Поиск ответа
Вопрос № 305356 |
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Добрый день! Скажите, пожалуйста, правильно ли проставлены запятые в предложении: «На данный момент, сумма кэшбэка может отображаться неверно, но, в процессе обработки заказа, кэшбэк поступит правильно на Ваш баланс.» И в роли какой части речи выступает «в процессе обработки заказа»?
Ответ справочной службы русского языка
В этом предложении нужна только одна запятая перед но. Обратите внимание, что вторая часть предложения составлена небезупречно, и ее лучше перестроить: На данный момент сумма кешбэк а может отображаться неверно, но в процессе обработки заказа на Ваш баланс поступит правильная сумма.
Если Вы имеете в виду синтаксическую роль, которую выполняет словосочетание в предложении, то это обстоятельство времени.
Добрый день! Очень срочный вопрос: финансовая услуга по возврату части средств за оплаченный товар называется » кешбэк «. Здравая логика подсказывает, что слово должно писаться именно так, но целиком на сайте нигде не встречается. Подскажите, может, верно «кешбек» или «кэшбэк»? И зафиксировано ли это слово где-нибудь целиком?
Ответ справочной службы русского языка
Это слово должно писаться так: кешбэк (ср.: флешбэк ).
Поиск ответа
Вопрос № 308048 |
Здравствуйте! Прочитала у вас, что _cash_ кириллицей правильно писать через «е»: (кеш). Относится ли данное правило к написанию фамилии _Cash_? _Кеш_ или _ Кэш _? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Нет, фамилии пишутся по сложившейся традиции, написание закрепляется в документах.
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Предлог в течение написан верно. Обратите внимание: предпочтительно писать кешбэк.
Здравствуйте, как правильно пишется: кешбэк, кэш бэк или кешбэк? В вопросе № 277210 «Грамота» какое-то время назад давала ответ, что правильно кешбэк, но может быть уже что-то изменилось. Слово очень часто используется и, возможно, язык его уже освоил. Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Добрый день! Скажите, пожалуйста, правильно ли проставлены запятые в предложении: «На данный момент, сумма кэш бэка может отображаться неверно, но, в процессе обработки заказа, кэш бэк поступит правильно на Ваш баланс.» И в роли какой части речи выступает «в процессе обработки заказа»?
Ответ справочной службы русского языка
В этом предложении нужна только одна запятая перед но. Обратите внимание, что вторая часть предложения составлена небезупречно, и ее лучше перестроить: На данный момент сумма кешбэка может отображаться неверно, но в процессе обработки заказа на Ваш баланс поступит правильная сумма.
Если Вы имеете в виду синтаксическую роль, которую выполняет словосочетание в предложении, то это обстоятельство времени.
Ответ справочной службы русского языка
В вопросах правописания рекомендуем ориентироваться на орфографический словарь, то есть использовать вариант кеш.
Ответ справочной службы русского языка
Запятые нужны: . писать через «е» такие слова, как » кэш «, «хэш» и «каратэ», – это сущее издевательство над логикой. Это предложение из вопроса нашего посетителя. В текстах вопросов сохраняется орфография и пунктуация автора.
Ответ справочной службы русского языка
В «Русском орфографическом словаре» (4-е изд., М., 2012) уже зафиксированы слова с первой частью хеш. (передающей англ. hash): хеш, хеширование, хеш-код. Кроме того, пишется кеш (не кэш ), флеш (не флэш ). По аналогии: хештег.
Добрый день! Очень срочный вопрос: финансовая услуга по возврату части средств за оплаченный товар называется «кешбэк». Здравая логика подсказывает, что слово должно писаться именно так, но целиком на сайте нигде не встречается. Подскажите, может, верно «кешбек» или » кэш бэк»? И зафиксировано ли это слово где-нибудь целиком?
Ответ справочной службы русского языка
Это слово должно писаться так: кешбэк (ср.: флешбэк ).
