Поиск ответа
Вопрос № 293663 |
Ответ справочной службы русского языка
Разница в том, что приставки пред. и под. русские, а приставка пост. иноязычная. Буква ы вместо и пишется только после русских приставок, кончающихся на согласный (кроме приставок сверх— и меж-). После иноязычных приставок и сохраняется: гиперинфляция, дезинформация, дезинтеграция, контригра, постимпрессионизм, постинфарктный (ср. предынфарктный).
Ответ справочной службы русского языка
Как правильно: «прединвестиционный» или «пред ынвести ционный»?
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, как пишется: предИнвестиционный или пред Ынвести ционный? Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Как правильно: пред Ынвести ционный или предИнвестиционный?
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте,
как правильно писать: предИнвестиционное исследование предприятия или предЫинвестиционное исследование предприятия?
Спасибо
С уважением,
Ксения
Ответ справочной службы русского языка
Правильное написание: пред ынвести ци о нный.
Ответ справочной службы русского языка
Как правильно пишется: предИнвестиционный или пред Ынвести ционный?
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте! Почему-то перестала получать ответы на вопосы.
Скажите, как правильно: предИнвестиционный или пре Ынвести ционный?
И еще один вопрос: не обращать вниманиЯ или не обращать вниманиЕ?
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: _пред ынвести ционный_. Написание с И – ошибка (хоть и весьма частотная).
Скижите,пожалуйста, как правильно писать слово прединвестиционный? ПО правилу нужно писать через Ы, а написать почему-то хочется через И. Пожалуйста, помогите. Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Верно написание через _ы_: _пред ынвести ционный_.
как правильно написать слово «предИнвестиционный» или «пред Ынвести ционный»? и почему?
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Как правильно следует писать «пред Ынвести ционный» или «предИнвестиционный»? По правилам вроде как через «ы» («предыстория», например), но во многих официальных документах (РАО «ЕЭС России», например) через «и». Возможно существуют какие-либо исключения? Большое спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: _пред ынвести ционный_. После приставки _пред-_ вместо _и_ пишется _ы_.
предынвестиционный
Смотреть что такое «предынвестиционный» в других словарях:
Предынвестиционный анализ — комплексный анализ как отдельных активов эмитента, так и всего бизнеса в целом. По английски: Due diligence Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь
Предынвестиционный период (время задержки начала строительства) — временной период, необходимый для освобождения занятой территории; вывода, перебазирования, ликвидации производства; освобождения и вывода объектов; переработки и рекультивации земель; подготовки и оформления соответствующих документов;… … Официальная терминология
Предынвестиционный период (время задержки начала строительства) — временной период, необходимый для освобождения занятой территории; вывода, перебазирования, ликвидации производства; освобождения и вывода объектов; переработки и рекультивации земель; подготовки и оформления соответствующих документов;… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Строительный инжиниринг — Строительный инжиниринг инжиниринг в строительной отрасли, инженерное обеспечение строительства, охватывающее все фазы реализации инвестиционно строительных проектов: проектирование, строительство, эксплуатацию объектов. В более узком… … Википедия
Постановление 882-ПП: Методика определения расчетного размера платежа городу Москве инвестором при реализации инвестиционных проектов строительства и реконструкции объектов жилого назначения на территории города Москвы — Терминология Постановление 882 ПП: Методика определения расчетного размера платежа городу Москве инвестором при реализации инвестиционных проектов строительства и реконструкции объектов жилого назначения на территории города Москвы: Инвестор… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
доинвестиционный — прил., кол во синонимов: 1 • предынвестиционный (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Раздел III. Предынспекционные требования
Раздел III
Предынспекционные требования
1. Инспекции, проводимые согласно Договору, проводятся инспекторами, назначенными в соответствии с пунктами с 3 по 7 настоящего раздела.
2. Инспекторы являются гражданами инспектирующего Государства-участника или других Государств-участников.
ГАРАНТ:
Согласно Протоколу о временном применении некоторых положений Договора об обычных вооруженных силах в Европе (Париж, 19 ноября 1990 г.), пункт 3 применяется временно
3. В течение 90 дней после подписания Договора каждое Государство-участник предоставляет всем другим Государствам-участникам список его предлагаемых инспекторов и список его предлагаемых членов экипажей транспортных средств, содержащие полные имена инспекторов и членов экипажей транспортных средств, их пол, дату рождения, место рождения и номер паспорта. Ни в одном списке предлагаемых инспекторов, предоставленном Государством-участником, не числится одновременно более 400 человек, и ни в одном списке предлагаемых членов экипажей транспортных средств, предоставленном Государством-участником, не числится одновременно более 600 человек.
ГАРАНТ:
Согласно Протоколу о временном применении некоторых положений Договора об обычных вооруженных силах в Европе (Париж, 19 ноября 1990 г.), пункт 4 применяется временно
4. Каждое Государство-участник рассматривает списки инспекторов и членов экипажей транспортных средств, предоставленные ему другими Государствами-участниками, и в течение 30 дней после получения каждого списка сообщает Государству-участнику, предоставившему этот список, имя любого лица, которое оно хочет исключить из этого списка.
ГАРАНТ:
Согласно Протоколу о временном применении некоторых положений Договора об обычных вооруженных силах в Европе (Париж, 19 ноября 1990 г.), пункт 5 применяется временно
5. С соблюдением пункта 7 настоящего раздела инспекторы и члены экипажей транспортных средств, исключение которых не было запрошено в течение периода времени, указанного в пункте 4 настоящего раздела, стоящего раздела, считаются принятыми для целей предоставления виз и любых других документов в соответствии с пунктом 8 настоящего раздела.
6. Каждое Государство-участник имеет право вносить изменения в свои списки в течение одного месяца после вступления в силу Договора. В дальнейшем каждое Государство-участник может один раз каждые шесть месяцев предлагать дополнения в его списки инспекторов и членов экипажей транспортных средств или исключения из них при условии, что в таких измененных списках не будет превышаться количество, указанное в пункте 3 настоящего раздела. Предлагаемые дополнения рассматриваются в соответствии с пунктами 4 и 5 настоящего раздела.
ГАРАНТ:
Согласно Протоколу о временном применении некоторых положений Договора об обычных вооруженных силах в Европе (Париж, 19 ноября 1990 г.), пункт 7 применяется временно
7. Государство-участник может потребовать без права отказа исключения любого лица, какого оно пожелает, из списков инспекторов и членов экипажей транспортных средств, предоставленных любым другим Государством-участником.
ГАРАНТ:
Согласно Протоколу о временном применении некоторых положений Договора об обычных вооруженных силах в Европе (Париж, 19 ноября 1990 г.), пункт 8 применяется временно
8. Государство-участник, на территории которого проводится инспекция, предоставляет инспекторам и членам экипажей транспортных средств, принятым в соответствии с пунктом 5 настоящего раздела, визы и любые другие документы, требуемые для въезда инспекторов и членов экипажей транспортных средств на территорию этого Государства-участника и позволяющие им находиться там в целях осуществления инспекционной деятельности в соответствии с положениями настоящего Протокола. Такие визы и любые другие необходимые документы предоставляются либо:
(A) в течение 30 дней после принятия списков или последующих изменений в таких списках; в этом случае виза действительна на срок не менее 24 месяцев; или
(B) в течение одного часа после прибытия инспекционной группы и членов экипажа транспортного средства в пункт въезда/выезда; в этом случае виза действительна в течение срока осуществления ими инспекционной деятельности.
ГАРАНТ:
Согласно Протоколу о временном применении некоторых положений Договора об обычных вооруженных силах в Европе (Париж, 19 ноября 1990 г.), пункт 9 применяется временно
9. В течение 90 дней после подписания Договора каждое Государство-участник предоставляет всем другим Государствам-участникам постоянный номер дипломатического разрешения для транспортных средств этого Государства-участника, доставляющих инспекторов и аппаратуру, необходимую для проведения инспекции, на территорию и с территории Государства-участника, где проводится такая инспекция. Маршруты к обозначенному(ым) пункту(ам) въезда/выезда и из него(них) соответствуют установленным международным воздушным трассам или другим маршрутам, согласованным заинтересованными Государствами-участниками в качестве основания для выдачи такого дипломатического разрешения. Инспекторы могут пользоваться коммерческими рейсами для прибытия в те пункты въезда/выезда, которые обслуживаются авиалиниями. Положения настоящего пункта, относящиеся к номерам дипломатического разрешения, не применяются к таким рейсам.
ГАРАНТ:
Согласно Протоколу о временном применении некоторых положений Договора об обычных вооруженных силах в Европе (Париж, 19 ноября 1990 г.), пункт 10 применяется временно
10. Каждое Государство-участник указывает в уведомлении, предоставляемом согласно разделу V Протокола об обмене информацией, пункт или пункты въезда/выезда в отношении каждого объявленного места с его объектами контроля. Такие пункты въезда/выезда могут быть пунктами пересечения сухопутной границы, аэропортами или морскими портами, которые должны иметь способность принимать транспортные средства инспектирующего Государства-участника. По крайней мере один аэропорт уведомляется в качестве пункта въезда/выезда как связанный с каждым объявленным местом. Место расположения любого пункта въезда/выезда, уведомленного как связанный с объявленным местом, является таким, чтобы обеспечивать доступ к этому объявленному месту в течение времени, указанного в пункте 8 раздела VII настоящего Протокола.
