Словари
Морфология: я оплачу́, ты опла́тишь, он/она/оно опла́тит, мы опла́тим, вы опла́тите, они опла́тят, оплати́, оплати́те, оплати́л, оплати́ла, оплати́ло, оплати́ли, оплати́вший, опла́ченный, оплати́в
ОПЛАТИ́ТЬ, оплачу, оплатишь (моск. также оплотишь), совер. (к оплачивать).
1. кого-что. Заплатить за что-нибудь. Оплатить работу.
|| Заплатить кому-нибудь. Оплатить рабочих.
2. что кому-чему. Уплатить в погашение чего-нибудь. Оплатить расходы командированному. Оплатить убыток.
3. перен., что. Возместить что-нибудь, отплатить за что-нибудь (книжн.). Оплатить чьи-нибудь заботы.
(несов. оплачивать). Отдать деньги за что-л., в возмещение чего-л.
Оплатить труд рабочих. Оплатить расходы по командировке.
— Не беспокойтесь, проезд оплачен. Солоухин, Мать-мачеха.
Уплатить какую-л. сумму денег в погашение чего-л.
что (не за что). Оплатить проезд в автобусе. Оплатить расходы по командировке. Оплатить труд рабочих. Распоряжением министра мне оплачивают проезд в Челябинск и обратно (Штейн). Ср. уплатить.
Впрочем, если уже вам непременно хочется использовать предлог «за», можете воспользоваться вполне корректной конструкцией платить за проезд, платить за услуги.
Добавим лишь еще, что нет формы опло/тит (опло/тишь), а есть опла/тит (опла/тишь).
оплати́ть, оплачу́, опла́тишь
оплати́ть, оплачу́, опла́тит (неправильно опло́тит).
оплати́ть, оплачу́, опла́тим, опла́тишь, опла́тите, опла́тит, опла́тят, оплатя́, оплати́л, оплати́ла, оплати́ло, оплати́ли, оплати́, оплати́те, оплати́вший, оплати́вшая, оплати́вшее, оплати́вшие, оплати́вшего, оплати́вшей, оплати́вших, оплати́вшему, оплати́вшим, оплати́вшую, оплати́вшею, оплати́вшими, оплати́вшем, опла́ченный, опла́ченная, опла́ченное, опла́ченные, опла́ченного, опла́ченной, опла́ченных, опла́ченному, опла́ченным, опла́ченную, опла́ченною, опла́ченными, опла́ченном, опла́чен, опла́чена, опла́чено, опла́чены
внести деньги, забашлять, израсходовать, уплатить, отстегнуть, вложить, покрыть, внести плату, отдать деньги, расплатиться, профинансировать, отблагодарить, выплатить, выложить, заплатить, вбухать, заслать бабки, замаксать, проплатить, погасить
Поиск ответа
Вопрос № 255335 |
Здравствуйте!
Подскажите пожалуйста, как правильно: » уплатить страховую премию» или «оплатить страховую премию». (Страховая премия — это плата за страхование. Ее клиент платит страховщику).
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: уплатить страховую премию. Оплатить – то, за что платят: учебу, поездку, лечение, услуги. Уплатить – то, что платят: взнос, штраф, пени.
Ответ справочной службы русского языка
Как правильно сказать «Оплатить штраф» или » Уплатить штраф»?
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Однако в значении «возместить, воздать» употребляется только глагол заплатить: заплатить злом за добро (но не уплатить ).
Есть ли разница между словосочетаниями » уплатить штраф» и «оплатить штраф»? Какое из них правильное?
Ответ справочной службы русского языка
Скажите, пожалуйста, как правильно: ‘заплатить за проезд’ или ‘ уплатить за проезд’?
Большое спасибо
juliaq
Ответ справочной службы русского языка
Ставятся ли запятые перед множественными «или» между однородными членами (напр., «обязуется уплатить полную сумму или гарантировать ее внесение или обеспечить ее уплату третьим лицом или совершить иные действия с этой целью или…»)? Желательно ли в таких случаях чередовать «или» с «либо» и каковы будут правила пунктуации в случае использования «либо»? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
При повторе союза (как ИЛИ, так и ЛИБО) запятые ставятся между всеми однородными членами.
Здравствуйте!Очень запуталась и не могу разобраться! Объясните пожалуйста! Как будет правельно » Ваша стена удаляется за неуплату» или » Ваша стена удаляется за не оплату», и почему? Зараниее спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
чем глагол » уплатить » отличается от глагола «оплатить»: в каких случаях какой вариант вернее? спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Однако в значении «возместить, воздать» употребляется только глагол заплатить: заплатить злом за добро (но не уплатить ).
Допустима ли приставка «у» в гл. «уплачено», «уплачены» в каких случаях и в соответствии с каким правилом. И каковы исторические изменения данной приставки.
спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
как правильно? оплатить по счету или уплатить по стчету или правильно в обоих случаях? оплатить пошлину или уплатить пошлину?
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: уплатить (заплатить) по счету, уплатить (заплатить) пошлину.
Ответ справочной службы русского языка
1) Скажите, пожалуйста, насколько верно построена фраза: «В силу этого пени должны применяться именно к тому субъекту налоговых правоотношений, на кото(РЫЙ) возложена обязанность по уплате. «? 2) Следует ли выделять запятыми «по общему правилу» в предл.: «Обязанность уплатить данный налог в бюджет возникает у агента(,) по общему правилу(,) ранее, чем аналогичная обязанность возникает у налогоплательщика». Спасибо за ответ.
Ответ справочной службы русского языка
1. Возможны варианты: _на который_ и _на которого_ (слово _субъект_ в приведенном примере может быть как одушевленным, так и неодушевленным существительным). 2. Как пояснительные слова _по общему правилу_ могут быть выделены.
Употребление «оплатить», «уплатить», «заплатить», «выплатить»: верные формы и примеры исходя из ситуации
Несовершенный глагол «платить» имеет немало совершенных форм. Их прямое значение в общем одно и то же – уплачивать, вносить плату за что-либо, расплачиваться, передавать кому-либо деньги либо иные ликвидные (расхожие) ценности в обмен на вещи или определённые действия в пользу плательщика. Однако именно в прямом значении имеются довольно тонкие, но и существенные нюансы употребления данных слов.
Когда как платят
Для описания самой процедуры уплаты чаще всего используются глаголы «выплатить», «заплатить», «оплатить» и «уплатить».
Каждый из них употребляется преимущественно в соответствующих случаях:
Примечание: «заплатить» является также общим синонимом во всех приведенных выше значениях.
Переносные значения
В косвенных (переносных) значениях глагол «платить» и его совершенные формы употребляются таким образом:
Грамматика
Глаголы «выплатить», «доплатить», «заплатить», «оплатить», «отплатить», «приплатить» и «уплатить» – соответствующие совершенного вида к несовершенному «платить», также, как и они, переходному и невозвратному 2-го спряжения. По составу слова отличаются наличием приставок, соответственно «вы-», «до-», «за-», «о-», «от-», «при-» и «у-», а спрягаются по той же схеме: чтобы получить их личные формы, нужно к таковым глагола несовершенного вида просто подставить нужную приставку.
Совершенный вид глагола значит, что действие совершено, закончено: денежные средства ушли от плательщика к получателю. А вот если, допустим, я ещё только отсчитываю купюры или заполняю форму безналичного перевода, то есть провожу платёж со своей стороны, действие совершается, но ещё не закончено, и требуемый в таком случае глагол «платить», я пока что плачу.
Переходность глагола говорит о том, что действие переходит, передаётся от действующего субъекта на объект действия, на что-то или кого-то ещё, или прилагается к нему. Я же плачу не самим собой, а деньгами или другими материальными ценностями, которые не я сам. Точного непереходного глагола к «платить» нет, приблизительный – «расплатиться».
Возвратные глаголы характеризуются наличием возвратного постфикса (послеокончания) «ся-» или «сь-», свидетельствующего, что действующий субъект делает что-то с самим собой, возвращает свое действие самому себе, обращает его на себя. Соответствующий «платить» возвратный глагол тот же, «расплатиться» («Мне кажется, что та деваха не прочь была бы расплатиться с нами натурой»).
Примечание: «расплатиться» также и совершенный глагол. Такой вот универсал. Несовершенный к нему «расплачиваться».
Глагол «платить» состоит из корня «плат-», суффикса 2-го спряжения «-и-» и глагольного окончания «-ть». Постановка ударения и разделение переносами пла-ти́ть или, в рукописи при нехватке места в строке, плат-и́ть. Его личные формы таковы:
Примечание: формы повелительного наклонения с «платить» малоупотребительны. Чаще используются аналогичные формы с соответствующими совершенными глаголами, см. выше.
Действительное причастие настоящего времени платя́щий; прошедшего плати́вший. Страдательное причастие настоящего времени плати́мый; прошедшего пла́ченный. Деепричастие настоящего времени платя́; прошедшего времени плати́в, плати́вши. Будущее время образуется при помощи вспомогательного глагола «быть» в будущем времени, который и спрягается соответственно, а «платиить» остаётся в инфинитиве (безличной, неопределённой форме): буду/будем/будешь/будете/будет/будут… плати́ть.
Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог
Поиск ответа
Вопрос № 279444 |
Здравствуйте!
Спасибо за ответы, надеюсь, и сейчас поможете не погрязнуть в безграмотности 🙂
Нужны ли запятые?
«Вы можете оплатить заказ любым (,) удобным для вас (,) способом».
