Значение слова «претворить»
1. Устар. Превратить во что-л., придать чему-л. иной вид, иное содержание. Осень жестоко изуродовала сорную глинистую землю, претворив ее в рыжую смолу, цепко хватающую за ноги. М. Горький, В людях. [Скульптуры Шадра] едины в главном: в романтическом мировосприятии скульптора, в его умении претворить конкретное в социальное. Воронова, Шадр.
2. ( обычно в сочетании со словами: „в дело“, „в жизнь“ и т. п.). Воплотить во что-л. реальное, осуществить на деле, в действительности. Претворить идеи в жизнь. Претворить планы в действительность. □ Волго-Дон — инженерный шедевр, претворивший смелую мысль в жизнь. Федин, Шаг за шагом.
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
ПРЕТВОРИ’ТЬ, рю́, ри́шь, сов. (к претворять), что во что (книжн.). 1. Превратить что-н. во что-н., придать чему-н. иной вид, иное содержание (преимущ. в мифических повестях, поверьях о «чудесах»; устар.). П. воду в вино. 2. со словами «в дело», «в жизнь» и т. п. Воплотить во что-н. реальное, осуществить какой-н. план, какое-н. начинание на деле, в действительности. Ленинские предначертания претворены в жизнь. П. замысел в дело. П. свои планы в жизнь.
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
претвори́ть
1. устар. превратить во что-либо, придать чему-либо иной вид, иное содержание
2. обычно в сочетании со словами: «[[в]] [[дело]]», «[[в]] [[жизнь]]» и т. п. · воплотить во что-либо реальное, осуществить на деле, в действительности
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: омертвление — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
В чем разница слов «притворить» и претворить»?
Слова «претворить» и «притворить» звучат совершенно одинаково из-за безударных гласных в первом и втором слоге:
Но своему значению эти глаголы являются абсолютно разными.
Приставка при- создает значение неполноты, незавершенности или кратковременности действия:
при сесть, при лечь, при встать, при нарядиться, при глушить звук, при открыть, при порошить снегом.
Глагол «притворить» употребляется в словосочетаниях:
при творить дверь, при творить форточку, при творить калитку, при творить окно;
при творить сундук, ящик, ларец, дверцу буфета.
Как видим, он обладает вполне конкретным значением «прикрыть, осторожно закрыть».
В современном русском языке в составе слова «претворить» не выделяется приставка:
претвор — и — ть — корень/суффикс/окончание.
Этот глагол имеет абстрактное значение «внедрить», «осуществить», «сделать реальным» и употребляется в контексте со словами:
претворить замысел в жизнь, претворить идею, проект; претворить жизненные планы.
Сделаем вывод: слова «притворить» и «претворить» различаем в конкретной языковой ситуации.
Притворить или претворить? Как правильно писать и почему?
Слова притворить и претворить пишутся по-разному, так как различаются смыслом, который можно выяснить только в контексте.
Если глагол «притворить» употреблен с существительным в форме винительного падежа без предлога, то он обозначает неполноту действия, которое выполняется не до конца, например:
притворить что? форточку, дверь, калитку, заслонку в печи, дверцу шкафа, створку окна и пр.
Тогда напишем в слове смысловую приставку при-:
Пожалуйста, притвори калитку в огород, чтобы не забрели туда куры.
Если глагол управляет существительным с предлогом или без него, но он имеет абстрактное значение «воплотить, осуществить», то слово пишется с начальным пре- в корне, например:
претворить в жизнь, претворить замысел, претворить идею.
Данный глагол имеет следующий морфемный состав:
Как видим, в его морфемном составе не выделяется приставка пре-.
Чтобы претворить вашу идею в производство, обратимся к нашим технологам.
Перед нами два разных слова.
Претворить.
«Удастся ли претворить в реальность все твои задумки?».
Притворить.
«Притворить дверь нужно обязательно, а уж я потом закрою её более надёжно».
Таким образом, мы разобрали очередной пример, когда от приставки (в нашем случае пре-\при-) целиком и сполна зависит смысл слова. Поскольку данная пара приставок не представляет собою две морфемы-синонима.
Если слово «притворить» имеет значение «закрыть», то правильное написание будет такое:
Если же слово«претворить» имеет значение «воплотить», то правильное написание будет такое:
Прежде всего отметим, что правильно будет написать Притворить дверь и также правильно будет написать претворить в жизнь.
Просто в этих сочетаниях мы используем разные глаголы с разным лексическим смыслом.
И хотя в современном слове Претворить приставку не выделяют, но историческая приставка в нем никуда не исчезает.
Всё зависит от значения. Если прИтворить дверь, то пишем букву И как неполнота действия. А если прЕтворить в жизнь, то есть в значении исполнить, воплотить, тогда пишем букву Е. На самом деле всё просто 😉
Здесь главное обратить внимание на контекст. ПрИтворить можно дверцу шкафа, крышку ларца или шкатулки. Слово употребляется в значении закрыть с осторожностью. «При» в этом случае является приставкой глагола.
А вот как ни странно, а ошибки нет ни в одном варианте. Просто это разные (как по написанию, так и по значению) глаголы.
А претворить (в жизнь, в реальность) можно планы (мечты, но обычно претворяют всё же планы).
Слова «притворить» и «претворить» являются глаголами в неопределенной форме и оба варианта имеют быть, все зависит от контекста предложения.
Слово «притворить» означает в предложении прикрыть, закрыть и т.д.
В горнице очень сквозило и хозяин дома решил притворить тяжелую дубовую дверь.
Слово «претворить» означает в предложении осуществление чего-либо, какой-то цели, мечты.
Егор поступил в медицинский институт, чтобы претворить свою мечту и стать первоклассным хирургом.
Существуют оба этих слова и имеют они разные значения.
Нужно уметь различать эти два слова.
«Претворить» и «притворить», оба слова существуют в литературном русском языке, но они имеют абсолютно разные значения.
Как приятно претворить свои идеи в жизнь.
Мама сказала мне, что нужно притворить дверь.