Сообщение Идальго » 25 сен 2011, 19:21
Сообщение Князь Мышкин » 26 сен 2011, 13:35
Сообщение klintnorman » 27 сен 2011, 20:00
Я тщательнее поискал в теории и убедился, что мой пример является словом
К сожалению, я не могу в данном сообщении разместить ссылки на сайты, по которым я в этом убедился. Видимо, у меня пока нет для этого доступа, но кому интересно, могу выслать ссылки в личку
Теперь второй вопрос.
Допустим, слово «рок-группа» применено в словосочетании. Допустимо ли это слово сократить в аббревиатуре как Р вместо РГ (например, РДЗК вместо РГДЗК)?
Сообщение Князь Мышкин » 27 сен 2011, 20:11
Сообщение Идальго » 27 сен 2011, 20:20
klintnorman, видите ли, уважаемый. Можно — по Вашему личному желанию — сокращать, что угодно и до какой угодно степени.
Правило простое: читающий должен понять.
Можно ведь и собственные сокращения не суметь расшифровать. (Со мной такое было, когда собственные конспекты лекций перечитывал.)
При всём при том, есть общепринятые сокращения.
Т. ч., всё в Ваших руках.
Сообщение Алекса1980 » 29 сен 2011, 19:10
Сообщение Идальго » 29 сен 2011, 20:05
Сообщение klintnorman » 01 окт 2011, 12:10
Сложение слов может производиться разными способами: морфологическим, лексико-синтаксическим, условно-фонетическим.
При лексико-синтаксическом способе соединяются в одно целое устойчивые сочетания слов в том виде, как они обычно употребляются в речи. Происходит сращение слов без соединительных гласных для обозначения единого понятия – предмета, лица, признака или единого множества предметов, например: полцарства, Конек-Горбунок, вечнозеленый, белым-бело, гуси-лебеди.
Сращение слов может быть полным или неполным.
При неполном сращении части сложного слова сохраняют вид и форму самостоятельных слов, но объединяются дефисом в одно целое, например: платье-костюм, кошки-мышки, Ростов-на-Дону. Иногда части сложного слова могут иметь каждая свое окончание: школ-а-интернат, в школ-е-интернат-е; Царевн-а-лягушк-а, о Царевн-е-лягушк-е. Но чаще они имеют только одно общее окончание: к оригинал-макет-у, о генерал-майор-е. Фактически при неполном сращении получаются сложносоставные слова из равноправных или неравноправных частей.
TV Tropes Для англоязычных и желающих ещё глубже ознакомиться с темой в проекте TV Tropes есть статьи Mama Bear, Action Mom. Вы также можете помочь нашему проекту и перенести ценную информацию оттуда в эту статью. |
Любому человеку, мало-мальски знакомому с повадками животных, известно, что самый опасный зверь в лесу и джунглях — это самка, защищающая своих детёнышей. Даже кошка, защищающая котят, без колебаний бросится на врага гораздо больше себя, что уж говорить о зверях покрупнее, вроде медведицы (но не волчицы [1] ). Человеческие самки в этом плане не исключение — женщина, когда её детям грозит опасность, способна на невероятные подвиги отваги и решительности. Да блин, родить и вырастить человека до 14 лет — уже подвиг! Если же кому-то постороннему хватит глупости покуситься на благополучие этого человека, любая подобная мать тут же превратится в Бой-бабу, даже если до этого ни с чем опаснее бутерброда дела не имела. А когда мать и так Бой-баба, незадачливому обидчику лучше добровольно завернуться в простыню и ползти на кладбище. Впрочем, бывает и так, что защищаемый является конченой мразью, и тогда такая мать вызывает только ненависть и желание удавить её вместе с чадом.
Словом, Мама-медведица — это явление, когда женский персонаж отчаянно защищает своего ребёнка от опасности. Объект защиты необязательно должен быть родным, достаточно, чтобы женщина по-матерински к нему относилась, поэтому менторы и матери солдатам тоже могут попадать под этот троп.
Мужской вариант и частый спутник мамы-медведицы — Папа-волк.
О постановке запятой (а не дефиса ) при повторении слова см. § 149.
О написании через дефис имён существительных, образованных при помощи соединительных гласных, см. § 79, п. 3, 4.
Слово трудодень пишется слитно.
Примечание 1. Составные имена с первой частью дон- пишутся через дефис только в тех случаях, когда вторая, основная часть имени в русском литературном языке отдельно не употребляется, например: Дон-Жуан, Дон-Кихот. Но если слово дон употребляется в значении «господин», оно пишется раздельно, например: дон Педро, дон Базилио.