ГАРАНТ:
Согласно Протоколу о временном применении некоторых положений Договора об обычных вооруженных силах в Европе (Париж, 19 ноября 1990 г.), пункт 11 применяется временно
11. Каждое Государство-участник имеет право изменять пункт или пункты въезда/выезда на свою территорию, уведомляя все другие Государства-участники не менее чем за 90 дней до того, как такое изменение вступает в силу.
ГАРАНТ:
Согласно Протоколу о временном применении некоторых положений Договора об обычных вооруженных силах в Европе (Париж, 19 ноября 1990 г.), пункт 12 применяется временно
12. В течение 90 дней после подписания Договора каждое Государство-участник предоставляет уведомление всем другим Государствам-участникам об официальном языке или языках Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе, которыми будут пользоваться инспекционные группы при проведении инспекций его обычных вооруженных сил.
Откройте актуальную версию документа прямо сейчас или получите полный доступ к системе ГАРАНТ на 3 дня бесплатно!
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Поиск ответа
Вопрос № 300213 |
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно: Люди запутан(н)ы и де зинф ормирован(н)ы?
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: Люди запутаны и де зинф ормированы.
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно писать в данном случае: «. это был розыгрыш С. Иванова, который намеренно де зинф ормировал городских должностных лиц. » или «должностные лица»?
Ответ справочной службы русского языка
Корректно: де зинф ормировал городских лиц.
Ответ справочной службы русского языка
Разница в том, что приставки пред. и под. русские, а приставка пост. иноязычная. Буква ы вместо и пишется только после русских приставок, кончающихся на согласный (кроме приставок сверх— и меж-). После иноязычных приставок и сохраняется: гиперинфляция, де зинф ормация, дезинтеграция, контригра, постимпрессионизм, постинфарктный (ср. предынфарктный).
Ответ справочной службы русского языка
Тире нужны, знаки препинания расставлены верно.
Ответ справочной службы русского языка
Это предложение допускает оба толкования. Нельзя дать однозначный ответ.
Ответ справочной службы русского языка
Добрый день, на Вопрос № 279418 я получил не тот ответ который хотел услышать. Суть вопроса заключается в том: Провести де зинф екцию нужно де зинф ицирующим раствором. Почему в слове «де зинф екция» мы пишем букву «е» после буквы «ф», а в слове де зинф ицирующий уже букву «и»?
Ответ справочной службы русского языка
Почему де зинф ицирующий пишется через «и» после «ф»?
Ответ справочной службы русского языка
Уважаемые дамы/господа!
Скажите, пожалуйста, каково правильное написание: «предынспекционный» или «прединспекционный»?
По правилам, вроде бы, должна быть «ы» после согласной, но не является ли это исключением для иностранных слов как в случае с «де зинф екцией».
Заранее благодарен!
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Оба варианта верны. Слово микроб может употребляться и как одушевленное, и как неодушевленное существительное.
Допустима ли такая пунктуация: «В эпоху повсеместной интернетизации – никто не говорит в полный голос об огромном количестве проблем, связанных с психологической интернет-зависимостью, де зинф ормацией и правовым беспределом на территории рунета.»
Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Тире ставить не нужно. Слово Рунет принято писать с большой буквы.
Ответ справочной службы русского языка
Да, Вы написали правильно. Проверять правильность написания слов Вы можете с помощью электронных словарей нашего портала (окошко «Проверка слова»).
здравствуйте, ответьте, пожалуйста, можно ли так употребить предложение: «После этого в селе была проведена де зинф екция, отстреляно 4 собаки, 3 человека, находившиеся в непосредственной близости от лисы, проходят медицинское обследование.»
Ответ справочной службы русского языка
Предложение некорректно. После собаки лучше поставить точку.
Скажите, как правильно «де зинф ицирующие средства» или «де зинф екционные средства»? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Встретила в книге «Техника де зинф ормации и обмана» под редакцией Ясена Засурского фразу «язык в процессе стереотипизации». Книжка 78 года издания. Что такое стереотипы в языке? Откуда они берутся? Посоветуйте, пожалуйста, что-нибудь почитать на эту тему. Спасибо! с уважением, Ксения
Ответ справочной службы русского языка
О предыстории и прочих «Ы»
About | |||
---|---|---|---|
|