В США иногда встречается использование инициалов вместо имени. Например, JW вместо Джон Уолтер. В некоторых случаях инициалы в принципе не расшифровываются. Например, певец Джонни Кэш получил при рождение имя JR. Подскажите, пожалуйста, как правильно передавать на русский язык, например, инициалы JW: Джей-Даблю, Джей Дабл-ю, Джейдабл-ю? В источниках можно встретить все три варианта написания.
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте.
Перехожу к сути вопроса в уже порядком затянувшееся продолжение к теме о «кеш/ кэш «. ))
Нельзя ли все же как-то обозначать допустимость написания буквы «э» в данном случае, ссылаясь на авторитетные специализированные источники? Вариативность написания «э/е» в данном случае помогла бы избежать в некотором роде «пуризма» в этом вопросе. Часто прибегаю к помощи вашего сайта (спасибо за удобную навигацию и информативность), и хотелось бы видеть, что написание этого слова может быть вариативным, тем более что так оно и есть. Также буду признательна за ссылку, где можно обратиться к составителям «Русского орфографического словаря», если таковая существует и вас это не затруднит.
Ответ справочной службы русского языка
Нужные словарные рекомендации есть в «Проверке слова».
С предложениями для орфографистов можно обратиться в Институт русского языка РАН:
Федеральное государственное бюджетное учреждение науки РАН
119019, Москва, ул. Волхонка, д. 18/2.
Телефон: (+7 495) 695-26-60
Факс: (+7 495) 695-26-03
И снова здравствуйте. Вновь я со своим » кэш /кеш».
На сайте Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН опубликованы Ответы [авторов книги «Правила русской орфографии и пунктуации: Полный академический справочник» (М., 2006)] на замечания кафедры русского языка филологического факультета МГУ. Здесь наглядная иллюстрация «метаний академиков» в плане внесения изменений и дополнений в существующие правила РЯ.
http://www.ruslang.ru/doc/to_msu.pdf
Впрочем, в список не вошли многие вопросы, адресованные авторам, неведомо по каким причинам.
Смотрим страницу 10, где как раз приоткрывается немного завеса тайны над лингвистическим вопросом. Цитирую: «Орфографическое правило может основываться на произношении там, где последнее устойчиво».
Смотрим полный академ. справочник под ред. Лопатина:
§ 8. Не в начале корня после согласных буква э пишется для передачи гласного э и одновременно для указания на твердость предшествующего согласного в следующих случаях.
1. В немногих нарицательных словах иноязычного происхождения. Перечень основных слов: мэр, мэтр ‘учитель, мастер’, пленэр, пэр, рэкет, рэп, сэр; то же в производных от них словах, напр.: мэрия, пэрство, рэкетир. Круг других слов (преимущественно узкоспециальных) определяется орфографическим словарем.
Пэр-сэр-мэр здесь не при чем. И ориентироваться стоит, на мой взгляд, на специализированные словари, список которых я предоставляла в предыдущем письме. Заранее спасибо, с надеждой на ответ,
Ответ справочной службы русского языка
Здесь как раз все последовательно, никаких метаний. Авторы консервативно предлагают не увеличивать имеющееся количество корней с Э, справедливо предполагая, что новые для русского языка слова имеют тенденцию к освоению и смягчению, нельзя чисто орфографическим путем лишать их шанса фонетически освоиться в будущем. Учитывается при этом, что в русском языке множество заимствованных слов уже пишутся с Е после твердого согласного, и таких слов куда больше, чем слов с Э. Иначе и слово «бутерброд», и «компьютер» нужно писать с ТЭ. Напомним также и о некогда бытовавшем (полустихийном) написании «плэйер».
Ответ справочной службы русского языка
Еще раз спасибо за дельные рассуждения. Но вопроса так и нет.
Здравствуйте! В своих ответах к вопросу о правильном написании » кэш /кеш» вы придерживаетесь написания через «е».
«Самый новейший толковый словарь русского языка XXI века» авторства Шагаловой издан в 2011 году. Опирается он на правила, утвержденные в 1956 году. Можно сказать, что словарь не может быть слишком или не слишком старым, это действующий в настоящее время словарь. Но как быть с тем, что в данном случае существуют более свежие авторитетные источники, и в немалом количестве, поддерживающие написание « кэш »?