В русской передаче некоторых иноязычных фамилий артикли и частицы пишутся слитно, хотя в соответствующих языках они пишутся отдельно, например: Лафонтен, Лагарп, Декандоль, Делиль.
Примечание 3. Не соединяются между собой дефисами имена разных категорий, например римские Гай Юлий Цезарь, подобно соответствующим русским имени, отчеству и фамилии.
Примечание 4. Личные имена и фамилии, соединённые с прозвищами, пишутся с последними раздельно, например: Илья Муромец, Всеволод Третий Большое Гнездо, Ванька Каин, Муравьёв Вешатель.
Примечание. Раздельно пишутся географические названия:
Примечание. Данное правило не распространяется на передаваемые русскими буквами составные иноязычные названия литературных произведений, газет, журналов, предприятий и т. п., которые пишутся раздельно, если выделяются в тексте кавычками, например: «Стандарт Ойл», «Коррьеро делла Рома».
Также пишется через дефис контр-адмирал (здесь контр- имеет не то значение, при котором оно пишется слитно).
Примечание 1. Между определяемым словом и стоящим перед ним однословным приложением, которое может быть приравнено по значению к прилагательному, дефис не пишется, например: красавец сынишка.
Примечание 3. Дефис не пишется также:
Примечание. Сложные прилагательные, в состав которых входят наречия, не следует смешивать со словосочетаниями, состоящими из наречия и прилагательного (или причастия) и пишущимися раздельно, например: диаметрально противоположный, прямо противоположный, чисто русский, детски наивный, плохо скрываемый, отчётливо выраженный.
Примечание 1. Пишется слитно прилагательное москворецкий.
Примечание 2. Через дефис пишутся также слова, первой составной частью которых например: сам-друг, сам-третей, сам-пят, сама-пята.
Примечание. В сложных порядковых числительных, в состав которых входят дробные обозначения «с половиной», «с четвертью» и т. п., предпочтительно писать первую составную часть цифрами, например: 5 ½-тысячное население.
От таких наречий следует отличать пишущиеся раздельно сочетания предлогов с неизменяемыми словами, употребляемыми в этих случаях в значении существительных, например: до завтра, на авось, на нет (свести на нет), на ура.
Примечание. Пишутся раздельно наречия этого типа, составленные из предлога в и прилагательного, начинающегося с гласной, например: в открытую.
А. Следует писать раздельно сочетания предлогов с существительными:
Б. Раздельно пишутся также:
В случаях затруднений в правописании наречий, образованных соединением предлога с именами существительными, следует обращаться к орфографическому словарю.
От слитно пишущихся наречий следует отличать одинаково произносимые сочетания предлогов с существительными, пишущиеся раздельно, например: в пору юности, с боку на бок (переваливается), на голову (свалилось несчастье), на силу (не рассчитывали), на пример (сослался), в ряд (выстроились).
Примечание. Наречия, образованные из предлога по и краткой формы прилагательного, пишутся (согласно § 83, п. 3) слитно.
Примечание. Пишется через дефис наречие (технический термин).
Девчонка воротилась, объявляя, что барышня почивала-де дурно, но что ей-де теперь легче и что она-де сейчас придёт в гостиную (Пушкин).
Примечание 1. Местоимения кое-кто и кое-что при сочетании с предлогами пишутся раздельно (в три слова), например: кое у кого, кое в чём. Местоимение кое-какой при сочетании с предлогом пишется в три слова: кое с какими, или в два: с кое-какими.
Примечание 2. Частица таки пишется через дефис в составе слов всё-таки, так-таки и некоторых других, а также в тех случаях, когда она следует за глаголом, например: Узнал-таки меня? Во всех остальных случаях частица таки пишется отдельно, например: Я таки думаю кое-что (М. Горький). И всё ж таки я тебя не понимаю.
Примечание. При пояснительных словах, обозначающих степень качества, не с причастием пишется слитно (в этих случаях причастия с не близки к прилагательному), например: крайне необдуманное решение, совершенно неподходящий пример, но: совершенно не подходящий к правилу пример (не пишется раздельно ввиду наличия пояснительного слова к правилу).
В местоименных наречиях, например: некогда, негде, некуда, неоткуда.
Написание наречий и наречных сочетаний, в состав которых входят отрицание, предлог и существительное или прилагательное (например, невдомёк, невпопад, невзначай, не под силу), определяется правилами, изложенными в § 83, пп. 5 и 6.
