Жил-был американский писатель Сэлинджер, которого в СССР успешно переводила Рита Райт, а потом подтянулись и другие переводчики. Когда написано «My name is Kolya», никаких вариантов перевода не придумаешь, но в произведениях художественной литературы то и дело натыкаешься на звуковые ассоциации, игру словами и прочие естественные для родного языка приёмы, которые при переводе теряются. Каждый переводчик решает эти проблемы по-своему.
В русском языке есть только слово порхать. Проверочного слова для него нет. Нужно запомнить буковку О, потренировав зрительную память хождением в словари:
Этимологически это слово связано с существительным поршень, в котором ударение падает на [o], но эта связь дальняя, древняя, в современном русском языке уже отсутствующая.
Переводчик Немцов действительно сделал невозможное. Он, как и автор первоисточника, пытался показать маленького мальчика, повторяющего за взрослыми непонятные слова и переосмысливающего их по-своему, но мы-то уже вышли из нежного возраста, поэтому не должны повторять ошибку маленького Лайонела.
Добрыф день. Проблема в слове «п*рхать», вместе куда падает ударение. Оно падает на вторую гласную «п*рхАть», поэтому и возникают трудности с первой гласной, а вторая проблема, проверить её проверочным словом нельзя. Нужно запомнить, что правильно слово пишется «порхать».
Порхать наша птичка еще не научилась, она слишком для этого маленькая.
Думается, что такое предположение не было голословным, поскольку второе слово («требуется») отвечает на вопрос «что делает?» (или «что делается?», если создавать вопрос с обычной формальностью, не вдаваясь в смысл). Да и обладает другими категориальными признаками глагола.
А первое слово («не») не может быть признано приставкой, потому что если в языке есть слово «требуется», но не может быть слова «нетребуется». Это понятно из правила, обуславливающего соответствующую раздельность глаголов с «НЕ».
Итак, глагол «требоваться относится к совокупности тех, которые не сливаются с «НЕ». Писать «нетребуется» нельзя.
Других доказательств не потребуется.
Предложение.
Как известно, коннотативные значения никогда не берут верх при объяснении орфографии слов, поэтому в данном случае мы должны воспринимать это прилагательное только как цветообозначение. Такие слова пишется с дефисом. К тому же части слова «чёрно-белый» совершенно семантически равноправны.
Писать «чёрно белый» (раздельно) или «чёрнобелый» (слитно) нельзя.
Например (предложения).
1) Утверждение: Это непреступный (находящийся в рамках закона) случай простой женской хитрости.
2) Отрицание:
Случай этот отнюдь не преступный.
Планы у подростков были не преступные, а вполне безобидные.
Надо сказать, что обе формы, слитная и раздельная, используются крайне редко, в отличие от омофона «неприступный» (с большой частотностью). Особенно это касается слитного написания, когда поисковик указывает на ошибку и предлагает найти слово «неприступный».
Предлоги нельзя в таких случаях подсоединять к личным местоимениям. Подобные примеры: «с тобой (с тобою)», «с ней (с нею»)», «с ним».
Писать «сомной» нельзя. Нужен пробел.
Предложения:
Слово «повеселее» находится в составе систематизированного языка, в числе подобных единиц («получше», «понастойчивее», «похуже» и так далее).
Элемент «по-«, который мы при написании таких слов порой не знаем, к приставкам его отнести или к предлогам, является всё-таки приставкой.
Оттолкнёмся от имени прилагательного «весёлый» и от наречия «весело». И у первого, и у второго слов имеются формы (одинаковые!) сравнительной степени, которые образуются так:
Например.
Трудность правильного написания глагола – «пархать» или «порхать» – заключается в безударной гласной в начале слова. Какую гласную выбрать: «о» или «а»? Давайте найдем ответ на этот вопрос и выберем правильный вариант написания указанного выше слова.
Проверить написание гласной в корне слова не удастся. У глагола «порхать» нет однокоренных проверочных слов, где гласный звук [о] был бы в сильной позиции и произносился отчетливо.
Но есть мнение, что данный глагол имеет тот же корень, что и слова «порох», «пороша», так как обозначают, как и глагол «порхать», то, что «летает по воздуху, разлетается». При написании слова «порхать» можно использовать эту подсказку, но правильнее все же – проверять написание данного слова по словарю.
Глагол «порхать» – многозначное слово. Оно употребляется как в прямом значении, так и в переносном.
Прямое значение – «перелетать с легкостью с места на место», «летать, кружась».
Переносное – «быстро и легко передвигаться в пространстве», «вести праздный образ жизни».
Похожая статья «Пресечь» или «присечь»: как писать правильно?
Графическая схема разбора: порх а ть
Глагол «порхать» состоит из корня «-порх-», суффикса «-а-», постфикса «-ть». Основа – «порха» Части слова – порх/а/ть. Словообразовательный способ – суффиксально-постфиксальный.
Близкими по значению слову «порхать» являются следующие слова и выражения: летать; мелькать; витать; перелетать; проводить время впустую; жить легко и праздно.
Неправильно – писать глагол с гласной «а» в первом слоге – пархать.
Слово – «пархать» или «порхать» – относится к словам с непроверяемыми гласными в корне слова. К нему невозможно подобрать однокоренное проверочное слово, так как таких слов в лексике русского языка не имеется.
Поэтому написание глагола «порхать» нужно помнить или проверять по орфографическому и другим словарям и справочникам.
Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как правильно пишется порхаешь или пархаешь, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Как правильно пишется порхаешь или пархаешь", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.