонетических норм языка. Тысячи в японскомПри формировании тысяч сохраняется принцип, описанный в десятках и сотнях. Сначала используется число, показывающее, сколько тысяч, затем ставится иероглиф сэн (千). При составлении цифр 4 000 и 9 000 нельзя использовать несчастливое звучание; в числах 3 000 и 8 000 происходит небольшое изменение звучания из-за фонетических норм языка. Счет от 10 000Для американца, европейцы японский счет от 10 000 сложен для понимания из-за отличающейся системы. В Стране восходящего солнца принято разделение на классы: десятки тысяч – маны, сотни миллионов – оку. Каждый класс включает 4 разряда. Принятые в обиходе числа с традиционной японской записью с разделением на блоки по четыре: Несчастливые числа в ЯпонииВ Стране восходящего солнца несчастливыми считаются два числа – 4, 9. Большей силой из них обладает четверка, поскольку одно из чтений иероглифа омофонично слову «смерть». Суеверия настолько сильны, что в жилых домах нет четвертого этажа, а в больницах отсутствуют палаты с таким номером. Несчастливое чтение – онное или онъеми, то есть сино-японское. Так называется местная интерпретация китайского иероглифа, адаптированная под особенности островной речи. При счете используют кунное чтение, для которого нет несчастливого омофона, поскольку полного исключения цифр из языка не добиться. Омофония, ярко видная на примере чисел, на островах называется гороавасэ. Не столь сильны, но все же распространены суеверия, связанные с девяткой. Онное чтение иероглифа напоминает слово «мучение». Предубеждения не таковы, чтобы исключать цифру из нумерации домов или комнат, но большинство японцев старается избегать объектов, пронумерованных девяткой. Есть несколько несчастливых двухзначных комбинаций: Счастливыми японцы считают нечетные числа. Удачные – 3, 5, 7. Гости на свадьбе дарят молодой семье нечетное число купюр, поскольку их нельзя разделить без остатка, а значит, деньги не вызовут споров. А вот четную сумму разделить можно, а это – потенциальный повод для конфликта. Самое счастливое число для японца – восьмерка. Это имеет несколько объяснений. Иероглиф визуально напоминает раскрытый веер, что в переносном смысле означает подъем, рост, улучшение благосостояния. При записи восьмерки арабскими символами знак соответствует перевернутой бесконечности, что также рождает добрые ассоциации. Японские цифры — написание и произношениеЯпонские цифры вначале изучения вызывают много вопросов, так как имеют разное произношение, собственно японское, которое произносится по кунному чтению иероглифа и китайское, произносимое по онному чтению иероглифа. Выучить цифры не сложно, главное запомнить в каком случае применяется кунное или онное чтение. Так же некоторые числа имеют два произношения — здесь только остаётся выучить и запомнить в какой комбинации произносится то или иное звучание иероглифа. Ниже приводятся таблицы абстрактного счета без применения к дням, годам, количеству предметов и т.д. Это как у нас, когда просто считаем до десяти: один, два, три, четыре, пять и так далее. В этом случае применяется китайское произношение (онное). Числительные в японском языкеАбстрактный счет чисел от нуля до десяти
В помощь вам детское видео, вы не только запомните произношение цифр от 0 до 10, но и услышите как это делают японцы, так как в некоторых цифрах (в том числе и в последующих разрядах) происходит редуцирование или удлинение звука. Всегда полезно услышать произношение носителя языка. Числа от 10 на японском языкеЯпонские цифры после 10 запоминаются просто, достаточно выучить первые десять. Каждое последующее число это результат сложения 10 и нужной цифры. Так 11 это 10+1, на японском языке это выглядит так: 十 и 一 / じゅう + いち / ju:ichi
Счет десятков в японском языкеКак вы заметили выше, десятки в японском языке получаются следующим образом: сначала называем нужную цифру и к ней добавляем 10. Визуально это выглядит так — 2*10=20 /二 и 十 / に и じ ゅう
В данном сочетании только одно произношение, нельзя употреблять второе значение цифры 9 (ku) Как же будет выглядеть цифра 38? Правильно: 3*10+8, 三十八 / さんじゅうはち /sanju: hachi, В этом видео можно познакомиться с японскими цифрами с самых маленьких до очень больших. С первого раза возможно сложно будет всё понять, но когда освоите японский счет, на мой взгляд очень информативное видео.
