Правописание «красивее» и «красивей»: отличие и значимость форм, употребление
Слова «красивее» и «красивей» представляют собой формы сравнительной степени прилагательного «красивый», то есть означают «более красивый» («красивая», «красивое»). Нормативным считается слово «красивее», которое правильно пишется, оканчиваясь на «-ее». Так писать нужно в значащих текстах: документах, диктантах, экзаменационных и тестовых заданиях, и т.п. Форма «красивей» в академической лингвистике относится к просторечным, но по значению всё же отличается от строго нормативной.
Тонкий нюанс
Если имеется в виду улучшить внешность, прихорошиться более обычного, быть получше на вид кого-то или чего-то, то в большинстве случаев в живую речь лучше ложится «красивей»:
Для проверки правильности употребления пробуем добавить приставку «по-», определённо указывающую на сравнение без смыслового оттенка превосходства, скажем:
Смысл предложения ничуть не изменился, значит, выбор в сторону просторечия сделан верно.
Ну, а если подразумевается краса несказанная, где-то ближе к превосходной степени «красивейший» («красивейшая», «красивейшее»), то, скорее всего, уместнее будет нормативная форма:
Также нормативная форма однозначно уместнее, если имеется указание на стремление либо продвижение к некоему идеалу красоты и/или на внешнее совершенствование во времени:
Пояснение
Сравнительные степени прилагательных по умолчанию выводятся из полных форм, но в нашем случае довольно-таки ясно проглядывает происхождение «красивее» от полных форм единственного числа «красивый», «красивая», «красивое», а несколько усечённого «красивей» от сокращённых («красив», «красива», «красиво»). Сокращённая, так сказать, красота не предел её же в каждом конкретном случае, поэтому «смысловой вес» просторечной формы оказывается меньшим, чем полной – ну, покрасивее, и всё тут. Может и быть и ещё красивее.
Значение
Прилагательные «красивее» и «красивей» употребляются в русском языке в прямом и нескольких переносных (косвенных) значениях, а также иносказательно:
Не-синонимы
Викисловарь синонимами к «красивый» приводит также «миловидный», «очаровательный», «симпатичный». В таком истолковании следовало бы добавить «милый» и «привлекательный» – всё равно ведь все они неверны.
Во-первых, миловидность отнюдь не подразумевает внешней красоты. В ходу даже выражение «миловидная дурнушка» применительно в женщинам некрасивым, но привлекательным своими душевными качествами.
Во-вторых, очарование и способность вызывать симпатию по смыслу тоже не обязательно сообразуются с внешней красотой. Классический, всемирно известный пример – Григорий Распутин. Ну никак не красавчик во всех смыслах, но обладавший неотразимым очарованием и вызывавший симпатии даже у своих врагов вопреки их воле. Не менее известный, хотя не столь яркий пример – Че Гевара. Тот хоть на лицо и был смазлив, зато неизменно невероятно грязен и вонюч.
Грамматика
«красивее» и «красивей» – формы сравнительной степени имени прилагательного «красивый». Рода и числа не имеют, не склоняются. Состоят из корня «крас-», суффикса «-ив-» и окончаний «-ее» или «-ей». Постановка ударения и разделение для переносов кра-си́-вый; в рукописях при нехватке места строке допустимо крас-и́в-ый.
Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог
Правописание «красивее» и «красивей»: отличие и значимость форм, употребление
Слова «красивее» и «красивей» представляют собой формы сравнительной степени прилагательного «красивый», то есть означают «более красивый» («красивая», «красивое»). Нормативным считается слово «красивее», которое правильно пишется, оканчиваясь на «-ее». Так писать нужно в значащих текстах: документах, диктантах, экзаменационных и тестовых заданиях, и т.п. Форма «красивей» в академической лингвистике относится к просторечным, но по значению всё же отличается от строго нормативной.
Тонкий нюанс
Если имеется в виду улучшить внешность, прихорошиться более обычного, быть получше на вид кого-то или чего-то, то в большинстве случаев в живую речь лучше ложится «красивей»:
Для проверки правильности употребления пробуем добавить приставку «по-», определённо указывающую на сравнение без смыслового оттенка превосходства, скажем:
Смысл предложения ничуть не изменился, значит, выбор в сторону просторечия сделан верно.
Ну, а если подразумевается краса несказанная, где-то ближе к превосходной степени «красивейший» («красивейшая», «красивейшее»), то, скорее всего, уместнее будет нормативная форма:
Также нормативная форма однозначно уместнее, если имеется указание на стремление либо продвижение к некоему идеалу красоты и/или на внешнее совершенствование во времени:
Пояснение
Сравнительные степени прилагательных по умолчанию выводятся из полных форм, но в нашем случае довольно-таки ясно проглядывает происхождение «красивее» от полных форм единственного числа «красивый», «красивая», «красивое», а несколько усечённого «красивей» от сокращённых («красив», «красива», «красиво»). Сокращённая, так сказать, красота не предел её же в каждом конкретном случае, поэтому «смысловой вес» просторечной формы оказывается меньшим, чем полной – ну, покрасивее, и всё тут. Может и быть и ещё красивее.
Значение
Прилагательные «красивее» и «красивей» употребляются в русском языке в прямом и нескольких переносных (косвенных) значениях, а также иносказательно:
Не-синонимы
Викисловарь синонимами к «красивый» приводит также «миловидный», «очаровательный», «симпатичный». В таком истолковании следовало бы добавить «милый» и «привлекательный» – всё равно ведь все они неверны.
Во-первых, миловидность отнюдь не подразумевает внешней красоты. В ходу даже выражение «миловидная дурнушка» применительно в женщинам некрасивым, но привлекательным своими душевными качествами.
Во-вторых, очарование и способность вызывать симпатию по смыслу тоже не обязательно сообразуются с внешней красотой. Классический, всемирно известный пример – Григорий Распутин. Ну никак не красавчик во всех смыслах, но обладавший неотразимым очарованием и вызывавший симпатии даже у своих врагов вопреки их воле. Не менее известный, хотя не столь яркий пример – Че Гевара. Тот хоть на лицо и был смазлив, зато неизменно невероятно грязен и вонюч.
Грамматика
«красивее» и «красивей» – формы сравнительной степени имени прилагательного «красивый». Рода и числа не имеют, не склоняются. Состоят из корня «крас-», суффикса «-ив-» и окончаний «-ее» или «-ей». Постановка ударения и разделение для переносов кра-си́-вый; в рукописях при нехватке места строке допустимо крас-и́в-ый.
Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог