Значение слова «колея»
1. Канавка, углубление от колес на дороге. В глубоких колеях стоит вода. Куприн, Ночная смена. Опять, как в годы золотые, Три стертых треплются шлеи, И вязнут спицы расписные В расхлябанные колеи. Блок, Россия.
3. перен. Привычное, естественное течение жизни, обычный ход дел. На следующий день уроки возобновились, и жизнь побежала обычной колеей. Тургенев, Новь. Жизнь Лены после ее бурного объяснения с Воропаевым шла прежней колеей. Павленко, Счастье.
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
Колея — углубление в грунтовой дороге от колёс;
Колея (транспорт) — поперечное расстояние между крайними кромками колёс транспортного средства.
Железнодорожная колея, см. Ширина колеи.
КОЛЕЯ’, и́, ж. 1. След от колеса на дороге. Глубокая к. 2. Железнодорожный путь, образуемый парой параллельно проложенных рельсов (ж.-д.). 3. перен. Ход жизни, привычное ведение дела, занятий. Жизнь вошла в обычную колею. Выйти из колеи (из нормального уклада жизни). Привычная к. жизни.
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
колея́
1. углублённый след от колеса на грунте ◆ Старая, чёрная и изрытая колеями дорога тянулась пред ним бесконечною нитью, усаженная своими ветлами; направо ― голое место, давным-давно сжатые нивы; налево ― кусты, а далее за ними лесок. Ф. М. Достоевский, «Бесы», 1871—1872 г. ◆ Сначала сбитая катышками пыль превратилась в жидкую грязь, которую месили колёса, толчки стали меньше, и по глинистым колеям потекли мутные ручьи. Л. Н. Толстой, «Отрочество», 1854 г. ◆ Дышловые лошади жались от колей на дышло, но ловкий ямщик, боком сидевший на козлах, держал дышлом по колее, так что колёса бежали по гладкому. Л. Н. Толстой, «Анна Каренина», 1878 г.
2. техн. расстояние между колёсами каждой оси или между центральными линиями гусениц транспортного средства ◆ Прицеп: двухосный, с длинной базой, низким центром масс, широкой колеёй, малой парусностью и длинным дышлом.
3. ж.-д. железнодорожный путь, образуемый парой параллельно проложенных рельсов; в более узком значении — расстояние между внутренними гранями рельсов ◆ Точно так же в настоящее время уже действует комиссия, которая производит пробу движения наших вагонов, наших локомотивов по финляндской колее, и по первым опытам комиссии надо думать, что габарит наших вагонов подойдет к финляндской колее и сквозное движение окажется возможным и будет осуществлено. П. А. Столыпин, «Речь о Финляндии, произнесенная в вечернем заседании Государственной думы 5 мая 1908 года», 1908 г.
4. перен. привычный ход жизни, привычное ведение дел ◆ Отношения Россия — НАТО возвращаются в свою колею, заявил лорд Робертсон.
Поиск ответа
Вопрос № 303934 |
Здравствуйте, как правильно Московская Окружная желез ная дорога или Московская окружная желез ная дорога
Ответ справочной службы русского языка
С большой буквы пишется только первое слово.
Ответ справочной службы русского языка
Добрый день! Помогите ответить на вопрос как проверить букву «и» в слове метрополитен. Спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Это словарное слово. Написание проверяется по орфографическому словарю (а объясняется написанием в языке-источнике: фр. métropolitain от chemin de fer métropolitain «столичная желез ная дорога »).
Ответ справочной службы русского языка
Возможны оба варианта, но с разными оттенками значения. В значении ‘отнюдь не удобная, вовсе не удобная’ – раздельно. В значении ‘совершенно, очень неудобная’ – слитно.
Добрый день! Уже третий раз прошу, очень нужно, ответьте, пожалуйста. Как писать правильно: «в целях строительства автомобильной дороги общего пользования регионального значения Южная обвод ная дорога » или «в целях строительства автомобильной дороги общего пользования регионального значения Южной обводной дороги», а также «в целях строительства автомобильной дороги общего пользования регионального значения Красноглинское шоссе» или «в целях строительства автомобильной дороги общего пользования регионального значения Красноглинского шоссе» и какое правило в данном случае следует применить. Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
В этом случае нужно обратиться к правоустанавливающим документам. Есть ли там кавычки?
