Если возникает трудность, как пишется: “заехай” или “заедь”, надо отметить, что оба варианта неверны. Не существует таких слов в русском языке. А писать и говорить надо только “заезжай” – это можно проверить в словаре.
И не “заехай”, и не “заедь”, к сожалению. Хотя, почему к сожалению? Есть и третий вариант образования повелительного наклонения – “заезжай“. Он и станет верным.
Кстати, здесь мы обнаруживаем маленькое языковое чудо, когда:
Могу сказать, что слово заехай, я вообще некогда не слышал, а потому хоть оно и не правильное, то для мня это полюбому и в принципе неологизм.
Что касается слова – заезжай, то так говорят, но оно как и слово заехай, по нормам, а потому и в целом в русском языке является неправильным, так как правила и эти самые нормы, предполагают то, что у этого слова нет повелительного наклонения, а потому единственным правильным вариантом, станет только форма данного слова, которой является – заезжай. Это единственно правильный вариант и если хзотите говорить правильно, то говорите именно так и никак по иному.
“Заехай” и “заедь” – этих слов следует избегать в своей речи, поскольку это морфологические уродцы, не соответствующие нормам русского литературного языка. Это неправильно образованные формы глагола повелительного наклонения, который выражает просьбу, повеление или приказ.
Глагола “заехать” образован от однокоренного слова “ехать”.
У глагола “ехать” формой повелительного наклонения является слово с приставкой :
Пожалуйста, ты лучше поезжай завтра утром.
У приставочного глагола “заехать” образуем аналогично форму повелительного наклонения:
Ты завтра заезжай ко мне к десяти.
Добрый день. Если вы желаете использовать литературные слова, то оба варианта вам не подходят, так как являются больше разговорными, но их можно, конечно, применять. Правильно, с точки зрения русского языка, говорить “заезжай”.
В действительности и заедь, и заехай являются неправильными вариантами. У слова ехать и заехать нет повелительного наклонения. Единственно верным вариантом употребления глагола заехать – будет форма заезжай
Сергей Владимирович Шнуров напрочь все спутал со своим шедевральным хитом “Ехай …”.
Поэтому следует помнить: не все что звучит со сцены у Шнура есть правильный русский язык.
Езжай, заезжай, приезжай.
Вариант “заехай” – это самый ошибочный вариант, так нельзя говорить.
Вариант “заедь/заедьте” не считается ошибочным, такие слова можно произносить, и это слово будет правильно писаться, по аналогии с другими похожими словами, такими как “заехать/заехала”.
Но в повелительном форме, пишется еще и мягкий знак, “заедьте” (повелительное наклонение, глагол, от слова “заедь”).
Но самым правильным вариантом будет – “заезжай“.
Правильно говорить и писать “заезжай”.
Заехай очень сильно режет слух, это слово использовали раньше бабушки с одним классом образования, поколение бабушек сменилось и слово практически не используется.
Заедь ещё используется, но больше в разговорной речи, и вместо “д” на конце “Т”, заеть ко мне…как-то так, но и это не правильно.
Правильно писать и говорить “заезжай“, а таких слов, как “заехай” и “заедь” в русском языке не существует.
Употребление слова “заехай”, к примеру в предложении “Заехай в магазин и купи продукты.”, звучит коряво и, как по мне, режет слух.
Стоит правильно использовать слова в своей речи и на письме.
Имя существительное “шпроты” в современном русском языке не употребляется в единственном числе, имеет форму только множественного, следовательно, категорией рода не обладает.
Смотрим толковый словарь Т. Ефремовой:
Некогда в ходу было слово “шпрот”, которое, действительно, относилось к мужскому роду, но в СРЯ оно является устаревшим, что и зафиксировано в ЛС особой пометой. Снова обратимся к названному словарю Т. Ефремовой:
Я считаю, что правильно нужный кому. Вообще конструкции с “для” для русского языка не характерны. Они характерны для английского (американского). Насильственное внедрение конструкций с “для” в большинстве случаев совершенно неправильных, идёт от рекламы, точнее с копирования американской рекламы.
В произношении слова посередине в современной русской орфоэпии нормативным являются вариативное ударение. Правильно скажем “посередине и “посредине. В первом варианте слова наблюдаем исконно русское полногласие -ере, как и в словах “берёза, берег, деревня, оберег, “дерево. Во втором варианте слова “посредине” прослеживается старославянское неполногласие -ре-, встречающее в словах “брег”, “вред, “древо”, “жребий”.