Лично я за неимением иного пользуюсь Interpretatio, и вот результат оттуда:
— Кеш
Ф. А. Брокгауз, И. А. Ефрон. Энциклопедический словарь
Кеш (Kesch) — высочайшая вершина (3422 м) в северо-ретийских Альпах, в швейцарском кантоне Граубюнден, на водоразделе между Рейном и Дунаем, на север от Альбульского прохода. С юго-запада и востока обрывиста, на севере отложе, с фирновым полем. С вершины один из обширнейших видов на Энгадинские Альпы
Словарь компьютерных терминов
Кэш Cache. При просмотре в интернет страниц ваш браузер создает у вас на компьютере копии этих страниц — кэш ирует их. При попытке повторного просмотра страниц, которые вы уже посетили, браузер уже не будет запрашивать их с веб-сервера в интернет, где эти страницы расположены, а извлечет из кэш а.
Ну и наконец, в статье на тему «э и е в заимствованиях» авторства И.В. Нечаевой, кандидата филологических наук, научного сотрудника отдела культуры русской речи ИРЯ РАН, отдельно отмечается, что «э» особенно широко применяется в словах с односложной основой (таких как « кэш »), например, гэг, кэт, мэн, тэн, хэнд, шэн. http://www.gramma.ru/RUS/?id=1.57
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте. Орфографический словарь дает написание «кеш», а толковый » кэш » (оба в информационном значении). Как правильно и каким словарем руководствоваться при разногласии в них? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: кеш. Колебания в написании недавно заимствованных слов и неодинаковая их фиксация в разных словарях (или разных изданиях одного и того же словаря) – вещь вполне естественная: слово осваивается в языке. В спорных случаях лучше придерживаться рекомендаций орфографического словаря.
Правильное написание термина «кешбэк»
Как правильно писать, «кешбэк» или «кэшбэк»?
Такой вопрос возникает достаточно часто, потому что написание этого иноязычного слова в русском языке еще окончательно не устоялось.
Что означает этот термин?
Кешбэк (от англ. cashback – возврат наличных средств) – это возврат покупателю части стоимости покупки реальными деньгами.
С точки зрения норм русского языка предпочтительно написание «кешбэк»
В Русском орфографическом словаре В.В.Лопатина кодифицировано слово «кешбэк» как производное от слова «кеш», а не «кэш» (как в компьютерном, так и финансовом контексте).
В словарях русского языка уже зафиксированы аналогичные по правилам написания слова хетчбэк, флешбэк и т.д.
Вариант написания «кешбэк» поддерживается авторитетными источниками
Институт русского языка в качестве нормативного варианта написания предлагает «кешбэк».
Википедия тоже предпочитает написание «кешбэк».
Вердикт авторитетной справочной службы русского языка портала Грамота.Ру при Роспечати:
«Это слово должно писаться так: кешбэк (ср.: флешбэк).»
Выдержка из правил русской орфографии и пунктуации Полного академического справочника В.В.Лопатина
Узус расходится с языковой нормой
На практике в интернете значительно шире распространено расходящееся с академической нормой русского языка написание «кэшбэк».
Подведем итог
Нормативное написание, в наибольшей степени соответствующее требованиям русского языка, – «кешбэк».
Надеемся, что эта статья покажется Вам полезной. Чтобы ничего не пропустить, подписывайтесь на рассылку новых публикаций по электронной почте или на наши каналы в соцсетях:
Поиск ответа
Вопрос № 305356 |
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте! Нужно ли кавычить слово «кам бэк » (спортивный контекст)?
Ответ справочной службы русского языка
Кавычки не требуются, если это слово употреблено в тексте, для которого нормой является использование подобных терминов.
Подскажите, пожалуйста, правильное написание бэк енд, бекенд, бэк энд?
Ответ справочной службы русского языка
Словарной фиксации нет, мы рекомендуем писать: бэк енд.
