Наталия, Наталья, Наталий
В православии святые мученики Наталия и Адриан Никомидийские считаются покровителями счастливого брака.
Православный календарь ( РПЦ ): ж. Наталия (именины), м. Наталий (именины)
Народная форма в русском языке: ж. Наталья
Уменьшительные формы в русском языке ( П. ): ж. Наташа, Таша, Наша, Ната, Натуля, Натуня, Натуся, Туся, Наля, Нала, Таля, Тала, Талюша, Тата, Татуся, Натальюшка, Наталя, Натала, Натаня, Натаха
Католический календарь (лат., VMR ): ж. Natalia (именины), м. Natalis (именины)
Немецкий (Deutsch)
Региональные варианты выделены коричневым курсивом
м. Nathalis, Natalis, Nathalys (Наталис, Натали), Natal (Наталь)
Итальянский (Italiano)
Написание и транскрипция региональных вариантов даны с учетом орфографических стандартов соответствующих региональных языков
Окситанский (провансальский) (occitan, lenga d’òc, provençal)
ж. лангедокск., прованс. Nadala, Nadalo* (Нада́ло), Natalia (Натали́о),
вив.-альп. Natalia (Натали́я, Натали́о),
гасконск. Nadala (Нада́ло, Нада́ле), Natalia (Натали́о, Натали́е), беарнск. Nadalia (Надали́о, Надали́е),
уменьшительные:
лангедокск. Nadaleta, Nadaleto* (Надале́то),
прованс. Nadaleta, Nadaleto* (Надале́то), Nadalouno* (Надалу́но),
гасконск. Nadaleta (Надале́то, Надале́те)
ж. Natália (Наталия)
ж. Ναταλία (Наталия)
ж. Natalie, Nathalie (Наталие), Natalia (Наталия)
ж. Natalia (Наталия), Natalie, Nathalie (Натали)
ж. Natalie, Nathalie (Наталие), Natalia (Наталия)
^^^ Красным курсивом выделена традиционная русская транскрипция, отличающаяся от реального произношения.
Наташа по французски как пишется
В православии святые мученики Наталия и Адриан Никомидийские считаются покровителями счастливого брака.
Православные святцы: ж. Наталия (именины), м. Наталий (именины)
Народная форма: ж. Наталья
Уменьшительные формы: ж. Наташа, Таша, Наша, Ната, Натуля, Натуня, Натуся, Туся, Наля, Нала, Таля, Тала, Талюша, Тата, Татуся, Натальюшка, Наталя, Натала, Натаня, Натаха
Католические святцы (лат.): ж. Natalia (именины), м. Natalis (именины)
См. также Ноэль, Нативидад, Надал, Ноллиг, Неделег, Надолиг, Наделек
ж. Nathalie, Natalie (Натали)
м. Nathalis, Natalis, Nathalys (Наталис), Natal (Наталь)
Окситанский (провансальский) (occitan, lenga d’òc, provençal)
провансальский диалект:
ж. Natalìo (Наталио)
беарнский диалект:
ж. Nadalia (Надалио), Nadala (Надало)
провансальский диалект:
ж. произв. Natalena (Наталено)
беарнский диалект:
ж. произв. Nadaleta (Надалето)
Каталанский (Català
м. Natal (Натал), Natali (Натали)
Румынский/Молдавский (Română/Moldovenească
Греческий (новогреческий) (Ελληνικά
ж. Наталля, Натальля, Наталя, церк. Наталія, уменьшительные – Наташа, Наташка, Натася, Наталя, Наталка, Наталька
Русские имена с переводом на французский язык
Русские имена c переводом на французский язык. Как будет моё имя по-французски, каков его перевод? Французские женские и мужские имена. Если вы не нашли ваше имя, добавьте его в комментариях, и мы обязательно добавим в статью его французский эквивалент.
“Что в имени тебе моём?” – писал знаменитый русский поэт А.С. Пушкин.