Этим словам повезло, что они сохранили свою вариативность, а вот русское “веред” было утрачено в качестве самостоятельного слова, а сохранилось в прилагательном “привередливый” и однокоренных словах. Слова “жеребьёвка” и “жребий” имеют разное значение. Сравните также значение исконно русских слов и старославянских заимствований:
Если бы мы были уполномочены создавать новую лингвистическую терминологию, то я бы назвала форму “супу” никак иначе, как “родительный части” или “родительный доли”.
Дело в том, что классический родительный падеж будет выглядеть, конечно, “супа“. Это в случаях, когда “нет супа”, “не буду супа”, “не хочу супа”, “никогда не видел супа” и так далее. То есть никогда, нигде, ни за что. Это назовём маленьким язычком, кухонно, “родительным полной меры”.
А когда супчика хочется немножко, несколько ложечек, то говорят “супу“, “супчику”. Например: “Ого, как у тебя много супа! Налей мне чуть-чуть супчику-то”.
Впрочем, всё может быть и намного проще. “Супу” многими специалистами признаётся как приближенный к разговорному, а “супа” – совершенно нейтральный вариант.
Легко запомнить как правильно пишется заезжай или заедь, стоит лишь узнать и запомнить несложное правило, давайте разберемся вместе.
Данный глагол – форма повелительного наклонения глаголов «заехать» и «заезжать».
Заедь, заехай, заизжай.
Как только не издеваются люди над повелительным наклонением глагола «заехать»! В текстах, особенно в интернете, можно встретить такие варианты, как «заезжай» или «заедь», и даже «заехай». Какой же из них правильный? Разберем этот вопрос.
В соответствии с действующими нормами русского языка, правильным вариантом написания будет – «заезжай».
Все прочие неверны.
Слово «заезжай» является словарным. Проверить правильность его написания можно в словаре.
Как выбрать правильный вариант написания, если словаря нет под рукой? Можно вспомнить аналогичный глагол «ехать». В форме повелительного наклонения он будет звучать как «поезжай». По аналогии, глагол «заехать» в повелительном наклонении будет выглядеть как «заезжай».
Неправильные варианты написания глагола «заехать» в повелительном наклонении:
Кстати, в устной речи применять их тоже не следует.
Заезжай, заезжайте — единственно правильный вариант написания и произношения глагола в в повелительном наклонении. Другие варианты слова не рекомендуется использовать, так как они отсутствуют в словарях русского языка.
Заезжай завтра за мной в два часа дня
Завтра заезжай в магазин и купи пакетов
Как будешь ехать, заезжай в магазин за чипсами
Заезжайте за нами в пять часов вечера
Пятого числа заезжайте к нам на пару часиков
Заедь, заедьте — относительно допустимости употребления такой формы слов среди языковедов ведутся споры.
Заехай, заехайте
здравствуйте! подскажите, как правильно будет звучать глагол ехать в предложении? ЗАЕДЬ за мной на работу. спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
У слов ехать, заехать, поехать нет формы повелительного наклонения. В значении повелительного наклонения употребляется слово поезжай, для глагола заехать возможно также употребление слова заезжай.
Скажите, как правильно говорить: “ ЗАЕДЬ на работу” или “ЗАЕХАЙ на работу”?
Спасибо, Антон.
Ответ справочной службы русского языка
Как правильно сказать глагол “заехать” в повелительном наклонении? Посмотрела в словарях: ни слова “заехай”, ни слова “ заедь ” там нет… СПАСИБО.
Ответ справочной службы русского языка
Можно набрать глагол в начальной форме заехать в наших электронных словарях (окно «Проверка слова»).
можно ли сказать : “ Заедь сегодня за мной”.Правильна ли употреблена форма глагола?
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Нет, это неграмотно. Правильно: _заезжай за мной_.
Если возникает трудность, как пишется: “заехай” или “заедь”, надо отметить, что оба варианта неверны. Не существует таких слов в русском языке. А писать и говорить надо только “заезжай” – это можно проверить в словаре.
И не “заехай”, и не “заедь”, к сожалению. Хотя, почему к сожалению? Есть и третий вариант образования повелительного наклонения – “заезжай“. Он и станет верным.
Кстати, здесь мы обнаруживаем маленькое языковое чудо, когда:
Могу сказать, что слово заехай, я вообще некогда не слышал, а потому хоть оно и не правильное, то для мня это полюбому и в принципе неологизм.
Что касается слова – заезжай, то так говорят, но оно как и слово заехай, по нормам, а потому и в целом в русском языке является неправильным, так как правила и эти самые нормы, предполагают то, что у этого слова нет повелительного наклонения, а потому единственным правильным вариантом, станет только форма данного слова, которой является – заезжай. Это единственно правильный вариант и если хзотите говорить правильно, то говорите именно так и никак по иному.