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Рекомендуем писать нет бэк по аналогии с подобными словами, уже зафиксированными в словарях.
Добрый день! Как пишется слово » бэк пэкинг» ( бэк пекинг)? Или написание ещё неустоявшееся? Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Нормативной рекомендации пока что нет.
Добрый день! Скажите, пожалуйста, правильно ли проставлены запятые в предложении: «На данный момент, сумма кэш бэк а может отображаться неверно, но, в процессе обработки заказа, кэш бэк поступит правильно на Ваш баланс.» И в роли какой части речи выступает «в процессе обработки заказа»?
Ответ справочной службы русского языка
В этом предложении нужна только одна запятая перед но. Обратите внимание, что вторая часть предложения составлена небезупречно, и ее лучше перестроить: На данный момент сумма кеш бэк а может отображаться неверно, но в процессе обработки заказа на Ваш баланс поступит правильная сумма.
Если Вы имеете в виду синтаксическую роль, которую выполняет словосочетание в предложении, то это обстоятельство времени.
Добрый день, Встретились с необходимостью использовать принятый англоязычный термин «hatching» (вылупление эмбриона) в русской транслитерации. Как правильно написать: хЕтчинг или хЭтчинг Заранее спасибо, С уважением, Высоцкий Александр
Ответ справочной службы русского языка
Верно ведь, что в современном русском языке буква э может употребляться лишь в начале слова, после гласных, а также в словах сэр, мэр и пэр, а во всех остальных словах независимо от произношения после согласных пишется е?
Ответ справочной службы русского языка
Есть еще несколько случаев, когда после согласных пишется э. Это написание после приставок или составных частей сложных и сложносокращенных слов (предэкзаменационный, сэкономить; двухэтажный, Мосэнерго); написание во многих собственных именах иноязычного происхождения и производных от них словах ( Бэк он, Дэвид, Сэлинджер; Мэриленд, Тайбэй, Улан-Удэ, Хуанхэ). Кроме того, э пишется в названиях букв (бэ, вэ, гэ и др.), в составе аббревиатур, пишущихся по названиям букв, и слов, образованных от буквенных аббревиатур, напр.: бэтээры, кавээнщик, гэпэушник, кагэбэшный, в звуковых аббревиатурах и образованных от них словах, напр.: ГЭС, ТЭЦ, ВТЭК, НЭП, втэковский, нэпман.
Но в целом закономерность, о которой Вы говорите, существует. По нормам русской орфографии не в начале корня после букв, передающих твердый согласный, в словах иноязычного происхождения, как правило, пишется буква е (бизнес, бренд, коттедж, партер, стенд, инерция); буква э пишется только в немногих нарицательных существительных, таких как мэр, мэтр, пленэр, пэр, рэкет, рэп, сэр и некоторых других словах (преимущественно узкоспециальных), их круг определяется орфографическим словарем.
Здравствуйте, уважаемая Грамота! Помогите, пожалуйста, с пунктуацией в этом предложении: Неслучайно знаменитые поклонники этой марки (?) семейство Бекхэм (?) который год сохраняют ей верность.
Ответ справочной службы русского языка
Возможен такой вариант: Неслучайно знаменитые поклонники этой марки – семейство Бекхэм – который год сохраняют ей верность.
Если имеется в виду семья знаменитого английского футболиста, то правильно: Бэк хем.
Какой вариант написания фамилии может считаться более правильным: Бэк хем, Бекхэм, Бэк хэм?
Ответ справочной службы русского языка
Добрый день! Очень срочный вопрос: финансовая услуга по возврату части средств за оплаченный товар называется «кеш бэк «. Здравая логика подсказывает, что слово должно писаться именно так, но целиком на сайте нигде не встречается. Подскажите, может, верно «кешбек» или «кэш бэк «? И зафиксировано ли это слово где-нибудь целиком?
Ответ справочной службы русского языка
Это слово должно писаться так: кеш бэк (ср.: флеш бэк ).
