Как правильно пишется слово не удивляться?
Правильный вариант написания: не удивляться
Именно такой вариант зафиксирован в орфографическом словаре.
Правило написания глагола с частицей «не»
Иногда путаница возникает при написании с «не» разных частей речи, когда имя существительное или прилагательное пишутся слитно, а глаголы и причастия пишутся раздельно:
Поэтому первым делом определим часть речи. В нашем случае — это глагол (означает действие и отвечает на вопросы: «что делать?», «что сделать?»). Теперь обратимся к правилам, регламентирующим написание глаголов с частицей «не»:
Таким образом, «не удивляться» является единственным правильным вариантом в русском языке, иные способы написания данной фразы — неверны.
Примеры использования и цитаты с «не удивляться»
«Всему удивляться, конечно, глупо, а ничему не удивляться гораздо красивее и почему-то признано за хороший тон. Но вряд ли так в сущности.
Бобок — Достоевский Ф.М. полное содержание онлайн
И удивляться нечему, что были успехи, — потому что народ молодой и везде встречали пыл страсти. Нынешнего житья, ведь, тогда в образованных классах не было… Внизу там, конечно, пищали, но в образованных людях просто…
Обман — Лесков Н.С. полное содержание онлайн
Г-ну рецензенту не понравилась «Ольга»: это еще не беда, но он находит в ней беспрестанные ошибки … — Все это очень обыкновенно и уже никого не удивляет.
Как правильно пишется слово не удивлена?
Правильный вариант написания: не удивлена
Именно такой вариант зафиксирован в орфографическом словаре.
Правило написания глагола с частицей «не»
Иногда путаница возникает при написании с «не» разных частей речи, когда имя существительное или прилагательное пишутся слитно, а глаголы и причастия пишутся раздельно:
Поэтому первым делом определим часть речи. В нашем случае — это глагол (означает действие и отвечает на вопросы: «что делать?», «что сделать?»). Теперь обратимся к правилам, регламентирующим написание глаголов с частицей «не»:
Таким образом, «не удивлена» является единственным правильным вариантом в русском языке, иные способы написания данной фразы — неверны.
Примеры использования и цитаты с «не удивлена»
О, вы не знаете, что значит один только штрих, когда он родится вдохновением! … Но мы не любим быть в театре и одни среди пустых стульев и пустых темных лож. Нарисуйте нам зрителей, но так, чтобы они были совсем как живые…
Реквием — Андреев Л.Н. полное содержание онлайн
Мелкий бес — Сологуб Ф.К. полное содержание онлайн
Однако Кольбер не был навязчив, и она не избегала его, предварительно взяв с него слово, что он не будет более делать ей предложений. Он послушался и стал держать себя так, как будто никогда не волновал ее этими простыми словами…
«Неудивительно» или «не удивительно», слитно или раздельно пишется?
В русской орфографии существуют оба варианта написания слов: «неудивительно» и «не удивительно».
Выбор слитного или раздельного написания слова с «не» зависит от контекста.
Слитное написание слова «неудивительно»
От качественного прилагательного «неудивительный» можно образовать, как краткую форму прилагательного «неудиви́тельно», так и омонимичное наречие с суффиксом -о:
удивительный → не удивительный → неудивительн о
Это событие совсем неудиви́тельно (прилагательное).
Неудиви́тельно, что они поссорились (наречие).
В русской орфографии существует общее правило правописания «не» с разными частями речи. Рассмотрим это правило в конкретном случае правописания слов «неудиви́тельно» и «не удивительно».
У прилагательного или наречия образуется антоним с приставкой не-.
ЗапомниЕсли в предложении нет противопоставления, то слово «неудивительно» пишется слитно.
Примеры:
Ваше сообщение неудивительно уже для меня.
Неудивительно, что мальчик выиграл партию в шахматы.
Следует помнить, что наречия меры и степени «очень», «крайне», «почти», «совершенно», «абсолютно» и пр. не влияют на написание рассматриваемого слова. В присутствии перечисленных наречий слово «неудивительно» пишется слитно.
