Поиск ответа
Вопрос № 307201 |
Здравствуйте! Правильно ли я понимаю, что в сочетании парк-музей оба слова должны склоняться. Подскажите правило.
Ответ справочной службы русского языка
Если части сложного существительного без соединительной главной тесно слились по смыслу, то первая часть не склоняется (например: плащ-палатки). Если такого «слияния» не произошло, то склоняются обе части. Кроме того, некоторые слова могут склоняться по-разному в разговорной и книжной речи. Так, в разговорной речи встречается вариант в вагон- ресторане, тогда как литературная норма: в вагоне-ресторане.
На практике, если возникают сомнения, мы рекомендуем сверяться со словарями.
В «Золотом теленке» Ильфа и Петрова в слове » вагон- ресторан» склоняется только вторая часть. В орфографическом словаре под ред. Лопатина указано, что склоняются обе части слова. Мне интуитивно близок второй вариант. Поясните, пожалуйста, как правильно склонять это слово и подобные ему.
Ответ справочной службы русского языка
Сегодня нормативны оба варианта: со склоняемой и с несклоняемой первой частью слова.
вагон- дом
как будет во множественном числе?
как склоняется словосочетание?
Ответ справочной службы русского языка
Подскажите, пожалуйста, как определить род существительного вагон- цистерна?
Ответ справочной службы русского языка
Вагон- цистерна – существительное мужского рода.
Здравстуйте! Скажите пожалуйста как правильно писать: «Участок по ремонту вагон- цистерн или вагонОВ-цистерн либо вагоно-цистерн. Заранее благодарен.
Ответ справочной службы русского языка
Употребление какого варианта будет являться правильным интересует множественое число)» вагон- платформы» или «вагоны-платформы»?
Ответ справочной службы русского языка
Какого рода слово » вагон- цистерна»?
Ответ справочной службы русского языка
Как правило, в такого рода наименованиях род определяется по роду главного слова, поэтому _ вагон- цистерна_ мужского рода.
Словари
243 вагон
1. Транспортное средство для перевозки пассажиров и грузов по рельсам.
2. Количество груза, вмещающееся в такое транспортное средство.
Неопределённо большое, неисчислимое количество чего-либо.
Оценочная характеристика количества, множества чего-либо как чрезвычайно большого.
Морфология: (нет) чего? ваго́на, чему? ваго́ну, (вижу) что? ваго́н, чем? ваго́ном, о чём? о ваго́не; мн. что? ваго́ны, (нет) чего? ваго́нов, чему? ваго́нам, (вижу) что? ваго́ны, чем? ваго́нами, о чём? о ваго́нах
Заскочить, запрыгнуть в вагон. | Поедем во втором вагоне, там народу меньше.
3. В разговорной речи вагоном называют всех пассажиров трамвая или железнодорожного вагона.
Непонятно почему на меня стал смотреть весь вагон.
4. Вагоном какого-либо груза называют то количество груза, которое помещается в одном товарном вагоне.
Пять вагонов песка. | Целый вагон леса.
5. Вагоном в разговорной речи могут называть большое количество чего-либо.
Не торопись! Времени у нас ещё вагон. | У меня сегодня ещё вагон разных дел.
ВАГО́Н, вагона, муж. (англ. wagon).
1. Крытая или открытая повозка на колесах, приспособленная для передвижения по рельсам. Товарный, трамвайный вагон.
2. Количество груза, равное вместимости товарного вагона (16 тонн). Вагон дров.
3. перен. Очень большое количество (разг. фам. шутл.). Книг у него вагон.
Он тогда подолгу лежал с открытыми глазами, не включая света, и тщательно анализировал каждую свою минуту, каждое слово, произнесенное в беседе с любым человеком, даже с молочником, даже со случайным попутчиком в вагоне метро (Ю. Сем.).
1. Транспортное самоходное и несамоходное средство для перевозки пассажиров и грузов по рельсовым путям. Крытый, открытый в. Пассажирский, почтовый, багажный, товарный в. Спальный, купейный, мягкий, плацкартный в. В. общего назначения. В. трамвая, поезда. // чего. Количество груза, перевозимого в нём. Доставить и разгрузить шесть вагонов гравия.
2. только ед. Разг. Пассажиры этого транспортного средства. Весь в. заволновался.
3. кого-чего. Разг.-сниж. Очень много. В. претензий, дел. Времени у нас ещё в. В. и маленькая тележка (усилит.).
Транспортное средство, специально оборудованное для перевозки пассажиров и грузов по рельсовым путям.