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, каково правильное написание банка: «Русско-Азиатский банк» или «Русско-азиатский банк»? Почему? В соответствии с каким параграфом у Лопатина? Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Орфографическим нормам соответствует написание Русско-азиатский банк.
Правило таково. В названиях организаций с прописной буквы пишется только первое слово и входящие в состав названия имена собственные. Оба компонента первого сложного слова пишутся с прописной буквы в двух случаях: 1) если название начинается с географического определения с первым компонентом Северо-, Западно-, Юго-, Восточно-, Центрально- и 2) если название начинается с прилагательного, образованного от географического названия и пишущегося через дефис. (Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2006. § 189, примеч. 1.)
Помогите, пожалуйста, это очень срочно: Российско-итальянский совет по экономическому сотрудничеству или Российско-Итальянский? И чем обосновать?
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: Российско-итальянский совет по экономическому сотрудничеству.
В названиях организаций с прописной буквы пишется только первое слово и входящие в состав названия имена собственные. Оба компонента первого сложного слова пишутся с прописной буквы в двух случаях: 1) если название начинается с географического определения с первым компонентом Северо-, Западно-, Юго-, Восточно-, Центрально- и 2) если название начинается с прилагательного, образованного от географического названия и пишущегося через дефис.
Здравствуйте, уважаемые сотрудники Портала! Разъясните, пожалуйста, следующую нелогичность. Почему от двух идентичных по структуре словосочетаний, например «желез ная дорога » и «квантовая механика», при образовании прилагательных получаем в одном случае слитное написание: «железнодорожный», а во втором: «квантово-механический»? Та же история со словами «естественно-научный» и т.п. И второй вопрос (смежный с первым): как правильно писать «государственно_?_приватизационный»? Заранее огромное спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
К сожалению, слитное и дефисное написание сложных прилагательных больше подчиняется орфографической традиции, чем строгому правилу. Поэтому в каждом случае написание таких слов следует проверять по орфографическому словарю.
Государственно-приватизационный пишется через дефис.
Как правильно написать: межутевого или меж путевого? (желез ная дорога )
Ответ справочной службы русского языка
Приставка меж. пишется слитно: межпутевого.
Есть составное название объекта: БОЛЬШАЯ АЛМАТИНСКАЯ КОЛЬЦЕВАЯ АВТОМОБИЛЬ НАЯ ДОРОГА («БАКАД»). Не знаю, нужно ли писать с прописной буквы второе слово (Алматинская), т.к. оно производное от названия города (Алматы). Иными словами, как правильно: «Большая Алматинская кольцевая автомобиль ная дорога » или «Большая алматинская кольцевая автомобиль ная дорога «?
Ответ справочной службы русского языка
названия автомобильных трасс пишутся с кавычками или без?
Ответ справочной службы русского языка
Правильно ли расставлены знаки препинания: Важные задачи, которые ставит перед собой желез ная дорога как организатор конкурса(,) — выявить и поддержать талантливых журналистов.
Ответ справочной службы русского языка
Запятая перед тире нужна: необходимо закрыть придаточное предложение. Остальные знаки поставлены правильно.
Нужно брать в кавычки название железной дороги «Москва-Санкт-Петербург»?
Ответ справочной службы русского языка
Кавычки не требуются, между названиями городов следует поставить тире с пробелами: желез ная дорога Москва — Санкт-Петербург.
Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, на каком основании слово «народно-хозяйственный» стало писаться через дефис? Разве оно не образовано от словосочетания «народное хозяйство»? Ведь, скажем, «железнодорожный» (от желез ная дорога ) мы пишем слитно.
Ответ справочной службы русского языка
Многие слова не подчиняются этому правилу, их написание определяется традицией и проверяется в словарном порядке.
Поиск ответа
Вопрос № 303934 |
Здравствуйте, как правильно Московская Окружная желез ная дорога или Московская окружная желез ная дорога
Ответ справочной службы русского языка
С большой буквы пишется только первое слово.