Совершенно неудиви́тельно, что ваш сын увлекся большим теннисом.
Такое решение вопроса абсолютно неудиви́тельно.
Раздельное написание «не удивительно»
1. Если в предложении имеется противопоставление, то следует писать отрицательную частицу «не» со словом «удивительно» раздельно:
Ваше намерение не удивительно, а совершенно банально.
Для детворы будет не удивительно, а буднично, если на празднике не появится веселый клоун.
2. С сочетаниями «отнюдь не», «вовсе не», «далеко не» слово «удивительно» пишется раздельно:
Вовсе не удивительно для нас, что зимой все чаще бывает оттепель.
Многие певчие птицы улетают зимовать в Африку, что отнюдь не удивительно.
Нам далеко не удивительно, что одновременно идет дождь и светит солнце.
3. Если в предложении присутствует зависимое слово с «ни», то напишем раздельно частицу «не» со словом «удивительно»:
Ничуть не удивительно, что летом хочется съездить на море.
Аналогично различаем слитное и раздельное написание слов:
Как пишется «не удивлен»: слитно или раздельно?
Как правильно пишется слово: «не удивлен» или «неудивлен»?
Как правильно писать слово: «не удивлен» или «неудивлен»?
Я не удивлен его отношением к этой проблеме.
Не удивлен или «неудивлен»?
Чтобы выбрать раздельное или слитное написание рассматриваемого слова, определю часть речи, к которой оно принадлежит:
Страдательное причастие прошедшего времени «удивленный» имеет краткие формы, различающиеся родовой принадлежностью:
Как видим, слово «удивлён» является краткой формой причастия. Теперь дело техники выбрать раздельное написание краткой формы причастия «удивлен» в форме мужского рода с отрицательной частицей «не».
Знаете, я совсем не удивлен его поступком.
При написании слова «не удивлён» можно рассуждать так:
Перечеркнём «неудивлён» как ошибку.
Итак, наши формальные, но необходимый рассуждения привели к тому, что раздельное написание («не удивлён») является необходим и единственно возможным. На зависимые слова («не удивлён ничем», «не удивлён звёздным небом») и на противопоставления («не удивлён, а наоборот») можно не обращать внимания.
Например.
Добрый день. Если вы решили написать слово «(не)удивлен» и не знаете, как это правильно сделать, то давайте узнаем ответ.
Слово является краткой формой причастия, которая образуется от слова «удивлённый».
По правилам русского языка краткие причастия всегда пишут раздельно с частицей «не».
Правильный ответ: «не удивлен».
Его появлению я был не удивлен.
Думается, что такое предположение не было голословным, поскольку второе слово («требуется») отвечает на вопрос «что делает?» (или «что делается?», если создавать вопрос с обычной формальностью, не вдаваясь в смысл). Да и обладает другими категориальными признаками глагола.
А первое слово («не») не может быть признано приставкой, потому что если в языке есть слово «требуется», но не может быть слова «нетребуется». Это понятно из правила, обуславливающего соответствующую раздельность глаголов с «НЕ».
Итак, глагол «требоваться относится к совокупности тех, которые не сливаются с «НЕ». Писать «нетребуется» нельзя.
Других доказательств не потребуется.
Предложение.
Как известно, коннотативные значения никогда не берут верх при объяснении орфографии слов, поэтому в данном случае мы должны воспринимать это прилагательное только как цветообозначение. Такие слова пишется с дефисом. К тому же части слова «чёрно-белый» совершенно семантически равноправны.
Писать «чёрно белый» (раздельно) или «чёрнобелый» (слитно) нельзя.
Например (предложения).
1) Утверждение: Это непреступный (находящийся в рамках закона) случай простой женской хитрости.
2) Отрицание:
Случай этот отнюдь не преступный.
Планы у подростков были не преступные, а вполне безобидные.
Надо сказать, что обе формы, слитная и раздельная, используются крайне редко, в отличие от омофона «неприступный» (с большой частотностью). Особенно это касается слитного написания, когда поисковик указывает на ошибку и предлагает найти слово «неприступный».