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуй Грамота!
Прошу помощи. Может ли образованный человек понять однозначно смысл такого СПП? Всё ли по Правилам?
В Челябинской области доставка машин на штрафстоянку обойдется водителям в 190 рублей за километр пути, а если расстояние превышает 10 км, придется д оплатить по 50 рублей за каждый последующий километр.
Например, мой вывод, для 11 км будет: 10 * 190 + 1 * 50 = 1900 + 50 = 1950 рублей.
С уважением.
Ответ справочной службы русского языка
Как будет правильно?
Оплатить штраф или уплатить штраф
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
В чем речевая ошибка предложения? Оплатить за обучение можно в 3 кассе.
Ответ справочной службы русского языка
Ошибка здесь: оплатить за. Так нельзя говорить и писать. Правильно: оплатить что-либо, заплатить за что-либо.
Недавно приобрёл «Словарь грамматической сочетаемости слов русского языка» Лазуткиной Е.М. (М., АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2013). И нашёл в нём интересную статью:
Знаю, что и «Словарём сочетаемости слов русского языка» Денисова и Морковкина, и справочником Розенталя «Управление в русском языке» отмечалась несочетаемость глагола ЗАСЛУЖИВАТЬ с существительными в винительном падеже. Рекомендовалась только форма родительного падежа.
У Розенталя : «ЗАСЛУЖИВАТЬ чего (не что!)…»
А сейчас что, нормы изменились?
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая в этом предложении после слово «можно»?
Впрочем, оплатить транспортный и земельный налоги, а также налог на имущество физлиц можно(,) не дожидаясь письма.
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте? Почему сейчас везде говорят: «Пройдите на кассу»? По-моему на кассу можно присесть или прилечь, пройти можно либо в кассу, если речь о помещении, либо к кассе, если речь о расчетном узле. Правильно ли первое предложение?
Ответ справочной службы русского языка
Что же касается нормативности такого употребления, то ситуация неоднозначна. Литературной норме соответствуют предложные варианты: пройти к кассе, пройти в кассу; оплатить в кассе.
Ответ справочной службы русского языка
Слово пр оплатить зафиксировано в словарях как финансовый термин со значением «перечислить деньги через банк для оплаты чего-либо».
Добрый день, уточняю вопрос по написанию «недоплатили» или «не доплатили». Полное предложение: вы недоплатили нам по поставке.
Приведите, пожалуйста, примеры написания обоих вариантов.
Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Как правильно писать оплатить или уплатить арендную плату за имущество?
Ответ справочной службы русского языка
Верно: оплатить аренду имущества, внести арендную плату за имущество.
Ответ справочной службы русского языка
Можно ли писать: оплатить цену услуг в части возмещаемых расходов. В обычной речи (и письме, понятно, звучит и выглядит диковато), но, может быть, это юридизм?
Ответ справочной службы русского языка
Проверьте, пожалуйста, постановку знаков препинания. Здесь говорится о ситуации, когда ()до этого случая() зверем трижды был нанесен такой ущерб() и каждый раз его хозяин был предупрежден. И даже если лев съел животное заживо, нужно отнестись к этому со всей серьезностью(,) и обязать хозяина льва оплатить ущерб.
Ответ справочной службы русского языка
Пунктуационно верно: Здесь говорится о ситуации, когда до этого случая зверем трижды был нанесен такой ущерб и каждый раз его хозяин был предупрежден. И даже если лев съел животное заживо, нужно отнестись к этому со всей серьезностью и обязать хозяина льва оплатить ущерб.
Как правильно » оплатить услуги НА банкомате» или » оплатить услуги В банкомате»?
Ответ справочной службы русского языка
Вероятно, лучше всего: через банкомат, с помощью банкомата.
Заплатить и оплатить: 10 пар, в которых слова легко перепутать
Выясняем, нужно ли различать «центр» и «эпицентр»
Паронимы — это слова, которые очень похоже звучат, но имеют разное значение. Например, песчаный и песочный. Цвет не может быть песчаным, а берег — песочным. Катастрофа может быть гуманитарной, а обращение — гуманным, но не наоборот.
1. Одеть/надеть. Безусловный лидер по числу ошибок и степени вызываемого раздражения. Есть известное мнемоническое правило, которое помогает запомнить разницу: одеть Надежду, надеть одежду. То есть одеть можно кого-то, а надеть — что-то.