Транслитерация имени или его перевод на иностранный язык не только имеет свои особенности, но является необходимым залогом интеграции для иностранца во Франции. Например, при получении гражданства иностранному гражданину предоставляется возможность поменять имя на его французский эквивалент.
Традиционно многие русские имена переводятся на французский язык или имеют эквивалент. Таким образом, русский Петр является эквивалентом французского Pierre (Пьер), а Екатерина становится во Франции Catherine (Катрин). Небольшое количество русских имен не адаптируются на французский манер, особенно если связь с французской версией не является очевидной или когда французское имя уже устарело.
Интересно, что до 1990-х годов имена русских иммигрантов во Франции переводились на французские сразу по приезду. Окончание этой практики сопутствует постепенному отказу от франсилизации русских имён.
Русские женские имена с переводом на французский язык:
Русские мужские имена с переводом на французский язык:
Интересно, что имя Саша, являющееся в русском языке уменьшительно-ласкательным от Александра, во французском языке становится полноценным именем Sacha и применяется как для мужского, так и для женского рода. Во Франции, как и в Европе, в целом Sacha много лет не теряет своей популярности.
О французском произношении имен
Согласно особенностям французского языка, ударение в языке всегда падает на последний слог. Названия и имена собственные не являются исключением. Ваше имя по-французски будет произноситься с ударением на последний слог, пример АнастазиА (фр. Anastasia). Несмотря на то, что в русском языке правильно произносить на первый. И даже, если вы будете указывать правильное ударение, французам будет очень трудно произносить по-другому.
Как написать фамилию или имя по-французски
Соответствия русских букв французским при написании имён собственных
г – g; перед e, i, y пишется с «u» (gue, gui, guy): Guirev — Гирев,
и — i; после букв «а» и «е» — ï: Mikhaïl — Михаил,
й – ï / i: Alexeï — Алексей; «ий» — i / y : Dmitri — Дмитрий, Vassily — Василий,
к – k, сочетание «кс» во французском тексте пишется как «x»: Максимов — Maximov, Александр — Alexandr;
н – n; в конце фамилии / имени на «ин» пишутся с «e» на конце — Vassine — Васин
с – s; между двумя гласными выражается в ss — Goussev Гусев
ь — перед гласной буквой передается через «i», если далее следует «е» = ie (Vassiliev — Васильев); между согласными не передается,
я – ia / ya: Ilya — Илья; в сочетании «ая» — aïa: Maïakovski — Маяковский.
76 комментариев
а Ксения как правильно написать?
Спасибо за очень интересную и полезную информацию. Я в разных источниках разное написание Щ встречала, но чаще так, как написано у Вас. И еще бывают проблемы с написанием известных фамилий, не вседа удается найти. А не могли бы Вы подсказать, где можно послушать произношение или посмотреть транскрипцию имен собственных, например, Rubens или Liszt?
@Маргарита
Нет, Маргарита, к сожалению, не встречала таких мест.
Ирина, здравствуйте! Большое спасибо за сайт, очень помогает! Скажите, а как правильно передать двойное «е», есть какое-то правило? например, «Сергеев».
@Мария
Нашла два варианта: Sergueïev / Sergueev
Значение имени Наталия: день рождения, Рождество.
Происхождение имени Наталия: Французские имена.
Видели сон со значением имени Наталия? Узнайте толкование сна: Имя, фамилия, по имени, фамилии, День, день рождения, День рождения, Подарки на день рождения, Рождество.
Число имени
Число имени три (3) обозначает людей способных и жизнерадостных, легко воспринимающих все новое, и благодаря этому, достигающих успеха в различных сферах. Люди с именем Наталия предпочитают адаптироваться к окружающей обстановке, но только там, где ожидается прибыль. Им нравится легкое общение, новые знакомства и ежедневные развлечения. Эти люди не любят планировать. Погоня за быстрым успехом и легким занятием могут воспрепятствовать им в достижении свершений на новых поприщах, где требуется усердие, расчет и планирование.
Значение букв
Смотрите также фонетический разбор имени Наталия.
Совместимые имена
Смотрите также мужские и женские совместимые имена с именем Наталия.