PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.
Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского, итальянского и португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
Merry Christmas!
счастливого рождества!, поздравляю с праздником рождества!
We wish you a Merry Christmas.
Желаем вам счастливого Рождества. / Поздравляем вас с Рождеством.
Christmas Eve
Christmas cheer
Christmas is drawing near.
Рождество всё ближе.
We trimmed the Christmas tree.
We exchange gifts at Christmas.
На Рождество мы обмениваемся подарками.
He looks like Father Christmas.
Он похож на Деда Мороза.
I wish you all a merry Christmas.
Поздравляю всех с рождеством.
Christmas decorations
We’ll see you at Christmas.
Увидимся на Рождество.
Christmas is only a month away.
До Рождества всего месяц.
What did you get for Christmas?
Что тебе подарили на Рождество?
We’ll see you on Christmas Eve.
Мы увидимся с вами в сочельник /накануне Рождества/.
What do you want for Christmas?
Что ты хочешь на Рождество?
A star tops the Christmas Tree.
Рождественскую ёлку венчает звезда.
We’re arriving on Christmas Eve.
Мы приедем в канун Рождества /в сочельник/.
Christmas seemed a long way off.
Казалось, Рождество — совсем ещё не скоро.
I played in ‘A Christmas Carol’.
Я играл в «Рождественской песне».
I wish that Christmas were over.
Жаль, что Рождество ещё не закончилось.
Are you going home for Christmas?
Ты поедешь домой на Рождество?
I’ll be in Scotland over Christmas.
На Рождество я буду в Шотландии.
The fall quarter ends at Christmas.
Осенняя четверть заканчивается на Рождество.
She gave him a camera for Christmas.
Она подарила ему на Рождество фотоаппарат.
We go to Midnight Mass at Christmas.
На Рождество мы поедем к Полуночной мессе.
It’s only eight days till Christmas.
До Рождества — всего восемь дней.
Shop now and beat the Christmas rush!
Купите подарки прямо сейчас, успейте до Рождественской лихорадки!
Let’s all get together over Christmas.
Давайте все вместе соберёмся на Рождество.
Christmas falls on a Monday this year.
В этом году Рождество выпадает на понедельник.
Lilly felt sad that Christmas was over.
Лилли стало грустно, что Рождество закончилось.
Only ten days to go to Christmas!
They went caroling on Christmas Day
Dave spent Christmas all by himself.
Транскрипция песни мэри кристмас и аудио на английском языке. Разновидности песенки американская и британская версии.
Good tidings we bring
To you and your kin
Good tidings for Christmas
And a Happy New Year.
Now bring us some figgy pudding
Now bring us some figgy pudding
Now bring us some figgy pudding
And a cup of good cheer.
We won’t go until we get some
We won’t go until we get some
We won’t go until we get some
So bring it right here.
гуд тайдингз ви брин
ту ю энд ёр кин
гуд тайдингз фо крисмэс
энд э хапи нью ейэр.
нау брин ас сам фиги пудин
нау брин ас сам фиги пудин
нау брин ас сам фиги пудин
энд э кап ов гуд чир.
ви вонт гоу антил ви гет сам
ви вонт гоу антил ви гет сам
ви вонт гоу антил ви гет сам
со брин ит райт хиэр.
* We all want some figgy pudding
We all want some figgy pudding
We all want some figgy pudding
So bring some right here.
** We all like our figgy pudding
We all like our figgy pudding
We all like our figgy pudding
With all its good cheer.
***
From me and my little brouther,
From father and from my mother,
And uncle and all my cousins
Good tidings to you wherever you are.
Good tidings for Christmas and a Happy New Year!
Good tidings to you wherever you are.
Good tidings for Christmas and a Happy New Year!
Please, bring us a figgy pudding;
Please, bring us a figgy pudding;
Please, bring us a figgy pudding and a cup of good cheer.
Good tidings we bring
To you and your kin
Good tidings for Christmas
And a Happy New Year.
Now bring us some figgy pudding
Now bring us some figgy pudding
Now bring us some figgy pudding
And a cup of good cheer.
We won’t go until we get some
We won’t go until we get some
We won’t go until we get some
So bring it right here.
[gʊd ˈtaɪdɪŋz wiː brɪŋ],
[tuː ju ænd jɔː kɪn],
[gʊd ˈtaɪdɪŋz fɔː ˈkrɪsməs],
[ænd ə ˈhæpɪ njuː jɜː].
[naʊ brɪŋ ʌs sʌm figi ˈpʊdɪŋ],
[naʊ brɪŋ ʌs sʌm figi ˈpʊdɪŋ],
[naʊ brɪŋ ʌs sʌm figi ˈpʊdɪŋ],
[ænd ə kʌp ɔv gʊd ʧɪə].
[wiː wont gəʊ ənˈtɪl wiː get sʌm],
[wiː wont gəʊ ənˈtɪl wiː get sʌm],
[wiː wont gəʊ ənˈtɪl wiː get sʌm],
[səʊ brɪŋ ɪt raɪt hɪə].
Good tidings we bring
To you and your kin
Good tidings for Christmas
And a Happy New Year.
Now bring us some figgy pudding
Now bring us some figgy pudding
Now bring us some figgy pudding
And a cup of good cheer.
We won’t go until we get some
We won’t go until we get some
We won’t go until we get some
So bring it right here.
Мы приносим добрые вести
Вам и вашим близким
Благие вести на Рождество
И на новый год!
А теперь, дайте нам кусочек инжирного пудинга,
А теперь, дайте нам кусочек инжирного пудинга,
А теперь, дайте нам кусочек инжирного пудинга,
И чашечку хорошего настроения.
Мы не уйдем, пока не получим его,
Мы не уйдем, пока не получим его,
Мы не уйдем, пока не получим его,
Так выносите его сюда!
Happy holidays to you,
Your family, your friends.
Happy holidays, Merry Christmas,
And a Happy New Year.
Let’s clap.
We all do a little clapping.
We all do a little clapping.
We all do a little clapping.
Christmas is here.
Let’s jump.
We all do a little jumping.
We all do a little jumping.
We all do a little jumping.
Christmas is here.
Let’s stomp.
We all do a little stomping.
We all do a little stomping.
We all do a little stomping.
Christmas is here.
Shhh…let’s whisper.
We all do a little whispering.
We all do a little whispering.
We all do a little whispering.
Christmas is here.
Big voices!
We wish you a Merry Christmas.
We wish you a Merry Christmas.
We wish you a Merry Christmas
And a Happy New Year.
Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Мерри крисмас м как пишется м по английски, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Мерри крисмас м как пишется м по английски", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.