Железнодорожный вагон. Прицепной вагон трамвая.
На станции стояли вагоны, товарные и пассажирские, но не было паровоза. Бахметьев, У порога.
Количество груза, вмещающееся в товарный вагон.
перен.; кого-чего. прост. Очень много, множество.
Прав было маловато, зато обязанностей вагон. Катаев, Трава забвенья.
Вагон без прицепа. Жарг. мол. Шутл. Сигарета без фильтра. Максимов, 53.
Вагон дури. Жарг. нарк. Большое количество наркотиков. ТСУЖ, 27; ББИ, 39; Балдаев 1, 55.
Вагон и маленькая тележка (тачка) чего. Разг. Шутл. О большом количестве чего-л. БМС 1998, 65; Мокиенко 1990, 112; Глухов 1988, 8; СОВРЯ, 309-310; Максимов, 53; Вахитов 2003, 25.
Вагон с прицепом. Жарг. мол. Шутл. Сигарета с фильтром. Максимов, 53.
Попасть в вагон для некурящих. Жарг. мол. Шутл.-ирон. Иметь большие неприятности. Максимов, 53.
1. (или вагон и маленькая тележка). Большое количество чего-л.
У него вагон денег.
Передай ему вагон поцелуев в плечико.
У нее мужей три вагона и четвертый с детьми.
2. Ирон. Серия в телесериале (о многосерийных «мыльных операх»).
ваго́н, ваго́ны, ваго́на, ваго́нов, ваго́ну, ваго́нам, ваго́ном, ваго́нами, ваго́не, ваго́нах
сущ., кол-во синонимов: 96
сколько угодно, габаритка, сила, тьма, вагонетка, уймища, хоть пруд пруди, ужас сколько, хоть отбавляй, страх сколько, полным-полно, немало, хоть завались, теплушка, куча, микст, тьма тем, невпроворот, пропасть, кипа, груда, тендер, жуть сколько, пульман, много, прорва, бездна, страсть сколько, пруд пруди, через край, завались, трансферкар, прицеп, гора, автомотриса, до черта, хватает, целый ряд, будь здоров, ворох, хоппер, самосвал, масса, полно, вагон и маленькая тележка, беда сколько, в избытке, платформа, уйма, залейся, как у барбоски блох, тьма-тьмущая, множество, дом на колесах, трамвай, цистерна, конка, воз, навалом, фурманка, гостиница на колесах, воз и маленькая тележка
Заимств. в первой половине XIX в. из франц. яз., в котором wagon < англ. wag(g)on «железнодорожный вагон», переоформление нем. Wagen «повозка, тележка», того же корня, что и воз.
заимств. из нов.-в.-н. Waggon или франц. wagon, которые возводятся к англ. waggon; ср. нов.-в.-н. Wagen «повозка», русск. воз; см. Клюге-Гётце 663; Гамильшег, EW 898.
ВАГОН а, м. wagon m., англ. wagon.
1. Вдруг явилось такое множество пассажиров, что некуда было их поместить. Послали за вагонами (вагоном здесь <г. Лилле> называют только открытые экипажи, а прочие зовутся дилижансами, каретами и шарабанами). 1845. Матвеев Отрывки 245.
4. устар. Вагонетка в шахте. А загонщик дело знает, Все вагончики гоняет, Он вагонов шесть погнал, Себе спину ободрал. Песни рабочих 71.
— «Беспокойное хозяйство» проводницы.
— Куча времени вдобавок к маленькой тележке.
— Голубой и качается.
— Транспортное средство для движения по рельсам.
— «. и маленькая тележка».
— Следующий за локомотивом.
— Место работы проводника.
— Прокуренное транспортное средство из баллады Кочеткова.
— Картина французского художника Оноре Домье «. третьего класса».
Жарг. мол. Шутл. Сигарета без фильтра. Максимов, 53.
Жарг. нарк. Большое количество наркотиков. ТСУЖ, 27; ББИ, 39; Балдаев 1, 55.
о чём-либо, имеющемся в изобилии
О большом количестве, достаточности или избытке чего-нибудь.
Поиск ответа
Вопрос № 308245 |
Добрый день! Поясните, пожалуйста, почему в вопросах 238801, 227359 не стоит тире перед местоимением Вы (тогда не совсем понятно зачем двоеточие) и тире перед деепричастием? Тысячи людей говорят: «Кто тут крайний?», подойдя к очереди за газетами. Если на вопрос: «В каком вагон е ты едешь?» вы ответите: «В крайнем!», у вас сейчас же потребуют разъяснить: от начала или от конца поезда, в первом или в последнем?