Вопрос № 213632
Добрый день! Помогите, пожалуйста, задаю вопрос второй раз. «Правительству удастся решить земельный вопрос, и трасса будет востребован(нн)а.» Сколько букв «н» нужно писать и почему?
danq
Ответ справочной службы русского языка
Слово востребованный в краткой форме всегда пишется с одной н: трасса будет востребована.
ТАК КАК ЖЕ ВСЕ-ТАКИ ПРАВИЛЬНО?
Ответ справочной службы русского языка
Правильны все ответы, кроме 213632, в котором допущена ошибка. Извините, что ввели в заблуждение.
Подскажите, пожалуйста, как правильно транслитерировать слово feedback.
Ответ справочной службы русского языка
Калоша не против фейка
Маргарита Николаевна, таких новостей не припомню за прошедшие лет десять.
Маргарита Русецкая: Не совсем так. Институт русского языка имени Виноградова РАН регулярно переиздает свой «Русский орфографический словарь» под редакцией Лопатина и Ивановой. 5-е издание вышло в 2018 году, то есть совсем недавно. До этого словарь обновлялся примерно раз в 5-7 лет. И тут вдруг обновление через 2 года. И такой мощный список. Новые слова рождаются постоянно. Но за полгода пандемии их возникло столько, сколько, возможно, при обычном течении жизни и за 2-3 года не пришло бы. Те 675 слов, о которых мы говорим, по мнению составителей академического словаря, прошли испытание временем: уже довольно долго они активно используются в СМИ, в документообороте, в публичной коммуникации. И в повседневном общении без них уже никак. У лексикографов есть принцип устойчивости, своеобразный порог вхождения слов в язык. Иногда на верификацию слова уходит до 25 лет. Приведу в пример Большой универсальный словарь под редакцией Морковкина, который включает 30 тысяч слов современного русского языка в комплексном описании. Он создавался в период бурных изменений в обществе. Милиция стала полицией, появились пейджеры. Но многое, что было приметой «90-х», исчезло. И слова из словаря вычеркнули.
А русские слова среди этих 675 есть?
Маргарита Русецкая: Конечно. Например, здоровский, в напряге, покорябать(ся), юга (место отдыха с теплым климатом). Последние месяцы еще раз выявили способность русского языка к творчеству. Мне, например, очень симпатично слово «наружа». Оно, конечно, пока не в словаре, но такое языковое чутье и юмор! И точно отражает новое карантинное явление в нашей жизни.
Чем объяснить, что в академический словарь попадают слова типа «гикнулся»?
То есть тенденция (ой, после «т» тоже слышится «э») к обрусению орфографии?
Маргарита Русецкая: Да, и это говорит о силе языка. Ведь заимствованные слова были в русском всегда. Главное, как они себя дальше ведут. Если подстраиваются под грамматические, стилистические, орфографические требования языка, то перестают быть иностранцами. К слову, академик Костомаров любил подчеркивать, что русский язык по отношению к словам-иностранцам ведет себя порой очень уважительно и боится к ним притронуться. Это относится как раз и к написанию иностранных слов с «э».
Как вы считаете, зачем нам слово «фейк»? «Утки», «подделки», «обмана» не достаточно? Или таким образом русский язык хочет увековечить одного из президентов заокеанской страны?
Маргарита Русецкая: Ситуация, когда в информационном пространстве появлялась ложная новость, всегда была в нашей жизни, и все понимали, о чем идет речь. Какая разница, кто запустил «утку»: обычные СМИ или соцсети? Не думаю, что есть смысл в особом слове, привязанном к индустрии пранкер-новостей. Как ни крути, все равно это вымысел с целью получения выгоды или введение в заблуждение. «Утка» она и есть «утка».
Еще одно слово из списка-675. Это «коворкинг». Не кажется вам, что оно в нашей стране употребляется очень узким кругом?
Как вы думаете, могут эстетические критерии влиять на решение включить слово в словарь? Например, «лоукостер». Ну красиво же звучит! Или «дистант». Гораздо же моднее «удаленки».