Ответ справочной службы русского языка
Добрый день! Помогите ответить на вопрос как проверить букву «и» в слове метрополитен. Спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Это словарное слово. Написание проверяется по орфографическому словарю (а объясняется написанием в языке-источнике: фр. métropolitain от chemin de fer métropolitain «столичная желез ная дорога »).
Ответ справочной службы русского языка
Возможны оба варианта, но с разными оттенками значения. В значении ‘отнюдь не удобная, вовсе не удобная’ – раздельно. В значении ‘совершенно, очень неудобная’ – слитно.
Добрый день! Уже третий раз прошу, очень нужно, ответьте, пожалуйста. Как писать правильно: «в целях строительства автомобильной дороги общего пользования регионального значения Южная обвод ная дорога » или «в целях строительства автомобильной дороги общего пользования регионального значения Южной обводной дороги», а также «в целях строительства автомобильной дороги общего пользования регионального значения Красноглинское шоссе» или «в целях строительства автомобильной дороги общего пользования регионального значения Красноглинского шоссе» и какое правило в данном случае следует применить. Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
В этом случае нужно обратиться к правоустанавливающим документам. Есть ли там кавычки?
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, каково правильное написание банка: «Русско-Азиатский банк» или «Русско-азиатский банк»? Почему? В соответствии с каким параграфом у Лопатина? Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Орфографическим нормам соответствует написание Русско-азиатский банк.
Правило таково. В названиях организаций с прописной буквы пишется только первое слово и входящие в состав названия имена собственные. Оба компонента первого сложного слова пишутся с прописной буквы в двух случаях: 1) если название начинается с географического определения с первым компонентом Северо-, Западно-, Юго-, Восточно-, Центрально- и 2) если название начинается с прилагательного, образованного от географического названия и пишущегося через дефис. (Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2006. § 189, примеч. 1.)
Помогите, пожалуйста, это очень срочно: Российско-итальянский совет по экономическому сотрудничеству или Российско-Итальянский? И чем обосновать?
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: Российско-итальянский совет по экономическому сотрудничеству.
В названиях организаций с прописной буквы пишется только первое слово и входящие в состав названия имена собственные. Оба компонента первого сложного слова пишутся с прописной буквы в двух случаях: 1) если название начинается с географического определения с первым компонентом Северо-, Западно-, Юго-, Восточно-, Центрально- и 2) если название начинается с прилагательного, образованного от географического названия и пишущегося через дефис.
Здравствуйте, уважаемые сотрудники Портала! Разъясните, пожалуйста, следующую нелогичность. Почему от двух идентичных по структуре словосочетаний, например «желез ная дорога » и «квантовая механика», при образовании прилагательных получаем в одном случае слитное написание: «железнодорожный», а во втором: «квантово-механический»? Та же история со словами «естественно-научный» и т.п. И второй вопрос (смежный с первым): как правильно писать «государственно_?_приватизационный»? Заранее огромное спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
К сожалению, слитное и дефисное написание сложных прилагательных больше подчиняется орфографической традиции, чем строгому правилу. Поэтому в каждом случае написание таких слов следует проверять по орфографическому словарю.
Государственно-приватизационный пишется через дефис.
Как правильно написать: межутевого или меж путевого? (желез ная дорога )
Ответ справочной службы русского языка
Приставка меж. пишется слитно: межпутевого.
Есть составное название объекта: БОЛЬШАЯ АЛМАТИНСКАЯ КОЛЬЦЕВАЯ АВТОМОБИЛЬ НАЯ ДОРОГА («БАКАД»). Не знаю, нужно ли писать с прописной буквы второе слово (Алматинская), т.к. оно производное от названия города (Алматы). Иными словами, как правильно: «Большая Алматинская кольцевая автомобиль ная дорога » или «Большая алматинская кольцевая автомобиль ная дорога «?
Ответ справочной службы русского языка
названия автомобильных трасс пишутся с кавычками или без?
Ответ справочной службы русского языка
Правильно ли расставлены знаки препинания: Важные задачи, которые ставит перед собой желез ная дорога как организатор конкурса(,) — выявить и поддержать талантливых журналистов.
Ответ справочной службы русского языка
Запятая перед тире нужна: необходимо закрыть придаточное предложение. Остальные знаки поставлены правильно.
Нужно брать в кавычки название железной дороги «Москва-Санкт-Петербург»?