Ответ справочной службы русского языка
В первом предложении после прямой речи ставится запятая, так как она была необходима в месте разрыва вводящих слов автора, ср.: Т ысячи людей говорят, подойдя к очереди за газетами.
В цитате пунктуация источника, вероятно, была сохранена.
Здравствуйте! Правильно ли я понимаю, что в сочетании парк-музей оба слова должны склоняться. Подскажите правило.
Ответ справочной службы русского языка
На практике, если возникают сомнения, мы рекомендуем сверяться со словарями.
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, нужен ли здесь дефис: сатин-люкс?
Ответ справочной службы русского языка
Сочетание не зафиксировано в академическом «Русском орфографическом словаре». Правилу о написании слова с неизменяемым определением, выраженным существительным или прилагательным, соответствует форма без дефиса: сатин люкс. Ср.: вагон люкс, отель люкс, сервис люкс.
Добрый день! Подскажите, можно ли с глаголом «забыть» использовать предлог «про»: забыть про встречу, забыть про задание и др.? Заранее спасибо за ответ.
Ответ справочной службы русского языка
Большой толковый словарь
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, допустимо ли писать » вагон ы под номерами №1 и №2″? Как лучше написать? » вагон ы под номерами 1 и 2″? » вагон ы под № 1 и 2″?
Ответ справочной службы русского языка
Возможные варианты: вагон ы под номерами 1 и 2.
Ответ справочной службы русского языка
Корректно: среди пассажиров (=в числе пассажиров). Но: между двумя пассажирами (=посередине).
. перейти в вагон высшего класса при наличии в нем свободных мест, а также технических возможностей у перевозчика(,) при оплате разницы стоимости проезда проводнику поезда. Запятая же не нужна, так как союз «а также» не обособляется после?
Ответ справочной службы русского языка
Для постановки запятой нет оснований.
Здравствуйте! Какой пункт правил правописания сложных слов регулирует написание ‘онлайн’ через дефис? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
В первых вагон ах сиденья установлены поперёк, а в промежуточных – часть из них складываются Правильно складываются или складывается?
Ответ справочной службы русского языка
Добрый день! Как правильно написать: «двери-купе» или «двери купе»?
Ответ справочной службы русского языка
Верно дефисное написание (в значении «сдвигающиеся двери») или раздельное (в значении «двери помещения в вагон е»).
Здравствуйте, дорогие Грамотовцы! Подскажите, пожалуйста, прав ли я, так составляя фразу: «а ты ради неё приклеил к потолку сорок четыре хулигана»,в то время, как переводчик хочет написать так: «а ты ради неё приклеил к потолку сорока четырёх хулиганов», аргументируя тем, что «числительное 4 (или оканчивающееся на 4) в винительном падеже имеет разные формы склонения: четыре — для счёта неодушевлённых объектов (вижу четыре вагон а), четырёх — для счёта одушевлённых (вижу четырёх кошек)». Ведь это именно винительный падеж: приклеил кого, что, верно ведь? Спасибо (за всё:)
Ответ справочной службы русского языка
Вы правы. В конструкциях с составными числительными, оканчивающимися на два, три, четыре, винительный падеж сохраняет форму именительного независимо от категории одушевленности.
Ответ справочной службы русского языка
В русском языке такого различия в значении нет.
Большой толковый словарь
Здравствуйте! Нужна ли запятая после союза «в связи с чем» Дополнительно сообщаем, что вопросы, касающиеся санитарно-эпидемиологического благополучия населения, проживающего в районе вагон ного ремонтного депо, относятся к компетенции органов федерального государственного санитарно-эпидемиологического надзора, в связи с чем(,)руководствуясь статьёй.
Ответ справочной службы русского языка
Запятая нужна, так как дальше следует деепричастный оборот (руководствуясь статьей...).
Как пишется слово » вагон но-ремонтный» с дефисом или слитно?
Ответ справочной службы русского языка
Орфографический словарь
Ответ справочной службы русского языка
Поиск ответа
Вопрос № 292335 |
Как пишется слово «вагонно-ремонтный» с дефисом или слитно?
Ответ справочной службы русского языка
Орфографический словарь
Ответ справочной службы русского языка
Как пишется существительное «женщина серийный убийца»? Примерно одинаково часто встречаются два варианта: «женщина-серийный убийца» и «женщина — серийный убийца». Каким правилом регламентируется это написание?