Цифры в японском языке от 100Выше мы выучили, что 100 в японском языке читается как 百 / ひゃく / hyaku. Разряд сотен образуется путем сочетания 百 с нужной нам цифрой. Так цифра 500, это произведение 5 и 100, т.е берем цифру 5 五 / ご / go и добавляем 百 /ひゃく / hyaku = 五百 /ごひゃく / gohyaku. При этом в разряде сотен, так же как и в разряде тысяч появляются новые правила оглушения, озвончения и удвоения звуков, это надо запомнить! Если надо будет сказать одна сотня, то здесь так же происходит изменение в произношении 一百 / いっぴゃく / ippyaku
Цифра 777, в японском языке будет выглядеть следующим образом: 七百七十七 / ななひゃくななじゅうなな /nanahyaku nanaju: nana Счет в японском — тысячиПринцип составления цифр такой же как и прежде, к числу добавляется тысяча, необходимо только запомнить некоторые особенности.
Цифра 1094 на японском языке будет выглядеть следующим образом: 千九十四 / せんきゅうじゅうよん / sen kyu: ju: yon
Счёт от 10 000Дальше счет становится сложнее для нашего понимания, так как в японском языке при счёте используется 3 класса: В каждом классе имеется 4 разряда — единицы, десятки, сотни, тысячи. 1 0000 0000 0000 — ちょう — триллион Таким образом число 1 1111 это 一 万一千百十一 / いちまんいっせんひゃくじゅういち / ichimanissenhyaku ju:ichi Японские числительныеДалее ознакомимся со списком японских числительных. Их всего десять и сохранились они из старояпонского языка. Раньше один в японском языке звучало как «хи», два — «фу», три — «ми» и так далее. Японские числительные употребляются в определенных случаях, таких как:
Таблица японских числительных от единицы до десяти
И для наглядности в одной таблице размещу японские цифры от 0 до 10 в онном и кунном чтение: Японские числа. Иероглифы чисел.Мы уже изучили счёт до 10 на японском языке. А сегодня мы с вами научимся писать числа по-японски, изучим основные иероглифы. Начнем с иероглифа «один», который по японски звучит как «ichi». Пишется он очень просто. Всего одна горизонтальная черта. Одна черта – один. Легко запомнить. Следующий иероглиф – «два». Два пишется в две черты (вторая черта чуть длиннее). Я думаю, вы тоже очень легко это запомните. Звучит «ni». Далее идет иероглиф «три». Три по-японски – это «san». Пишется тоже очень просто, и запомнить его очень легко, т.к. состоит он из трех черт. Средняя черта немного короче остальных. Следующий иероглиф – «четыре». У четверки есть два чтения. Это «shi» и «yon». Число 4 в Японии, на самом деле, считается несчастливым, потому что чтение «shi» по-японски созвучно со словом «смерть». Поэтому не принято дарить, например, набор из 4 предметов – набор из 4 чашек или блюдец. Так же в больницах часто отсутствует номер палаты «4», «44» и даже четвертый этаж. Точнее, физически он есть, но нумерации такой может не быть. Давайте напишем иероглиф «четыре». Сначала нам нужно нарисовать коробочку, следом две черточки и завершающая черта снизу. Если вы смотрели урок по написанию черт в иероглифах, то вам это правило должно быть знакомо. Следующий иероглиф «go» — «пять». Последовательность можно посмотреть на схеме: Итак, давайте перейдем к цифре шесть. Цифра 6 читается как «roku» и пишется очень просто — сверху вниз. Следующая цифра – это цифра семь. У нее тоже два чтения – это «shichi» и «nana». Соответственно, у каждого чтения есть свое применение, своя область. Это можно пройти при изучении темы «время», «числа месяца». Запомнить иероглиф очень просто. Если вы визуально перевернете этот иероглиф, то вы тоже увидите семерку. Теперь рассмотрим иероглиф «восемь». Если вы изучали уже катакану, то вы могли догадаться, что знак «ha» произошел именно от этого иероглифа. Пишется он очень просто — слева направо — и читается как «hachi». Иероглиф «девять» имеет два чтения: «ku» и «kyu:». Соответственно, пишется он следующим образом: Последний иероглиф – «десять» – очень простой. Визуально он произошел от скрещения двух рук (в каждой руке по 5 пальцев – итого 10). Читается «ju:». Пишется очень просто: сначала горизонтальная черта, а затем вертикальная. Обязательно пропишите все иероглифы по 2 строчки, чтобы визуально запомнить их и проработать. У вас обязательно всё получится! Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как пишутся японские цифры, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Как пишутся японские цифры", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором. |