Ответ справочной службы русского языка
Кавычки не требуются, между названиями городов следует поставить тире с пробелами: желез ная дорога Москва — Санкт-Петербург.
Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, на каком основании слово «народно-хозяйственный» стало писаться через дефис? Разве оно не образовано от словосочетания «народное хозяйство»? Ведь, скажем, «железнодорожный» (от желез ная дорога ) мы пишем слитно.
Ответ справочной службы русского языка
Многие слова не подчиняются этому правилу, их написание определяется традицией и проверяется в словарном порядке.
Колейность дорожного полотна: как ее избежать и эффективно эксплуатировать дороги
Сравнивая состояние дорог в России и за рубежом, эксперты отмечают различия в использовании технологий обслуживания дорожного полотна. Интенсивность эксплуатации дорог в России значительно выше, поэтому физический износ наступает быстрее, чем, например, в Европе.
Основной причиной, оказывающей наибольшее влияние на снижение качества дорожного полотна, называют превышение массы и потока автомобилей, которые образуют колейность.
Также в летний период среди автомобилистов часто можно услышать выражение о том, что «дороги плавятся от жары». Является ли жара катализатором разрушения и деформации дорог?
Колейность действительно является самой распространенной формой деформации автодорог. Это явление таит в себе большую угрозу для безопасности дорожного движения. Продольные полосы на асфальте могут достигать устрашающей глубины 160-200 мм и протяженности на многие километры. Попадая в колею, автомобиль становится менее управляемым, сильно возрастает риск аварийной ситуации для всех участников движения. Разберёмся в причинах беды.
Любая дорожная одежда рассчитывается, исходя из ожидаемой интенсивности потока и массы автомобилей. На основе прогнозных параметров готовится грунт, основание и покрытие. Когда фактические показатели превосходят расчетные, покрытие начинает продавливаться под нагрузкой, что и приводит к образованию колеи.
Второй разрушительный фактор — перегрев полотна. При температуре свыше 30°С градусов в тени битум в составе асфальта начинает размягчаться. В условиях повышенной температуры под давлением плотного потока из автомобилей предельно допустимой массы дорожное покрытие начинает менять форму.
В состав асфальтобетонов вводят различные присадки, повышающие температуру размягчения, но при температуре свыше 40°С градусов в тени присадки уже не спасают.
На сегодняшний день в России не существует спасительной технологии, позволяющей полностью исключить процесс возникновения колейности. Однако есть технологии, с помощью которых можно управлять колееобразованием и предотвращать ее появление, продлевая срок службы дорожного покрытия.
Это современные стационарные или мобильные комплексы оборудования, которые незаменимы при проектировании новых дорог. С их помощью получают точную оценку количества тяжеловесных машин, которые приходятся на поток и рассчитывают нагрузку на дорожное полотно. Детекторы транспорта предоставляют данные о интенсивности движения и составе транспортного потока для составления расчётов при проектировании дорожной одежды.
Комплексное применение элементов ИТС.
Эффективное управление процессом дорожного движения возможно при наличии развёрнутых данных о ситуации на дороге, которые включают:
Автоматизированные дорожные метеостанции (АДМС) сообщают не только параметры внешней среды, но и «следят» за состоянием дорожного полотна. Сообщают в ситуационный центр данные о температуре поверхности дороги и температуре в глубине дорожного покрытия. Система позволяет определять сроки ввода и отмены ограничений движения тяжеловесного транспорта для сохранения верхнего слоя дорожного полотна и недопущения образования колейности.
Данные с детекторов транспорта создают целостную информационную картину для принятия оперативного решения о распределении транспортного потока или введении ограничения движения большегрузов в дневное время по проблемному участку автодороги.
Информирование участников дорожного движения об изменениях транспортного режима происходит незамедлительно на табло и знаках переменной информации.
Все элементы системы работают в режиме онлайн и централизованно управляются из ситуационного центра. Элементы ИТС позволяют комплексно управлять безопасностью дорожного движения и регулировать нагрузку на дорожное полотно на основе объективных данных.
Современный подход к эксплуатации дорог позволяет беречь их от преждевременной деформации и получать весомую экономическую выгоду за счет снижения частотности работ по ремонту и замене дорожного полотна.