Предлоги нельзя в таких случаях подсоединять к личным местоимениям. Подобные примеры: «с тобой (с тобою)», «с ней (с нею»)», «с ним».
Писать «сомной» нельзя. Нужен пробел.
Предложения:
Слово «повеселее» находится в составе систематизированного языка, в числе подобных единиц («получше», «понастойчивее», «похуже» и так далее).
Элемент «по-«, который мы при написании таких слов порой не знаем, к приставкам его отнести или к предлогам, является всё-таки приставкой.
Оттолкнёмся от имени прилагательного «весёлый» и от наречия «весело». И у первого, и у второго слов имеются формы (одинаковые!) сравнительной степени, которые образуются так:
Например.
не удивлюсь (если. )
1 unless
I’ll come unless I change my mind. — Я приду, если только не передумаю.
He never does anything unless it is necessary. — Он ничего не делает, если в этом нет необходимости.
Let’s play tennis unless you are too tired. — Давай поиграем в теннис, если ты не очень устал.
I shall not go unless the weather is fine. — Я не поеду, если не будет хорошей погоды.
2 wonder
3 unless
We may be late unless we hurry — Мы можем опоздать, если не поторопимся.
Если общее значение условия сводится к формуле: событие состоится, если ему что-то (кто-то) не помешает, то возможно употребление и союза unless, и if… not:
Let’s have dinner unless you are too tired/if you are not too tired — Давайте обедать, если вы не очень устали.
I’ll call him unless (if) he comes (doesn’t come) earlier/if he doesn’t come earlier — Я ему позвоню, если он не придет раньше (моего звонка).
Союз unless не употребляется, если действие главного предложения представляет собой предполагаемый результат действия условного предложения. В этом случае употребляется только if not:
She’d be pretty if she didn’t wear so much make up — Она была бы вполне хорошенькой, если бы так безудержно не пользовалась косметикой.
I’ll be surprised if he doesn’t have an accident — Я не удивлюсь, если он попадет в аварию.
4 surprise
неожиданное нападение;
by surprise врасплох;
to take (smb.) by surprise захватить (кого-л.) врасплох
удивлять, поражать;
I am surprised at you вы меня удивляете;
I shouldn’t be surprised if. меня нисколько не удивило бы, если.
удивлять, поражать;
I am surprised at you вы меня удивляете;
I shouldn’t be surprised if. меня нисколько не удивило бы, если. surprise нагрянуть неожиданно;
нападать или заставать врасплох;
I surprised him in the act я накрыл его на месте преступления
удивление;
to my great surprise к моему величайшему удивлению;
to show surprise удивиться
удивление;
to my great surprise к моему величайшему удивлению;
to show surprise удивиться surprise нагрянуть неожиданно;
нападать или заставать врасплох;
I surprised him in the act я накрыл его на месте преступления
неожиданное нападение;
by surprise врасплох;
to take (smb.) by surprise захватить (кого-л.) врасплох
удивление;
to my great surprise к моему величайшему удивлению;
to show surprise удивиться
удивлять, поражать;
I am surprised at you вы меня удивляете;
I shouldn’t be surprised if. меня нисколько не удивило бы, если. to
a person into a confession вынудить признание (у кого-л.), застав его врасплох
attr. неожиданный, внезапный;
a surprise visit неожиданный визит;
surprise effect эффект внезапности;
surprise attack внезапная атака
attr. неожиданный, внезапный;
a surprise visit неожиданный визит;
surprise effect эффект внезапности;
surprise attack внезапная атака to
(smb.) into doing( smth.) вынудить (кого-л.) сделать( что-л.) (неожиданным вопросом и т. п.)
attr. неожиданный, внезапный;
a surprise visit неожиданный визит;
surprise effect эффект внезапности;
surprise attack внезапная атака
неожиданное нападение;
by surprise врасплох;
to take (smb.) by surprise захватить (кого-л.) врасплох
5 I shouldn’t be surprised if