Лингвистическое сообщество уже давно сомневается в том, насколько незыблема эта норма и дает ли ее условное несоблюдение право судить о грамотности человека. Автор книги «Русский со словарем» лингвист Ирина Левонтина напоминает, что в книге «Москва—Петушки» Ерофеев неоднократно употребляет глагол «одеть» вместо «надеть». Встречается такое и у Окуджавы, и в гораздо более ранних источниках:
«Одеть в смысле «надеть» существует давно: такой пример есть еще у П.В. Анненкова в парижских записках 1848 года. Есть такое и у Достоевского, и у любимого Ерофеевым Розанова, да мало ли у кого… И если Ерофеев, язык которого изумителен, а также и Окуджава, а ранее Пастернак говорили одеть штаны, плащ, пальто, для лингвиста это повод не заклеймить писателей, а задуматься о статусе соответствующей нормы».
В рубрике «Вспомнить все» объясняем правила русского языка так, чтобы стало понятно
2. Уплатить/оплатить/заплатить. Эти глаголы можно часто услышать в общественном транспорте: «Оплатите за проезд!» Тут не только вопрос употребления паронимов, но и вопрос управления. Оплатить можно что-то, а вот заплатить (или просто платить) — за что-то. Так что правильно будет: «Оплатите проезд!» либо «Заплатите за проезд!»
3. Невежа/невежда. Все знают, что невежа — это про воспитание, а невежда — про образование. Но не всем известно, что когда-то это были вариации одного и того же слова с одним и тем же значением. Невежа — древнерусское слово, невежда — церковнославянское (сравните пару «одёжа» — «одежда» с тем же принципом чередования ж-жд в древнерусском и церковнославянском языках). Позже значения этих двух форм одного и того же слова разошлись.
Однако и Крылов, и Пушкин, и другие классики спокойно употребляли эти слова в качестве синонимов. Вспомните Крылова: «Невежи судят точно так…»
Портал «Грамота.ру» и сейчас официально разрешает путать эти слова, правда, с одной оговоркой: путаница допустима лишь в разговорной речи, а в литературной следует различать значения.
4. Эффективный/эффектный. Эффективный — это такой, который дает эффект. А эффектный — тот/то, кто/что производит впечатление. Если мы говорим, что очередной законопроект Думы будет эффективным, это означает, что он будет хорошо работать. Но если мы называем его эффектным, это значит, что он просто рассчитан на то, чтобы произвести эффект, кого-то поразить. Выбирайте, что больше подходит.
5. Командировочный/командированный. Эти слова часто путают, но они имеют разное значение, не допускающее путаницы. Командировочным может быть удостоверение, документ, а командированным — человек, который отправился в командировку.
6. Главный/заглавный. Прилагательному «заглавный» не повезло: его почти никогда не используют в полную силу. Многие уверены, что заглавной может быть только буква. На самом же деле заглавной может быть и роль в кино, например. Ее можно так назвать, если она совпадает с заглавием фильма. Например, Кира Найтли сыграла в фильме «Анна Каренина» не просто главную, а заглавную роль.
7. Принять/предпринять. В рубрике «Вспомнить все» мы уже обращались к этому примеру. Принять можно меры, а предпринять, например, усилия.
8. Экономический/экономичный. Экономический — значит имеющий отношение к экономике. А экономичный — такой, который дает возможность сэкономить. Интересно, что в прошлом эти слова могли выступать в качестве синонимов. Толковые словари дают одно из толкований с пометой «устар.»: экономический = экономичный.
9. Роспись/подпись. У слова «роспись» есть два основных значения: декоративная живопись на стенах (и процесс ее нанесения), а также письменный перечень, список. Большой толковый словарь С.А. Кузнецова поясняет: роспись может употребляться и как синоним подписи, но только в разговорной речи. Если же текст официальный, то правильным будет выражение «поставить подпись» (под каким-либо документом).
10. Сравнять/сровнять. Тут все дело в одной букве, которая и меняет значение слова. Сровнять — сделать ровным, сравнять — сделать равным. То есть счет в игре можно сравнять, а дом можно сровнять с землей.
Не паронимы, а синонимы
В последнее время часто возникает вопрос: отель правильно называть пятизвездочным или пятизвездным? Словари фиксируют оба варианта, но предпочтительным, как отмечает справочное бюро портала «Грамота.ру», остается вариант «пятизвездочный». То же самое касается и пары «туристический/туристский»: допустимы оба варианта, но более корректен первый.
Можно ли быть в эпицентре событий?
Долгое время использование слова «эпицентр» именно в этом значении считалось грубой ошибкой, потому что «эпицентр» — термин из области геологии или физики. Но уже довольно давно словари стали фиксировать и переносное значение слова — место, где что-то проявляется с наибольшей силой. В справочном бюро «Грамоты.ру» много вопросов про центр и эпицентр. Портал поясняет: такое употребление корректно, так что корреспондент вполне может быть в эпицентре событий. Фиксирует такое значение и словарь Г.Я. Солганика «Язык газеты, радио и телевидения», что, впрочем, не отменяет стилистической небезупречности этого выражения, которое хоть и легализовалось, но не перестало быть журналистским штампом.