“Заехай” и “заедь” – этих слов следует избегать в своей речи, поскольку это морфологические уродцы, не соответствующие нормам русского литературного языка. Это неправильно образованные формы глагола повелительного наклонения, который выражает просьбу, повеление или приказ.
Глагола “заехать” образован от однокоренного слова “ехать”.
У глагола “ехать” формой повелительного наклонения является слово с приставкой :
Пожалуйста, ты лучше поезжай завтра утром.
У приставочного глагола “заехать” образуем аналогично форму повелительного наклонения:
Ты завтра заезжай ко мне к десяти.
Добрый день. Если вы желаете использовать литературные слова, то оба варианта вам не подходят, так как являются больше разговорными, но их можно, конечно, применять. Правильно, с точки зрения русского языка, говорить “заезжай”.
В действительности и заедь, и заехай являются неправильными вариантами. У слова ехать и заехать нет повелительного наклонения. Единственно верным вариантом употребления глагола заехать – будет форма заезжай
Сергей Владимирович Шнуров напрочь все спутал со своим шедевральным хитом “Ехай …”.
Поэтому следует помнить: не все что звучит со сцены у Шнура есть правильный русский язык.
Езжай, заезжай, приезжай.
Вариант “заехай” – это самый ошибочный вариант, так нельзя говорить.
Вариант “заедь/заедьте” не считается ошибочным, такие слова можно произносить, и это слово будет правильно писаться, по аналогии с другими похожими словами, такими как “заехать/заехала”.
Но в повелительном форме, пишется еще и мягкий знак, “заедьте” (повелительное наклонение, глагол, от слова “заедь”).
Но самым правильным вариантом будет – “заезжай“.
Правильно говорить и писать “заезжай”.
Заехай очень сильно режет слух, это слово использовали раньше бабушки с одним классом образования, поколение бабушек сменилось и слово практически не используется.
Заедь ещё используется, но больше в разговорной речи, и вместо “д” на конце “Т”, заеть ко мне…как-то так, но и это не правильно.
Правильно писать и говорить “заезжай“, а таких слов, как “заехай” и “заедь” в русском языке не существует.
Употребление слова “заехай”, к примеру в предложении “Заехай в магазин и купи продукты.”, звучит коряво и, как по мне, режет слух.
Стоит правильно использовать слова в своей речи и на письме.
Имя существительное “шпроты” в современном русском языке не употребляется в единственном числе, имеет форму только множественного, следовательно, категорией рода не обладает.
Смотрим толковый словарь Т. Ефремовой:
Некогда в ходу было слово “шпрот”, которое, действительно, относилось к мужскому роду, но в СРЯ оно является устаревшим, что и зафиксировано в ЛС особой пометой. Снова обратимся к названному словарю Т. Ефремовой:
Я считаю, что правильно нужный кому. Вообще конструкции с “для” для русского языка не характерны. Они характерны для английского (американского). Насильственное внедрение конструкций с “для” в большинстве случаев совершенно неправильных, идёт от рекламы, точнее с копирования американской рекламы.
В произношении слова посередине в современной русской орфоэпии нормативным являются вариативное ударение. Правильно скажем “посередине и “посредине. В первом варианте слова наблюдаем исконно русское полногласие -ере, как и в словах “берёза, берег, деревня, оберег, “дерево. Во втором варианте слова “посредине” прослеживается старославянское неполногласие -ре-, встречающее в словах “брег”, “вред, “древо”, “жребий”.
Этим словам повезло, что они сохранили свою вариативность, а вот русское “веред” было утрачено в качестве самостоятельного слова, а сохранилось в прилагательном “привередливый” и однокоренных словах. Слова “жеребьёвка” и “жребий” имеют разное значение. Сравните также значение исконно русских слов и старославянских заимствований:
Если бы мы были уполномочены создавать новую лингвистическую терминологию, то я бы назвала форму “супу” никак иначе, как “родительный части” или “родительный доли”.
Дело в том, что классический родительный падеж будет выглядеть, конечно, “супа“. Это в случаях, когда “нет супа”, “не буду супа”, “не хочу супа”, “никогда не видел супа” и так далее. То есть никогда, нигде, ни за что. Это назовём маленьким язычком, кухонно, “родительным полной меры”.
А когда супчика хочется немножко, несколько ложечек, то говорят “супу“, “супчику”. Например: “Ого, как у тебя много супа! Налей мне чуть-чуть супчику-то”.
Впрочем, всё может быть и намного проще. “Супу” многими специалистами признаётся как приближенный к разговорному, а “супа” – совершенно нейтральный вариант.
Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как правильно пишется слово заезжать, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Как правильно пишется слово заезжать", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.