Примечание. Употребительные в просторечии глагольные формы нейдёт, неймёт, неймётся пишутся слитно.
Примечание. Следует обратить внимание на некоторые случаи раздельного написания частицы не. Частица не пишется раздельно:
О случаях слитного написания не с местоимениями и местоименными наречиями см. § 88, п. 5.
Об употреблении частицы ни см. § 48.
О выборе между написаниями иноязычных фамилий и имён слитным, раздельным и через дефис см. § 79, п. 7 и примечания к нему.
Примечание 1. Артикли и частицы при иностранных фамилиях и именах пишутся со строчной буквы, например: д’Артуа, ван Бетховен, де Валера, Леонардо да Винчи, фон дер Гольц, ла Мотт, Бодуэн де Куртене, де ла Барт, Абд эль Керим, Кёр-оглы, Измаил-бей.
В личных фамилиях и именах корейцев, вьетнамцев, бирманцев и индонезийцев все части пишутся с прописной буквы и дефисом не соединяются, например: Хо Ши Мин, У Ну, Ко Тун, Аунг Сан, У Ну Мунг, Такин Коде Хмеинг.
Примечание 3. Индивидуальные названия людей, превратившиеся из имён собственных в имена нарицательные, пишутся со строчной буквы, например: ловелас, донжуан, меценат, ментор.
Но если такие названия людей лишь употребляются в нарицательном смысле, но не превратились в имена нарицательные, то они пишутся с прописной буквы, например:
Может собственных Платонов и быстрых разумом Невтонов Российская земля рождать (Ломоносов);
Не каждый день рождаются Гоголи и Щедрины.
Примечание 4. Индивидуальные названия людей, употребляющиеся в презрительном смысле как родовое название, пишутся со строчной буквы, например: азефы, квислинги.
Примечание 5. Названия предметов и явлений, образовавшиеся из имён или фамилий людей, пишутся со строчной буквы, например: ом, ампер, кулон (физические единицы), форд (автомобиль), браунинг, маузер (виды автоматических пистолетов), френч, галифе (виды одежды), наполеон (пирожное).
Примечание 6. Наименования званий, титулов и должностей пишутся со строчной буквы, например: министр, президент, маршал, заслуженный деятель науки, учёный секретарь, сенатор, статский советник, папа, король, шах, хан, паша.
О дефисах в таких случаях см. § 77.
О дефисах в таких случаях см. § 77.
«Знак переноса. в начале следующей строки не повторяют, в том числе и тогда, когда перенос делают на дефисе сложных слов, например сет-клин, монотип-клавиатура.»
«Нельзя отделять переносом от предшествующих или последующих слов частицы же, бы, ли, ка, то, де.»
М. В. Шульмейстер. Ручной набор. — М.: Книга, 1966.
во-йна
сто-йкий
фе-йерверк
ма-йорвой-на
стой-кий
фей-ерверк, фейер-верк
май-ор
по-дбить
ра-змахпод-бить
раз-мах
прис-лать
отс-транятьпри-слать
от-странять
пятиг-раммовый пяти-граммовый, пятиграм-мовый
жу-жжать
ма-сса
ко-нныйжуж-жать
мас-са
кон-ный
Это правило не относится к начальным двойным согласным корня, например: сожжённый, поссорить (см. п. 5), а также к двойным согласным второй основы в сложных словах, например: нововведение (см. п. 6).
спе-цодежда спец-одежда
Из изложенных выше правил переноса следует, что многие слова можно переносить различными способами; при этом следует предпочитать такие переносы, при которых не разбиваются значащие части слова.
Возможные варианты переносов:
Некоторые слова не подлежат переносу, например: Азия (§ 119, п. 3), узнаю (§ 119, п. 3, 5), фойе (§ 119, п. 2).
«Знак переноса. в начале следующей строки не повторяют, в том числе и тогда, когда перенос делают на дефисе сложных слов, например сет-клин, монотип-клавиатура.»
«Нельзя отделять переносом от предшествующих или последующих слов частицы же, бы, ли, ка, то, де.»
М. В. Шульмейстер. Ручной набор. — М.: Книга, 1966.
Об употреблении дефиса при повторяющихся словах см. § 77.
Об употреблении дефиса при повторяющихся словах см. § 77.
За теми деревнями леса, леса, леса (Печерский).
— Скорей, скорей в город за лекарем! — кричал Владимир (Пушкин).
— Так завтра, в это время, не правда ли?
— Да, да (Пушкин).