Ответ справочной службы русского языка
Корректно написание с тире. Здесь действует корректирующее правило: в сочетаниях с приложением, если одна из частей содержит пробел, вместо дефиса употребляется тире. Правильно: главный специалист – эксперт (ср.: специалист-эксперт ), осмотрщик – ремонтник вагоно в.
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая в предложении. «В целях выполнения плана отгрузки прошу Вас оказать содействие в вопросе подачи вагоно в».
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Здесь действует корректирующее правило: в сочетаниях с приложением, если одна из частей содержит пробел, вместо дефиса употребляется тире. Правильно: главный специалист – эксперт (ср.: специалист-эксперт ), осмотрщик – ремонтник вагоно в. О женщине в штатном расписании предпочтительно: заведующий канцелярией, т. к. в данном случае на первое место выдвигается сообщение о должности (безотносительно к полу называемого лица). См. также ответ на вопрос № 194749.
Здравствуйте, извините, что «стучусь» со своим вопросом вторично. По всей видимости, вам не дошел мой вопрос о том, почему в московском метро решили изменить фразу «Просьба освободить вагоны» на «просьба выйти из вагоно в». Буду признательна за ответ. С уважением, Л.Носкова
Ответ справочной службы русского языка
Вероятно, с этим вопросом лучше всё же обратиться к руководству Московского метрополитена. Грамматически верны обе фразы.
Добрый день! К сожалению, еще не получила ответа на вопрос о том, как пишутся сокращенные неформальные названия заводов ( в краеведческом тексте): В/вагонка ( вагоно строительный), Б/альзамка (ликеро-водочный). Нужны ли кавычки?
Спасибо, Ирина
Ответ справочной службы русского языка
Предпочтительно писать с большой буквы, без кавычек.
вагон-дом
как будет во множественном числе?
как склоняется словосочетание?
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: вагоны-дома, вагоно в-домов.
Глубокоувожатое вагоно уважаемое справочное бюро! Здравствуйте!
«Лай собаки поднимали:
Думали, что лезет вор»
Ответ справочной службы русского языка
Да, эти конструкции одинаковы, во втором случае тоже следовало бы ожидать двоеточие. Но, во-первых, постановка тире по правилам пунктуации здесь тоже возможна, а, во-вторых, пунктуация в художественном (особенно поэтическом) тексте зачастую используется автором для усиления выразительности; автору «простительны» некоторые пунктуационные вольности.
Здесь же Сергей Михалков поставил тире, по-видимому, для того, чтобы не перегружать предложение двоеточиями, ведь полностью оно звучит так:
Но зато на стадион
Проходил бесплатно он:
Пропускали дядю Степу –
Думали, что чемпион.
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Вам ответили (№ 241035 и № 241029). Предлагаем пользоваться Поиском вопроса.
Добрый день. «НИИ вагоно строения» пишется в два слова? ОАО «НИИ вагоно строения» (или НИИ вагоно строения)?
Ответ справочной службы русского языка
Уважаемая справочная служба! Большое спасибо за быстрый ответ, подтвердивший мои предположения. Опять обращаюсь к вам – на этот раз с вопросом, давно меня терзающим. Словари отмечают написание прилагательного «римско-католический» через дефис. Почему? Писать это прилагательное через дефис противоречит и правилу, и логике. Помню еще со школьных времен обоснование написания « вагоно ремонтный» и «ремонтно-строительный». Получается, что римско-католический обряд – это католический обряд, распространенный в Риме. Но на самом деле римско-католическая церковь – это не то же самое, что римская католическая церковь, это римскокатолическая церковь и римскокатолический обряд, распространенные во всем мире, а не только в Риме. Поэтому логично писать только вместе. Подтверждение этому нахожу также в польском языке (возможно, и в других иностранных языках, не проверяла), где написание не противоречит ни правилу, ни логике. Мне интересно было бы получить Ваш комментарий, можно только на мой адрес, потому что не думаю, что еще кто-то задается подобными вопросами (у меня их еще несколько, но не буду задавать все сразу). Еще раз благодарю за ответ, с уважением, Виолетта.
Ответ справочной службы русского языка
Сейчас в определении слитного написания или написания через дефис зачастую не действует школьное правило о типе словосочетаний: через дефис пишутся те слова, которые имеют суффикс (_-ск-_) в первой части (как _римско-католический_). Поэтому в спорных случаях лучше проверять написание по словарю.
Ответ справочной службы русского языка
Приведенные Вами предложения корректны.