Засеют как следует, а взойдёт такое, что и разобрать нельзя: арбуз не арбуз, тыква не тыква, огурец не огурец. чёрт знает что такое! (Гоголь).
Мне, человеку в костюме босяка, трудно было вызвать его, франта, на разговор (М. Горький).
О тире при приложениях см. § 168, ср. употребление дефиса при образовании тесного сочетания, § 79.
Девочка, любимица отца, вбежала смело, обняла его и, смеясь, повисла у него на шее (Л. Толстой).
Как истинный художник, Пушкин не нуждался в выборе поэтических предметов для своих произведений, но для него все предметы были равно исполнены поэзии (Белинский).
Примечание 2. Запятыми выделяются и такие приложения, которые относятся к отсутствующему в данном предложении, но подразумеваемому существительному или личному местоимению, например:
А вот из нашей братии, чиновников, есть такие свиньи: решительно не пойдёт, мужик, в театр (Гоголь).
(Приложение мужик относится к подразумеваемому он, т. е. чиновник).
Один только казак, Максим Голодуха, вырвался дорогою из татарских рук… (Гоголь).
Остальные братья, Мартын и Прохор, до мелочей схожи с Алексеем (Шолохов).
Если эти названия составлены из двух или нескольких слов, то с прописной буквы пишутся все слова, кроме служебных слов и родовых названий, как-то: остров, мыс, море, звезда, залив, созвездие, комета, улица, площадь и т. п., или порядковых обозначений светил (альфа, бета и т. п.), например:
Марс, Козерог, Северная Корона, звезда Эрцгерцога Карла, созвездие Большого Пса, альфа Малой Медведицы, бета Весов.
Примечание. Слова солнце, луна, земля пишутся с прописной буквы, когда они употребляются в качестве астрономических названий, например: вокруг Солнца обращаются следующие планеты: Меркурий, Венера, Земля (со своим спутником Луной), Марс, Юпитер, Сатурн, Уран, Нептун и Плутон; период вращения Земли, но: обработка земли, восход солнца.
1 Слово кремль пишется с прописной буквы, когда является собственным именем района города, например: Москва расположена кольцеобразно: в центре находится Кремль, далее идёт Китай-город и т. д. Но: В Пскове, как и в других русских городах, имеется кремль (здесь кремль — имя нарицательное в значении крепости).
В официальных названиях советских республик и стран народной демократии слово республика пишется с прописной буквы, например: Украинская Советская Социалистическая Республика, Башкирская Автономная Советская Социалистическая Республика, Китайская Народная Республика, Народная Республика Болгария.
Неофициальные названия государств и их частей, образные названия географических объектов также пишутся с прописной буквы, например: Советский Союз, Страна Советов, Советская Башкирия, Полтавщина, Зауралье, Белокаменная (Москва).
Существительные, входящие в состав сложных собственных наименований и условно называющие предмет, пишутся с прописной буквы, например: Золотой Рог (бухта), Чешский Лес (горы), Красное Село (город), Малые Кочки (улица), Большая Медведица (созвездие).
Примечание 1. Названия сторон света (север, юг, восток, запад, юго-восток, северо-запад и т. д.) пишутся со строчной буквы, например: пароход взял курс на юг, а затем повернул на запад.
Но когда они заменяют территориальные названия, то пишутся с прописной буквы, например: языки народов Севера и Востока.
Примечание 3. Служебные слова, входящие в состав иноязычных географических названий и находящиеся в середине сочетания, пишутся со строчной буквы, например: Булонь-сюр-Мер, Пьяцца-ди-Сан-Марко.
Примечание 4. Иноязычные родовые наименования, входящие в состав географических названий, пишутся с прописной буквы, за исключением тех, которые вошли в русский язык, например: Аму-Дарья, Рио-Негро (хотя дарья и рио значат «река»), но: Варангер-фиорд, Де-Лонг-фиорд (слово фиорд существует в русском языке как географический термин).
Примечание 5. Географические названия, употребляемые в переносном смысле, сохраняют написание с прописной буквы, например: Мюнхен (в значении «соглашение с фашизмом»), Версаль (в значении «Версальский мир»), Седан (в значении «военный разгром»).
Примечание 6. Названия животных, растений, тканей и других предметов, а также явлений, образовавшиеся от географических названий, пишутся со строчной буквы, например: сенбернар (порода собак), цинандали (сорт вина), бостон (ткань, танец).
Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Мама медведица как пишется через дефис или раздельно, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Мама медведица как пишется через дефис или раздельно", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.